background image

............................................................................

Dany Chalmet
Director Quality Assurance
Ostend, 1st of February 2001

Zandvoordestraat 300, B-8400 Oostende, Belgium

Low Voltage 73/23/EEC

Machinery Safety 89/392/EEC

Electromagnetic Compatibility 89/336/EEC *

3PW10775-1

CE - DECLARATION-OF-CONFORMITY

CE - CONFORMITEITSVERKLARING

CE - 

¢H§ø™H ™YMMOPºø™H™

CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE

CE - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

CE - DECLARACION-DE-CONFORMIDAD CE - DECLARAÇÃO-DE-CONFORMIDADE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR

CE - DECLARATION-DE-CONFORMITE

CE - DICHIARAZIONE-DI-CONFORMITA'

CE - OPFYLDELSESERKLÆRING

CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA

Daikin Europe N.V.

declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates:
erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist:
déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration:

verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft:
declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración:
dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione:

‰ËÏÒÓÂÈ Ì · ÔÎÏÂÈÛÙÈ΋ Ù˘ ¢ı‡ÓË fiÙÈ Ù· ÌÔÓ٤Ϸ ÙˆÓ ÎÏÈÌ·ÙÈÛÙÈÎÒÓ Û˘Û΢ÒÓ ÛÙ· Ô Ô›· ·Ó·Ê¤ÚÂÙ·È Ë  ·ÚÔ‡Û· ‰‹ÏˆÛË:

declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere:
erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører:

deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att:
erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon innebærer at:
ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit:

R200F7W1, R250F7W1,
RY200F7W1, RY250F7W1,
RP200B7W1, RP250B7W1,
RYP200B7W1, RYP250B7W1,

are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:
der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden:
sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions:

conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies:
están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:
sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni:

Â›Ó·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ(·) ·ÎfiÏÔ˘ıÔ(·)  ÚfiÙ˘ Ô(·) ‹ ¿ÏÏÔ ¤ÁÁÚ·ÊÔ(·) ηÓÔÓÈÛÌÒÓ, ˘ fi ÙËÓ  ÚÔ¸fiıÂÛË fiÙÈ ¯ÚËÛÈÌÔ ÔÈÔ‡ÓÙ·È Û‡Ìʈӷ Ì ÙȘ Ô‰ËÁ›Â˜ Ì·˜:

estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções:
overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser:

respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner :
respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser:
vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti:

EN60335-2-40,

following the provisions of:

Directives, as amended.

gemäß den Vorschriften der:

Direktiven, gemäß Änderung.

conformément aux stipulations des:

Directives, telles que modifiées.

overeenkomstig de bepalingen van:

Richtlijnen, zoals geamendeerd.

siguiendo las disposiciones de:

Directivas, según lo enmendado.

secondo le prescrizioni per:

Direttive, come da modifica.

Ì ًÚËÛË Ùˆv ‰È·Ù¿Íˆv Ùˆv:

‰ËÁÈÒv, fi ˆ˜ ¤¯Ô˘Ó ÙÚÔ Ô ÔÈËı›.

de acordo com o previsto em:

Directivas, conforme alteração em.

under iagttagelse af bestemmelserne i:

Direktiver, med senere ændringer.

enligt villkoren i:

Direktiv, med företagna ändringar.

gitt i henhold til bestemmelsene i:

Direktiver, med foretatte endringer.

noudattaen määräyksiä:

Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina.

*

Note

as set out in the Technical Construction File 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 and judged positively by 

KEMA

 according to the 

Certificate 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

Hinweis

wie in der Technischen Konstruktionsakte 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 aufgeführt und von 

KEMA

 positiv ausgezeichnet gemäß 

Zertifikat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

Remarque

tel que stipulé dans le Fichier de Construction Technique 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 et jugé positivement par 

KEMA

 conformément au 

Certificat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

Bemerk

zoals vermeld in het Technisch Constructiedossier 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 en in orde bevonden door 

KEMA

 overeenkomstig 

Certificaat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

Nota

tal como se expone en el Archivo de Construcción Técnica 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 y juzgado positivamente por 

KEMA

 según el 

Certificado 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

Nota

delineato nel File Tecnico di Costruzione 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 e giudicato positivamente da 

KEMA

 secondo il 

Certificato 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

™ËÌ›ˆÛË

fi ˆ˜  ÚÔÛ‰ÈÔÚ›˙ÂÙ·È ÛÙÔ 

گ›Ԡ

¯ÓÈ΋˜ 

·Ù·Û΢‹˜ 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 Î·È ÎÚ›ÓÂÙ·È ıÂÙÈο · fi ÙÔ 

KEMA

 Û‡Ìʈӷ Ì ÙÔ 

¶ÈÛÙÔ ÔÈËÙÈÎfi

 59277-KRQ/ECM95-4233 /

 

81728-KRQ/ECM98-4341

.

Nota

tal como estabelecido no Ficheiro Técnico de Construção 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 e com o parecer positivo de 

KEMA

 de acordo com o 

Certificado 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

Bemærk

som anført i den Tekniske Konstruktionsfil 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 og positivt vurderet af 

KEMA

 i henhold til 

Certifikat 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

Information

utrustningen är utförd i enlighet med den Tekniska Konstruktionsfilen 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 som positivt intygas av 

KEMA

 vilket också framgår av 

Certifikat  59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

Merk

som det fremkommer i den Tekniske Konstruksjonsfilen 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 og gjennom positiv bedømmelse av 

KEMA

 ifølge 

Sertifikat  59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341

.

Huom

jotka on esitetty Teknisessä Asiakirjassa 

DAIKIN.TCF.004 / DAIKIN.TCF.016

 ja jotka 

KEMA

 on hyväksynyt 

Sertifikaatin 59277-KRQ/ECM95-4233 / 81728-KRQ/ECM98-4341 

mukaisesti.

Summary of Contents for RP200B7W1

Page 1: ...English Split System air conditioners INSTALLATION MANUAL Installation manual Split System air conditioners R200F7W1 R250F7W1 RY200F7W1 RY250F7W1 RP200B7W1 RP250B7W1 RYP200B7W1 RYP250B7W1...

Page 2: ...ljer f ljande standard er eller andra normgivande dokument under f ruts ttning att anv ndning sker i verensst mmelse med v ra instruktioner respektive utstyr er i overensstemmelse med f lgende standar...

Page 3: ...H1 H2 L3 L1 L2 H1 H2 L4 L1 L3 L2 1 2 3 4 6 H1 L1 H1 H2 L7 L1 L6 L5 L4 L3 L2 5 B A C E D H 7 5 1 2 3 4...

Page 4: ...1 5 4 A B 2 3 9 11 3 2 1 3 2 1 P2 P1 3 2 1 P2 P1 3 2 1 P2 P1 3N 50Hz 400V L3 N N L3 L2 L1 L1 L2 l ll lll M S S 1 2 3 3 2 1 P2 P1 S 3 1 2 4 5 5 3 8 R22 R407C 6 5 4 2 1 3 R22 R407C 8 6 5 4 2 1 3 9 7 A...

Page 5: ...e R407C is a mixed refrigerant the required additional refrigerant must be charged in its liquid state If the refrigerant is in state of gas its composition changes and the system will not work proper...

Page 6: ...he unit 3 If you install the unit on a frame please install a waterproof plate within 150mm of the underside of the unit in order to prevent the invasion of water from the lower direction 4 When insta...

Page 7: ...liquid oil hammer the oil circulation will decrease To solve these phenomena provide oil traps in the gas pipe every 15m if the level difference H is more than 15m See figure 6 A outdoor unit B indoor...

Page 8: ...rface of the sealing Please refer to the table for the dimensions for processing flares and for the tightening torques Too much tightening will end up in splitting of the flare When connecting the fla...

Page 9: ...or 1 minute 2 Break the vacuum with a minimum of 2 bar of nitrogen 3 Conduct leak test by applying soap water etc to the connect ing part of the pipes 4 Discharge Nitrogen 5 Evacuate and check vacuum...

Page 10: ...en ON button on the remote controller is pressed and it will not operate Turn off the main power supply switch and turn it on again in need of operation ELECTRICAL WIRING WORK All wiring must be perfo...

Page 11: ...OW DO NOT OPERATE THE UNIT BY SHORT CIRCUITING S1LP USE COPPER CONDUCTORS ONLY L1 RED L2 WHITE L3 BLACK N BLUE A1P A2P PRINTED CIRCUIT BOARD BS1 PUSH BUTTON FORCED DEFROST PUMP DOWN C1R C2R CAPACITOR...

Page 12: ...Zandvoordestraat 300 B 8400 Oostende Belgium 4PW10932 1A...

Reviews: