background image

 

 

 

 

 

 

 

 
 
1.1. Anschluss des Schweissgerätes 

   

Hierzu folgende Vorschriften unbedingt beachten: 
1. 

Anschluss  und  Wartung  des  Gerätes  müssen  gemäß  der  beim  Anwender  geltenden 
Unfallverhütungsvorschriften ausgeführt werden. 

 
 

2. 

                   

Den  Zustand  des  Netzkabels  und  der  Zuleitung  der  Steckdose  auf  Beschädigung 

überprüfen, ggf. ersetzen, die elektrische Anlage in regelmäßigen Abständen kontrollieren. Kabel mit 
ausreichendem Querschnitt verwenden. 

3. 

Das  Massekabel  so  nah  wie  möglich  am  Arbeitstisch  abklemmen.  Sein  Anschluss  an    Träger  der 
Gebäudekonstruktion  oder  fern  von  Arbeitsbereich  führt  zu  Energieverlusten  und  evtl.  zu 
Funkenentladungen.  Die  verwendeten  Kabel  dürfen  nicht  in  der  Nähe  von  Hubketten,  Kranseilen 
oder Stromleitungen liegen oder dort kreuzen. 

4. 

Ein  Einsatz  des  Gerätes  in  nassen  Räumen  ist  unbedingt  zu  vermeiden.  Die  Umgebung  des 
Arbeit

sbereichs  einschl.  aller  darin  befindlichen  Gegenstände  sowie  das  Gerät  selbst  müssen 

trocken sein. Eventuelle Wasseraustritte sind unverzüglich zu reparieren. Kein Wasser oder sonstige 
Flüssigkeiten auf das Gerät spritzen. 

5. 

Stromführende  Metallteile  sollten  auf  keinen  Fall  mit  direktem  Hautkontakt  oder  durch  feuchte 
Kleidung berührt werden. Sicherstellen, dass Handschuhe und Schutzkleidung immer trocken sind! 

6. 

Tragen Sie bei der Arbeit in feuchten Räumen oder auf Metallflächen isolierende Handschuhe und 
Sicherheitsschuhe (mit Gummisole). 

7. 

Das  Gerät  zu  jeder  Arbeitsunterbrechung,  auch  bei  plötzlichem  Stromausfall,  abschalten. 
Unbeabsichtigte  Masseleitung  kann  Brandgefährdung    durch  Überhitzen  bewirken.  Das 
angeschaltete Gerät nie unbeaufsichtigt lassen. 

 

1.2. Personenschutz 

 

   

Durch  geeignete 

Maßnahmen  ist  der  persönliche  Schutz  Dritter  gegen  die  beim  Schweiβvorgang 

entstehenden Strahlen, gegen Lärm, Hitze und gasförmige Schadstoffe zu gewährleisten. Setzen Sie sich 
nie  ohne  Schutzmaske  und 

–Kleidung  der  Wirkung  von  Lichtbogen  und  glühendem  Metall  aus. 

Schweißarbeiten,  die  ohne  Einhaltung  der  hier  angeführten  Vorschriften  ausgeführt  werden,  können  zu 
schweren gesundheitlichen Schäden führen.                                 

1. 

Tragen  Sie  folgende  Schutzkleidung:  feuerfeste  Arbeitshandschuhe,  dickes,  langärmliges  Hemd, 
lange  Hosen  ohne  Aufschlag  und  hochgeschlosse

ne  Schuhe.  Dies  schützt  die  Haut  vor  der  vom 

Lichtbogen und vom glühenden Metall abgegebenen Strahlung. Außerdem sind eine Mütze oder ein 
Helm (zum Schutz der Haare) erforderlich. 

 
 

2. 

                  Die Augen sind mit einer Schutzmaske mit Filter ausreichender Schutzstufe  (mindestens 
NR 10 oder höher) zu schützen. Entsprechendes gilt für Gesicht, Ohren, Hals. Im Raum befindliche 
Personen  müssen  darauf  hingewiesen  werden,  nicht  in  den  Lichtbogen  zu  schauen  oder  sich  der 
Strahlung auszusetzen. 

 
 

3. 

                  

Im Arbeitsbereich einen Kapselgehörschutz tragen, denn der Schweiβvorgang kann eine 

Lärmbelastung darstellen. 

4. 

Vor  allem  zum  manuellen  oder  mechanischem  Entfernen  der  Schlacke  ist  eine  Schutzbrille  mit 
Seitenklappen  erforderlich.  Schlackenstücke  sind  in  der  Regel  sehr  heiß  und  können  beim 
Abschlegen  weit  abfliegen.  Hierbei  auch  die Sicherheit  der  im Arbeitsbereich  befindlichen  Kollegen 
beachten. 

5. 

Den  Schweiβbereich  durch  eine  feuerfeste  Wand  abtrennen,  denn  Strahlung,  Funken-  und 
Schlackenflug können in der Nähe befindliche Personen gefährden. 

 
 
 
 

 

 

1.3. Brand und Explo

sionsverhüttung 

   

 

 

                                 

Glühende Schlackenspritzer und Funken können eine Brandursache darstellen. 

Brände und Explosionen werden verhütet, wenn man sich an volgende Vorschriften hält: 
Brennbare  Gegenstände  entfernen  oder  ggf.  mit  feuerfestem  Material  bedecken.  Zu  diesen 
Materialien  zählen:  Holz,  Sägemehl,  Kleidungstücke,  Lacke  und  Lösungsmittel,  Benzin,  Heizöl, 
Erdgas, Azetylen, Propan und vergleichbare brennbare Stoffe. 
1. 

Auch  nachdem  Behälter  oder  Leitungen  geöffnet,  von  brennbaren  Stoffen  entleert  und  gründlich  
gereinigt wurden, ist die 

Schweißarbeit mit größter Vorsicht auszuführen. 

2. 

Zur  Brandverhütung  geeignete  Löschmittel  wie  z.B.  Feuerlöscher,  Wasser,  Sand  in  der  Nähe 
bereithalten. 

3. 

Nicht an geschlossenen Behältern oder Rohrleitungen schweißen oder schneiden. 

4. 

An offenen Behältern oder Rohrleitungen, die Stoffe oder Reste davon enthalten, welche unter Hitze- 
oder Feuchteeinwirkung explosionsgefährdet sind, darf nicht geschweißt oder geschnitten werden. 

 
1.4 Vergiftungsgefahr 

 

 

 

 

 

 

 

 

 
 

                  

Die  beim  Schweiβvorgang  freigesetzten  Gase  und  Rauch  sind  gesundheitsschädlich, 

wenn sie über längere Zeit eingeatmet werden. Daher folgende Vorschriften einhalten: 
1. 

Im Arbeitsbereich für eine ausreichende  natürliche oder Zwangsbelüftung sorgen. 

2. 

Bei  der  Verarbeitung  von  Stoffen  wie  Blei,  Beryl,  Kadmium,  Zink  sowie  verzinkten  und  lackierten 
Werkstücken muss zwangsbelüftet werden. Der Schweißer hat einem Atemschutz zu tragen. 

3. 

Überall, wo die Luftzuführung unzureichend ist, muss mit Atemmaske und Frischluftzufuhr gearbeitet 
werden. 

4. 

Als  Grundregel  gilt,  dass  der 

Schweißer    bei  Schweißarbeiten  in  engen  Räumen  von  einer  außen 

befindlicher  Person  versichert  wird.  Alle  diesbezüglichen  Vorschriften  zur  Unfallverhütung  sind 
einzuhalten. 

5. 

Keine 

Schweißarbeiten in der Nähe von Abteilungen ausführen, in denen entfettet oder lackiert wird. 

Dort können (wegen dieser Bearbeitung) Chlorkohlenwasserstoff-haltige Dämpfe vorliegen, die unter 
Einwirkung von Hitze und Strahlung des Lichtbogens Phosgen, ein hochgiftiges Gas, bilden. 

6. 

Zeichen für eine mangelhafte Belüftung und gleichzeitig Vergiftungssymptome sind die Reizung von 
Augen, Nase und Rachen. In diesem Fall die Arbeit abbrechen und den Arbeitsplatz besser belüften. 
Sollte das Unwohlsein andauern, die 

Schweißarbeit beenden. 

 
1.5  Aufstellung des Schweiβgerätes  

 

 

 

 

 

Zur Aufstellung des Gerätes sind folgende Vorschriften zu berücksichtigen: 
1. 

Der Bediener muss leichten Zugang zu Schaltern und Anschlüssen des Gerätes haben. 

2. 

Das Gerät nicht in sehr engen Räumen aufstellen, denn es muss immer eine ausreichende Belüftung 
des Generators gewährleistet sein. Sehr staubige oder verschmutzte Räume sind zu vermeiden, weil 
das Gerät Staub und andere Fremdkörper ansaugen könnte. 

3. 

Die  Maschine  (

Einschließlich  Kabel)  darf  weder  den  Durchgang  noch  Arbeitsständigkeit  anderer 

Personen behindern. 

4. 

Das Gerät muss gegen Umkippen und Herunterstürzen gesichert aufgestellt werden. 

5. 

Jede Aufstellung an einer erhöht liegenden Stelle birgt die Gefahr eines möglichen Herunterstürzens. 

 

1.6 

Transport des Schweiβgerätes   

 

 

 

 

 

 

Das  Gerät  wurde  für  ziehen  und  Transportieren  entworfen  und  gebaut. Werden  folgende  Regeln 
eingehalten, so ist ein Transportieren einfach möglich: 
1. 

Das Gerät kann am darauf befindlichen Griff gezogen werden, nachdem die Räder montiert sind 

2. 

Vor  einem  Ziehen  und  Bewegen  ist  das  Schweissgerät  vom  Stromnetz  zu  trennen  und  sind  die 
angeschlossenen Kabel abzunehmen. 

3. 

Das Gerät darf nicht an seinen Kabeln angehoben oder gezogen  werden. 

 
 

 

Summary of Contents for VARMIG 211 BD Supermig

Page 1: ...g DAIHEN VARSTROJ varjenje in rezanje ter robotizacija d d Industrijska ulica 4 SLO 9220 Lendava Tel fax E mail url 386 0 2 5788 820 386 0 2 5751 277 info varstroj si http www varstroj si Prodaja Expo...

Page 2: ...ja vodi do izgube energije in eventualno do razelektrenja Uporabljeni kabli ne smejo le ati v bli ini verige dvi ne vrvi elektri nih vodov ali jih kri ati 4 Izogibajte se uporabi aparata v mokrih pro...

Page 3: ...r evanje ter servisiranje mo nost to kovnega varjenja mo nost intervalnega varjenja 3 TEHNI NI PODATKI ISO EN 60974 1 Varmig 211BD Supermig Varmig 251BD Supermig Varmig 271 Supermig Varmig 331 Supermi...

Page 4: ...pustimo Varjenje aparata se ustavi 5 4 To kovno varjenje s polavtomatom V kolikor elimo z aparatom variti kratke zvare vklopimo stikalo na potenciometru sl 5 poz 4 in nastavimo as to kanja ki je nasta...

Page 5: ...u koluta na nosilec moramo paziti na pravilno smer odvijanja varilne ice v desno 6 5 Napeljava varilne ice Cev za vodenje elektrode varilne ice je ob utljiva na mehansko obrabo zato je potrebno ico pr...

Page 6: ...k centralni kpl 603430 603430 603430 603430 603430 1 07a Cevka 603431 603431 603431 603431 603431 1 8 Vti nica komplet 691051 691051 675895 675895 675895 1 9 Kolo 160 680607 680607 1 9 Kolo 200 676020...

Page 7: ...r ausreichende Kenntnisse und Erfahrung hinsichtlich der Funktionsweise und des sicheren Einsatzes der Maschine so wenden Sie sich bitte an unseren Fachberater Dieses Ger t darf nur von Personen aufge...

Page 8: ...chlackenspritzer und Funken k nnen eine Brandursache darstellen Br nde und Explosionen werden verh tet wenn man sich an volgende Vorschriften h lt Brennbare Gegenst nde entfernen oder ggf mit feuerfes...

Page 9: ...0V 50Hz Max Leistungsaufnahme 8 3 kVA 11 1 kVA 13 2 kVA 14 0 kVA 18 1 kVA Sicherung Tr ge 16 AT 16 AT 16 AT 20 AT 20 25 AT Leerlaufspannung 16 5 34 7 V 17 41V 17 6 42 5 17 6 42 3V 18 5 48 2V Leerlaufv...

Page 10: ...ion 3 Insofern man kurze Nahten schwei en m chte wird der Umschalter an der Frontplatte in die Position 3 Punktschweigen eingestellt und auch die Zeit des Punktschwei ung die zwischen 0 2 sec und 2 5...

Page 11: ...inf hrung des Drahtes Um alle Probleme die bei der Einf hrung vorkommen k nnten zu umgehen soll man den Draht bei der Einf hrung abbiegen Die Feder mit Drehen der Schraube nachlassen und die Vorschubr...

Page 12: ...ohr 603431 603431 603431 603431 603431 1 8 Steckdose komplet 691051 691051 675895 675895 675895 1 9 Rad 160 680607 680607 1 9 Rad 200 676020 676020 676020 1 10 Abdeckkappe 680609 680609 689462 689462...

Page 13: ...or service equipment if not qualified to do so or if this manual has not been read and understood If in doubt regarding equipment installation and use consult the manufacturer technical assistance dep...

Page 14: ...have unobstructed access to controls and equipment connections 2 Do not position equipment in confined closed places Ventilation of the power source is extremely important Avoid dusty or dirty locatio...

Page 15: ...e made for connection to the 3 x 400 V mains supply 4 3 Silicon rectifier stack It is made of cooling ribs with pressed in diodes which are connected to bridge This rectifier stack is used for rectify...

Page 16: ...the switch on the front panel to the position 5 The engine begins to rotate immediately with a speed set with the potentiometer WIRE SPEED 5 7 Softstart The electronic automatically adds a soft start...

Page 17: ...ce between torch and work piece is around 5 10 mm stainless steel and 20 mm aluminium The machine is equipped with an over temperature thermostat If this is active the orange indicator is lit up At th...

Page 18: ...n 11 TROUBLESHOOTING Error Cause Remedy The machine stopped to weld suddenly the fan is running and the temperature indicator is lit up Over temperature in electric circuit the yellow indicator is lit...

Page 19: ...izni kell s elt vol tani a meghib sod sokat A villamos k sz l keket id nk nt ellen rizni kell K belt csak elegs ges tmetszettel haszn ljon 3 A kontaktk belt min l k zelebb kell a munkdarabhoz csatolni...

Page 20: ...k nny karbantart s s szervizel s ponthegeszt si lehet s g 3 M SZAKI ADATOK ISO EN 60974 1 Varmig 211BD Supermig Varmig 251 BD Supermig Varmig 271 Supermig Varmig 331 Supermig Varmig 351 Supermig N vl...

Page 21: ...ra 4 9 Motor a hegeszt huzaltov bb t val Ez egy egyen ram motor kompakt kivitelben mivel a motorh zra k zvetlen l van a huzalmeghajt g rg a huzalnyom g rg s a nyom er be ll t s ra szolg l csavarrug f...

Page 22: ...Az elektronika automatikusan ll tja az el g st a kiv lasztott huzalgyorsas g f gv ny ben 5 9 Lehets ges hib k kimutat sa az zemeltet s k zben A kimutat s S RGA LED DI DA villog ss val LED di da k p 5...

Page 23: ...t az anyagt l f g en Ezut n pr bavaratot k sz t nk A hegeszt s egyenletes hangja a helyessen kiv llasztott param tereket is kell hogy igazolja Ha a k sz l k t l van terhelve a h m rs klet korl toz kik...

Page 24: ...59 Kontaktvezet k 688086 688086 690120 680541 680541 Megjegyz s A Poz 6 6a 7 8 9 10 12 24 30 31 32 42 43 46 a k ls k belek s a hegeszt pisztolyok kop alkatr szek s ezekre nem v llalunk garanci t opci...

Page 25: ...zoravamo Vas da promi ljena i stru na upotreba aparata uz po tovanje svih propisa nudi najve u sigurnost protiv svih vrsta nesre a Kod priklju enja i uporabe aparata potrebno je po tovati sljede e pro...

Page 26: ...a u prostoriji ne smije biti provodnog praha i drugih stvari koje onemogu avaju dobru izolaciju aparata od okoline Za titite zavariva a pred opasnim utjecajima i osigurajte ga ako radi na visini U slu...

Page 27: ...ju brzine ice Slu i i za bodovno i intervalno zavarivanje 4 6 Motor sa mehanizmom za dodavanje ice za zavarivanje Je jednosmjerni kompaktnog oblika Mehanizam dodaje icu uz pomo pogonskog kota a koji j...

Page 28: ...avisnosti od brzinje dodavanja ice 5 9 Prikaz gre aka Prikaz djeluje sa razli itim treptanjem ute LED DIODE LED dioda sl 5 poz 8 Prikaz pogre ke Opis mogu ih zastoja i njihov odpravak LED SVIJETLI Pre...

Page 29: ...postavi se elektri ni krug i elektri ni luk Gorionik za zavarivanje pomjeramo u jednom od smjerova koji su prikazani na gornjoj slici Spu tanjem prekida a na gorioniku prekida se elektri ni luk Aparat...

Page 30: ...fi1 0 1 2 677668 677668 600001 600001 600001 4 46 Kota za dodavanje fi1 0 1 2 Al 683305 683305 600002 600002 600002 4 48 Kontaktor 679146 679146 679146 676659 676659 Kabal za masu 688086 688086 690120...

Page 31: ...re nika 3 Kabel za masu pri vrstiti na predmet zavarivanja to bli e radnom mestu Njegovo priklju enje na nosa gra evinske konstrukcije ili daleko od radne povr ine vodi do gubitka energije Upotrebljen...

Page 32: ...Previsoka vlaha prouzrokuje smanjenje klase izolacije to mo e dovesti do kratkog spoja Kod rada se pojedini delovi aparata zagriju na vi e od 100 C to je normalno Ti delovi su termi ko za ti eni sa te...

Page 33: ...sa mehanizmom za dodavanje ice za zavarivanje Je jednosmerni kompaktnog oblika Mehanizam dodava icu uz pomo pogonskih to ki a koji su name tenii na osovinu reduktora Snagu pritiska kota a na ico regu...

Page 34: ...a ice Kod minimalne brzine softstata nema 5 8 Avtomatsko odgorevanje Elektronika automatski dodaje odgorevanje u zavisnosti od brzine dodavanja ice 5 9 Prikaz gre aka Prikaz radi sa razli itim treptan...

Page 35: ...i uspostavi se elektri ni krug i elektri ni luk Gorionik za zavarivanje pomeramo u jednom od smerova koji su prikazani na gornjoj slici Spu tanjem prekida a na gorioniku prekida se elektri ni luk Apar...

Page 36: ...i1 0 1 2 677668 677668 600001 600001 600001 4 46 Kota za dodavanje fi1 0 1 2 Al 683305 683305 600002 600002 600002 4 48 Kontaktor 679146 679146 679146 676659 676659 Kabal za masu 688086 688086 690120...

Page 37: ...te pravila 1 1 Priklu uvawe na aparatot za zavaruvawe Po ituvajte go slednovo 8 Priklu uvawe i odr uvawe na aparatot mora da bide vo soglasnost so pravilata za spre uvawe nezgoda koi va at za dr avata...

Page 38: ...aratot e napraven za krevawe i premestuvawe Dokolku gi sledite pravilata premestuvaweto e mnogu ednostavno 4 Aparatot lesno se kreva so ra kata koja e vgradena ili so remen za nosewe 5 Pred krevawe i...

Page 39: ...6 Motor so mehanizam za dodavawe ica za zavaruvawe Motorot e ednosmeren kompaktno oblikuvan Mehanizmot ja dodava icata so pomo na pogonski trkalca koi se namesteni vo osovinata na reduktorot Silata n...

Page 40: ...bodovanje Nakon pritiska prekida a na gorioniku po inje postupak bodovnog zavarivanja Nakon isteka vremena bodovanja kojeg smo pre toga podesili potenciometrom aparat se automatski isklju i Sljede i...

Page 41: ...ikot izleguva plin i se dodava ica Koga e ja stavime icata vo kontaktnata dizna ja ja previtkuvame na gorilnikot i ja mestime plinskata dizna icata ja se eme 5 10mm od gorilnikot Zavisno od materijalo...

Page 42: ...asa so kle ti 688086 688086 690120 680541 680541 Upozorenje Delovite poz 6 6a 7 8 9 10 12 24 30 31 32 42 43 46 vanjski kablovi i se potro ni delovi i nisu predmet garancije opcija 11 OPIS NA MO NI ZAS...

Page 43: ...7 01 VARMIG 331 Supermig Stopnja Step Stupanj Stopnja Step Stupanj 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 I2 30 36 43 50 58 69 78 88 100 111 A U2 15 5 15 8 16 2 16 5 16 9 17 5 17 9 18 4 19 0 19 6 V 2 I2 112 127 142 1...

Page 44: ...Varmig 271 Supermig Varmig 351 Supermig Varmig 331 Supermig Varmig 351 Supermig...

Page 45: ...APPENDIX D 1 Disposal of the device after its service life The appliance contains electronic components that need to be disposed of properly and materials that need to be recycled When packaging we u...

Reviews: