background image

27

 6. REINIGUNG UND PFLEGE

• Nach Beendigung des Garvorgangs den Knopf auf « O » drehen 
und den Netzstecker ziehen. Das Gerät vor dem Reinigen vollständig 
abkühlen lassen(mindestens 1/2 Stunde).
• Den Reinigungsspatel verwenden, um Reste von Grillgut zu 
entfernen, die an den Grillplatten haften.
•  Nach dem Gebrauch den Auff angbehälter leeren.
• Die Auswurfknöpfe betätigen, um die Platten aus dem Gerät zu 
entfernen. Spatel, Auff angbehälter und Platten können in heißer 
Seifenlauge oder in der Spülmaschine gereinigt werden. 
• Keine Gegenstände aus Metall wie Messer oder Gabeln und 
keine scheuernden Schwämme oder Reiniger benutzen, da sie die 
Beschichtung beschädigen könnten.
• Zum Reinigen des Gehäuses, Deckels und Griff s ein feuchtes Tuch 
und etwas mildes Reinigungsmittel verwenden. Keine scheuernden 
Schwämme oder Reinigungsmittel verwenden.
• Regelmäßiges reinigen des Geräts verhindert zu starkes Verkrusten. 
Das Multifunktionsgargerät bleibt leicht zu reinigen und behält 
seine volle Funktionstüchtigkeit.

7. SICHERHEITSHINWEISE

• 

VORSICHT

: Die Polyethylenbeutel, die das Produkt oder 

seine Verpackung enthalten, können gefährlich sein. Um 
jede Erstickungsgefahr zu vermeiden sollten diese Beutel 

außerhalb der Reichweite von Babys oder Kleinkindern aufbewahrt 
werden. Diese Beutel sind kein Spielzeug.
• Das Gerät während des Betriebs nicht berühren. Verwenden Sie 
Kochlappen oder Schutzhandschuhe.
• Das Gerät nicht auf oder in die Nähe eines Geräts stellen, das heiß 
werden kann. Nicht auf hitzeempfi ndlichen Oberfl ächen oder in der 
Nähe von entzündlichem Material verwenden.
• Nie etwas auf den Grill legen, wenn er in Betrieb ist.
• Lassen Sie ausreichend Abstand zwischen dem Grill und Wänden 
oder Möbelelementen. Den Grill nicht unter Hängeschränke in der 
Küche stellen.
• Lassen Sie das Netzkabel nicht über den Rand der Arbeitsplatte 
hängen und bringen Sie es nie in Berührung mit heißen Oberfl ä-
chen.
• Nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten tauchen.
• Den Netzstecker nach jedem Gebrauch und vor dem Reinigen 
ziehen. Das Gerät nie unbeaufsichtigt lassen, wenn es an den Netzs-
trom angeschlossen ist. Um den Netzstecker zu entfernen, immer 
am Stecker ziehen und nicht am Kabel.
• Besondere Vorsicht ist geboten, wenn das Gerät in der Nähe von 
Kindern verwendet wird. Das Gerät außerhalb der Reichweite von 
Kindern aufbewahren. Lassen Sie Kinder den Grill nicht benutzen.  
Der Multifunktionsgrill ist nicht geeignet, um über eine externe 
Zeitschaltuhr oder ein getrenntes Fernbedienungssystem einges-

chaltet zu werden.
• Das Gerät nicht benutzen, wenn es gefallen ist oder off ensichtliche 
Spuren einer Beschädigung aufweist.
• Den Betrieb des Geräts unverzüglich einstellen, wenn das Kabel 
beschädigt ist. 
• Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, 
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifi zierte Person ersetzt 
werden, um jede Gefahr zu vermeiden. 
• Der Benutzer darf keinerlei Reparaturen selbst durchführen.
• Jeder Gebrauch von Zubehör, das nicht durch Cuisinart® empfo-
hlen oder vertrieben wird, kann zu Feuer, Stromschlag und Ver-
letzungsrisiko führen.
• Dieses Gerät ist nicht für die Verwendung durch Personen (eins-
chließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensoriellen 
oder mentalen Fähigkeiten oder durch Personen ohne jede Erfa-
hrungs- oder Kenntnisgrundlage konzipiert, es sei denn, sie würden 
von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist, beauf-
sichtigt oder vorher über die Verwendung des Geräts instruiert. 
Kinder sollten beaufsichtigt werden, um zu gewährleisten, dass sie 
nicht mit dem Gerät spielen.
• Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen der 
Richtlinien 04/108/EG (elektromagnetische Verträglichkeit) und 
06/95/EG (Sicherheit von elektrischen Betriebsmitteln).
• Benutzen Sie dieses Gerät ausschließlich zum Garen und befolgen 
Sie die Hinweise in dieser Anleitung.
• Nicht im Freien verwenden.
• Nur für den Hausgebrauch bestimmt.

Elektronische  Altgeräte.

Im allgemeinen Interesse und als aktive Teilnahme an den gemein-
samen Anstrengungen zum Umweltschutz:

• Werfen Sie Ihre Geräte nicht in den Hausmüll.
• Nutzen Sie die Rücknahme- und Sammelsysteme, 
die Ihnen zur Verfügung stehen.
Gewisse Werkstoff e können so wieder verwertet oder 
aufbereitet werden.

Summary of Contents for GR4NE

Page 1: ...Plan de cuisson multifonction Multifunction Grill and Griddle Instructions Hinweise Instructies Istruzioni Instrucciones GR4NE...

Page 2: ...ce 13 B Instructions for use 13 Grill Panini option 13 Brunch sandwich option 14 Barbecue option 14 Plancha option 14 Combined option 14 C Table of cooking methods and times 15 16 17 4 Advice from Che...

Page 3: ...oni d uso 37 Opzione Grill Panini 37 Opzione Brunch Sandwich 38 Opzione Barbecue 38 Opzione Plancha 38 Opzione mista 38 C Tabella tempi e modalit di cottura 39 40 41 4 Consigli dello Chef 42 5 Domande...

Page 4: ...presse thermo isolante 3 Plaques de cuisson r versibles anti adh sives et compatibles lave vaisselle pour un entretien ais 3a Face grill id ales pour griller viandes panini et l gumes 3b Face plancha...

Page 5: ...poign e et l ins rer totalement dans cette ouverture dans le sens indiqu sur le bac r cup rateur de jus La graisse et le jus de cuisson contenus dans les aliments vont s couler sur les plaques pour t...

Page 6: ...u dans les tableaux voir page 7 8 et 9 FONCTION BARBECUE 1 Installer les plaques en positionnant la face grill vers le haut et ouvrir le plan de cuisson 180 en tirant sur le bouton situ sur le c t de...

Page 7: ...minutes 8 minutes Brochette de boeuf 190 C 200 C 6 minutes 18 minutes C te de veau 190 C 6 minutes Escalope de veau 220 C 8 minutes Brochette de veau 200 C 18 minutes Brochette d abats 200 C 18 minute...

Page 8: ...minutes Sardine enti re 200 C 6 minutes Pav de saumon 180 C 12 minutes Petites crevettes 200 C 5 minutes Tranche de thon 200 C 190 C 10 minutes 5 minutes Rouget entier 200 C 12 minutes Filet de St Pi...

Page 9: ...Artichaut 230 6 minutes FRUITS SELECTION MODE OU TEMPERATURE TEMPS DE CUISSON Pomme demi 180 15 minutes Banane enti re avec peau 190 6 minutes Ananas tranche 150 6 minutes SANDWICHS ET DIVERS SELECTI...

Page 10: ...sation Penser le nettoyer avec un linge humide avant de le mettre en fonction Les aliments ne cuisent pas V rifier que la prise est bien branch e que la s lection du mode de cuisson a t faite que le t...

Page 11: ...utilisation et avant de le nettoyer Ne jamais laisser l appareil branch sans surveillance Pour d brancher tirer sur la fiche et jamais sur le cordon Se montrer particuli rement vigilant si l appareil...

Page 12: ...ess steel housing with floating hinges 2 Cool touch press handle 3 Interchangeable cooking plates non stick and dishwasher safe for easy clean up 3a Grill plates ideal for grilling meat panini and veg...

Page 13: ...p is required Place it directly beneath the drain while cooking When using the grill and griddle in the open position use both drip cups place them on either side of the appliance below the drains Plu...

Page 14: ...1 Insert the non stick grill plates and open the grill and griddle 1 Insert the plates with the grill facing up and open into the 180 position by pulling the button on the side of the handle 2 Select...

Page 15: ...eef brochette 190 C 200 C 6 minutes 18 minutes Veal chop 190 C 6 minutes Veal escalope 220 C 8 minutes Veal brochette 200 C 18 minutes Brochette of offal 200 C 18 minutes Veal kidney 190 C 200 C 10 mi...

Page 16: ...minutes Whole sardine 200 C 6 minutes Thickly cut salmon steak 180 C 12 minutes Small shrimps 200 C 5 minutes Tuna steak 200 C 190 C 10 minutes 5 minutes Whole mullet 200 C 12 minutes Filet of St Pie...

Page 17: ...minutes Artichoke 230 6 minutes FRUITS SELECTION METHOD OR TEMPERA COOKING TIME Apple half 180 15 minutes Banana whole with skin 190 6 minutes Pineapple slice 150 6 minutes SANDWICHS AND MISCELLANEOU...

Page 18: ...eaning it with a damp cloth before turning it on The food does not cook Make sure the plug is properly plugged into the outlet that you selected a cooking method and that the applian ce has preheated...

Page 19: ...unplug the appliance after use and before cleaning Never leave the appliance unattended when plugged in Pull on the plug to unplug never on the cord Close supervision is necessary when the appliance...

Page 20: ...S 1 Rumpf aus geb rstetem Edelstahl mit einstellbaren Scharnieren 2 W rmeisolierter Griff 3 Umkehrbare Anti Haft Heizplatten leicht in der Sp lmaschine zu reinigen 3a Grillseite ideal zum Grillen von...

Page 21: ...iff fest halten und unter Beachtung der Markierung auf dem Gef vollst ndig in diese ffnung schieben In dem Gargut enthaltenes Fett und Fl ssigkeiten flie en ber die Platten ab und werden in dem Beh lt...

Page 22: ...mit der Grillseite nach oben einsetzen und das Garger t auf 180 ffnen indem Sie an dem Knopf ziehen der sich an der Seite des Griffs befindet 2 Die Betriebsart durch Drehen des mittleren Knopfs nach l...

Page 23: ...erspie 190 C 200 C 6 Minuten 18 Minuten Kalbskotelett 190 C 6 Minuten Kalbsschnitzel 220 C 8 Minuten Kalbsspie 200 C 18 Minuten Spie von Innereien 200 C 18 Minuten Kalbsniere 190 C 200 C 10 Minuten ga...

Page 24: ...inuten Sardine ganz 200 C 6 Minuten Lachs dickes Filet 180 C 12 Minuten Krabben klein 200 C 5 Minuten Thunfisch Scheibe 200 C 190 C 10 Minuten 5 Minuten Meerbarbe ganz 200 C 12 Minuten Petersfisch Fil...

Page 25: ...t 200 8 Minuten Artischocke 230 6 Minuten OBST SELECTION MODUS ODER TEMPERATUR GARZEIT Apfel halbiert 180 15 Minuten Banane ganz mit Schale 190 6 Minuten Ananas Scheibe 150 6 Minuten SANDWICHS UND AND...

Page 26: ...inem feuchten Tuch zu reinigen bevor es in Betrieb genommen wird Mein Gargut nicht gar wird berpr fen Sie dass der Netzs tecker korrekt an den Strom angeschlossen ist dass der Zubereitungsmodus gew hl...

Page 27: ...igen ziehen Das Ger t nie unbeaufsichtigt lassen wenn es an den Netzs trom angeschlossen ist Um den Netzstecker zu entfernen immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel Besondere Vorsicht ist geboten w...

Page 28: ...sserbestendig zijn onderhoudsvriendelijk 3a Grillplaat groevenkant Ideaal om vlees panini s en groente te grillen 3b Planchaplaat vlakke kant om pannenkoeken eieren dun gesneden vlees croque monsieurs...

Page 29: ...gbakje past Pak het opvangbakje bij het hendeltje en plaats het in zijn geheel in de opening zoals aangegeven staat op het opvangbakje Vet en braadvocht uit de etenswaren zullen over de bakplaten naar...

Page 30: ...agina 31 32 33 BARBECUEFUNCTIE 1 Plaats de platen met de groevenkant naar boven en klap de bakplaten 180 open door aan de knop te trekken aan de zijkant van de hendel 2 Kies de stand door de middelste...

Page 31: ...nuten Rundsbrochette 190 C 200 C 6 minuten 18 minuten Kalfkotelet 190 C 6 minuten Kalfslapje 220 C 8 minuten Kalfsbrochette 200 C 18 minuten Brochette van orgaanvlees 200 C 18 minuten Kalfsnieren 190...

Page 32: ...C 10 minuten Sardine 200 C 6 minuten Stuk zalm 180 C 12 minuten Kleine garnalen 200 C 5 minuten Stuk tonijn 200 C 190 C 10 minuten 5 minuten Hele rode poon 200 C 12 minuten Zonnevisfilet 200 C 6 minu...

Page 33: ...rge 200 8 minuten Artisjok 230 6 minuten FRUIT KEUZE Selection STAND OF TEMPERATUUR BAKTIJD Appel halve 180 15 minuten Banaan heel met schil 190 6 minuten Ananas snede 150 6 minuten SANDWICHS EN DIVER...

Page 34: ...uch entwic kelt denken Sie daran es mit einem feuchten Tuch zu reinigen bevor es in Betrieb genommen wird Mijn voedingsmiddelen niet bakken Controleer of de stekker in het stopcontact steekt of de man...

Page 35: ...chter met de stekker nog in het stopcontact Om de stekker uit het stopcontact te halen altijd aan de stekker zelf trekken en nooit aan het snoer Wees extra oplettend wanneer het apparaat gebruikt word...

Page 36: ...mpugnatura a pressione termoisolante 3 Piastre di cottura reversibili antiaderenti e facili da pulire anche in lavastoviglie 3a Lato grill ideale per grigliare carne panini e verdure 3b Lato plancha p...

Page 37: ...olta del sugo per l impugnatura inserirlo nell apertura nel senso indicato sul contenitore stesso Il grasso e il sugo di cottura degli alimenti scorrono sulle piastre e vengono raccolti nell apposito...

Page 38: ...pi indicati in tabella vedi pagg 39 40 41 OPZIONE BARBECUE 1 Inserire le piastre posizionando il lato grill verso l alto e aprire il piano di cottura a 180 tirando la manopola sul lato dell impugnatur...

Page 39: ...C 200 C 6 minuti 18 minuti Braciola di vitello 190 C 6 minuti Scaloppa di vitello 220 C 8 minuti Spiedino di vitello 200 C 18 minuti Spiedino di interiora 200 C 18 minuti Rene di vitello 190 C 200 C 1...

Page 40: ...200 C 10 minuti Sardine intere 200 C 6 minuti Trancio di salmone 180 C 12 minuti Gamberetti 200 C 5 minuti Trancio di tonno 200 C 190 C 10 minuti 5 minuti Triglia intera 200 C 12 minuti Filetto di San...

Page 41: ...00 8 minuti Carciofi 230 6 minuti FRUTTA SELEZIONE MODALITA O TEMPERATURA TEMPO DI COTTURA Mela met 180 15 minuti Banana intera con buccia 190 6 minuti Ananas fetta 150 6 minuti SANDWICHS E VARI SELEZ...

Page 42: ...prima volta pulirlo con un panno umido prima di accenderlo Il cibo non si cucina Accertarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa che si sia scelta un opzione di cottura e che l apparecc...

Page 43: ...liquido Staccare sempre l apparecchio dalla corrente dopo averlo utilizzato e prima di pulirlo Non lasciare mai l apparecchio attaccato alla corrente e incustodito Per staccare dalla corrente tirare...

Page 44: ...ables 2 Empu adura de presi n termoaislante 3 Placas de cocci n reversibles antiadherentes y aptas para el lavavajillas para facilitar su mantenimiento 3a Cara parrilla ideal para carne a la parrilla...

Page 45: ...opio recipiente La grasa y los jugos de cocci n contenidos en los alimentos escurrir n por las placas hasta llegar al recipiente Vac e el recipiente para jugos de cocci n una vez que el grill se haya...

Page 46: ...inas 47 48 49 FUNCI N BARBACOA 1 Instale las placas con la cara parrilla hacia arriba y abra el grill a 180 tirando del bot n que se encuentra en el lateral de la empu adura 2 Seleccione la modalidad...

Page 47: ...buey 190 C 200 C 6 minutos 18 minutos Chuleta de ternera 190 C 6 minutos Escalope de ternera 220 C 8 minutos Brocheta de ternera 200 C 18 minutos Brocheta de h gado 200 C 18 minutos Ri ones de terner...

Page 48: ...rodaballo 200 C 10 minutos Sardinas enteras 200 C 6 minutos Lomo de salm n 180 C 12 minutos Gambas 200 C 5 minutos Trozo de at n 200 C 190 C 10 minutos 5 minutos Salmonetes enteros 200 C 12 minutos F...

Page 49: ...0 8 minutos Alcachofa 230 6 minutos FRUTA SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DI COCCION Manzana mediana 180 15 minutos Pl tano entero con piel 190 6 minutos Pi a rodaja 150 6 minutos SANDWICHES...

Page 50: ...o h medo antes de ponerlo en funciona miento Los alimentos no se cocinan Verifique que est bien en chufado que ha seleccionado bien la modalidad de cocci n que ha respetado el tiempo de precalentamien...

Page 51: ...Desenchufe el grill despu s de utilizarlo y antes de limpiarlo No deje nunca el aparato encendido sin vigilancia Para desenchufarlo tire de la clavija no del cable Preste especial atenci n cuando uti...

Page 52: ...F IB 10 510...

Page 53: ...ze 210mm W x 210mm H Open Size 210mm W X 210mm H Die Cut NEW Material Coating gloss varnishing in cover Operator Revise Ver Color Front 1C BLACK black for whole book Back 1C BLACK Date DEC 21 2010 Co...

Reviews: