background image

Aveți grijă să nu răsuciți centura de siguranță a mașinii.

Be careful not to twist the car’s seat belt.

Atenție

Caution

Blocați placa de fixare în cataramă.

Fasten the fastening plate into the buckle.

16

17

Consultați pagina 38 cu privire la modul de montare a dispozitivului ISOFIX cu orientare spre față.

Refer to p.38 for how to mount ISOFIX forward facing.

Placa de fixare a mașinii

Fastening plate of car

Catarama mașinii

Buckle of car

SIP

SIP

            

Instalarea în modul Baby (Bebeluș)

How to Install Baby Mode

 

(Orientare spre spate, instalare în spate / Rear facing, rear installment)   

Trageți bancheta în spate, în poziție perfect verticală.

Pull the seat back to full upright position.

Reglați înălțimea centurii pentru umeri și tetiera în funcție 

de dimensiunile bebelușului.

Adjust height of shoulder belt and headrest according to the baby.

Cu ajutorul manetei de reglare a unghiului, modificați unghiul corpului 

principal la nivelul 4.

With angle adjusting lever, change angle of the main body to level 4.

Așezați corpul principal în direcția opusă (orientare spre spate) direcției 

de condus. Asigurați-vă că partea inferioară a scaunului auto este în 

contact perfect cu bancheta mașinii, conform prezentării din schemă.

Put main body in opposite direction (Rear facing) of driving.

Make sure the bottom of safety seat to closely touch car’s seat 

as shown on the diagram.

  

În funcție de tipul centurii de siguranță a mașinii, metodele de instalare 

și de fixare variază. Consultați pagina 3 pentru a vedea banchetele compatibile 

cu instalarea produsului, apoi instalați scaunul auto pentru copii în mod 

corespunzător.

According to types of car’s seat belt, installment and fixing methods vary.

Please refer to check possible and impossible seats for installment on p. 3 and

then install child safety seat in a right way. 

În cazul centurii de siguranță în 3 puncte ELR/ALR, treceți la funcția ALR după 

instalare. Nu strângeți prea tare centura pentru umeri. Dacă ați efectuat 

strângerea conform prezentării din schemă, vă rugăm să reluați de la început 

procesul de instalare.

For ELR/ALR 3-point safety belt, switch to ALR function after installment.

Do not fasten up shoulder belt too tightly. If you have tightened up like shown

on the diagram, please re-start installment from start.

La reglarea manetei de blocare, aveți grijă să nu vă prindeți degetele.

When you adjust locking lever, please be careful not to jam your finger.

Pericol

Danger

Avertisment

Warning

Atenție

Caution

Centura de siguranță pentru umeri a mașinii

Shoulder belt of car

Spațiu pentru 

trecerea centurii

Belt path

Spațiu pentru 

trecerea centurii

Belt path

Spațiu pentru 

trecerea centurii

Belt path

Aveți grijă să nu răsuciți centura de siguranță a mașinii.

Be careful not to twist the car’s seat belt.

Atenție

Caution

La modelul ISOFIX,

  

 

Fixați cu ajutorul centurii de siguranță a mașinii 

② 

Instalați în dispozitivul ISOFIX. 

În cazul fixării cu orientare spre spate cu ISOFIX, consultați pagina 38.

On ISOFIX model, 

 

Fasten by seat belt   

 

Restrain in ISOFIX.

In case of restrain rearward facing with ISOFIX, please refer to page 38.

Împingeți scaunul auto pentru a intra în contact cu spătarul banchetei, 

apoi trageți afară centura de siguranță a mașinii. După aceea, treceți 

centura mașinii și placa de fixare a centurii prin spațiul pentru trecerea 

centurii, din partea din spate a corpului principal.

Push the safety seat to contact the back of seat and then pull out the

car’s seat belt. Then, let the pulled out belt and fastening plate of the

belt to pass through belt path in the backside of main body.

Centura pentru talie a mașinii trebuie strânsă la maximum 

pentru o fixare fermă, astfel încât scaunul să nu se balanseze. 

Waist belt of car should be tightened up to

the maximum for firm fixation,  so it would not swing.

Atenție

Caution

Apăsați maneta de blocare situată în partea opusă a plăcii de fixare 

pentru a o deschide.

Push the locking lever located on the opposite side of fastening plate 

to open.

Trageți de partea din zona umerilor a centurii de siguranță a mașinii 

pentru a o strânge cât se poate de mult, apoi introduceți-o în maneta 

de blocare. După aceea, trageți maneta în direcția opusă și împingeți 

pentru a o bloca. 

(Asigurați-vă că introduceți centura în maneta de blocare, apoi 

împingeți puternic maneta, astfel încât să fixeze strâns centura).

Pull shoulder part of car’s seat belt to make it tight as much as possible

and insert 

it into locking lever. Then, pull the lever to opposite direction

and push to lock. 

(Make sure to put the belt inside the locking lever and then

push the lever strongly, so it can hold the belt tightly.)

Centura de siguranță 

a mașinii

Car’s seat belt

Summary of Contents for First7+

Page 1: ...WWW BABYSEAT NET WWW BABYSEATMALL NET FABRICAT N COREA MADE IN KOREA ROM N ENGLISH Manual de utilizare pentru echipamente de siguran pentru copii User manual for child safety equipment...

Page 2: ...3 Acestdispozitivde xareafostclasi catdrept universal ncondi iimaistrictedec tcelecares auaplicat ncazulmodelelormai vechi carenusunt nso itedeaceast informare 1 This is a Universal child restraint It...

Page 3: ...e release method 1 5 1 1 2 2 2 3 3 4 5 6 7 8 12 8 9 10 11 12 13 18 13 14 14 15 16 18 18 19 26 19 20 20 21 22 23 24 25 26 27 31 27 28 30 31 31 32 34 32 32 33 34 35 42 36 37 38 39 40 41 42 Informa ii re...

Page 4: ...utions for installation Posibilitate de instalare Possibility of installation n primul r nd veri ca i tipul centurii de siguran din ma in First of all please check the type of seat belt in the car Sta...

Page 5: ...tapasagerului ncazul unuivehiculcu2u isaucu3u i saupebanchetaauxiliar dinapropiereazoneideaccespentruurcare icobor re ncazulvehiculelormonovolumsaualmicrobuzelor pentrusecurizareaie iriideurgen Whenth...

Page 6: ...facing lever Maneta de reglare a hamului Harness adjust lever Ghidaj pentru re inerea centurii doar n orientarea spre spate Guide for belt holding Only Rear ward facing Manet opritor n tetier Stopper...

Page 7: ...nt for Forward Facing n orientarea spre fa asigura i v c nivelurile de la 1 la 3 de nclinare sunt folosite n modul Toddler Copil mic i nivelul 1 de nclinare este folosit n modul Child Copil In forward...

Page 8: ...e of the main body Please use it according to location of installment Pericol Danger Pericol Danger Maneta de blocare i ghidajul centurii sunt echipamente dedicate instal rii n siguran a scaunului aut...

Page 9: ...piat de umerii bebelu ului Lower part of headrest should be in the closest location from baby s shoulder Regla i tetiera n func ie de dimensiunile bebelu ului n caz contrar este posibil s nu ob ine i...

Page 10: ...de utilizare a cataramei de la pagina 10 Unfasten buckle of front pad Pull out shoulder pad while pressing adjustment button of the belt Refer to How to use buckle on p 10 A eza i bebelu ul apoi xa i...

Page 11: ...n on the diagram please re start installment from start La reglarea manetei de blocare ave i grij s nu v prinde i degetele When you adjust locking lever please be careful not to jam your nger Pericol...

Page 12: ...stall it according to above instruction n l imea centurii pentru umeri i a tetierei scaunului de siguran este cea corect Are height of shoulder belt and headrest of safety seat suitable Placa de xare...

Page 13: ...trage i n afar cureaua din fa iar ag toarea centurii pentru umeri va ie i din spate Dup aceea pute i regla n l imea centurii If you cannot see shoulder belt hanger pull out the front belt and shoulde...

Page 14: ...a 14 Dac centura nu i poate ndeplini func ia corect ar putea genera pericol de moarte sau de v t mare corporal grav Seat the baby into safety seat pull out lower adjustment belt to make baby to seat r...

Page 15: ...oglinda lateral de pe portiera din dreapta astfel bloc nd c mpul vizual al conduc torului auto n acest caz instala i scaunul pentru bebelu i pe alte banchete When the baby seat is installed in front i...

Page 16: ...ing lever on side to x it Dup nalizarea instal rii consulta i lista de mai jos Please check the below list after completing the installation Lista de veri care pentru modul Toddler Copil mic Checklist...

Page 17: ...ierei p n la n l imea maxim Folosind maneta din spate scoate i tetiera Pentru metoda de desfacere detaliat consulta i pagina 32 Pull up the back lever of headrest to the maximum height By using the le...

Page 18: ...tenitwithbuckleasshownabove Dup nalizarea instal rii consulta i lista de mai jos Please check the below list after completing the installation Consulta i lista de mai sus i n cazul n care corpul princ...

Page 19: ...e o belt cover at the back of main body and then take o shoulder belt from its hanger Taken o belt should be pulled out from shoulder belt hole Take out shoulder pad and fastening plate from shoulder...

Page 20: ...lului Easilyeitherattachordetachin4di erentstepsaccordingtobaby sgrowth duetosupportandcomfortneck spine andspaceofbodyinbothinperiodofnewborn Pentrucanou n scutuls stea npozi iacorect asigura i v c f...

Page 21: ...idere a piciorului de sprijin ISOFIX pentru deschidere i xa i piciorul de sprijin Pull ISOFIX support leg open lever upward to open and x support leg mpinge i ISOFIX n ancora ISOFIX dintre sp tarul i...

Page 22: ...ion of the car seat as it is for absorbing and minimizing the impact Recomandare Advice Clic Click Punct de contact Osculation Pentru copii cu greutatea cuprins ntre 9 i maxim 25 kg For child with wei...

Page 23: ...eft right Detach rst with favorable direction rst Recomandare Advice Desface i dispozitivul de blocare al banchetei tr g nd butonul de eliberare al acestuia cu o m n i ridic nd pu in bancheta cu ceala...

Page 24: ...de la st nga la dreapta bazei Detach base form ISOFIX anchor by pulling ISOFIX release lever from left and right side of the base at the same time Plia i piciorul de sprijin tr g nd n sus maneta de d...

Reviews: