background image

11

 6. NETTOYAGE ET RANGEMENT

Une fois la cuisson terminée, tourner le sélecteur sur « O » et 
débrancher l’appareil. Laisser refroidir l’appareil complètement 
(minimum 1/2 heure) avant de le nettoyer.
•  Utiliser la raclette de nettoyage pour enlever les résidus 

d’aliments restés sur les plaques de cuisson.

• Vider le bac récupérateur de jus après utilisation.
•  Retirer les plaques de l’appareil en enfonçant les boutons 

d’éjection. La raclette, le bac récupérateur de jus et les plaques 
peuvent être nettoyés dans de l’eau chaude savonneuse ou 
dans le lave-vaisselle. 

•  Ne pas utiliser d’objets métalliques tels que couteau et 

fourchette, ou d’éponges et de produits abrasifs qui pourraient 
endommager le revêtement.

•  Pour nettoyer le corps de l’appareil, le couvercle et la poignée, 

utiliser un chiff on humide et un peu de détergent doux. Ne pas 
utiliser d’éponges ou de produits abrasifs.

•  Un entretien régulier de l’appareil évite un encrassement 

trop important. Le plan de cuisson multifonction reste facile à 
nettoyer et ses performances sont intactes.

7. CONSIGNES DE SECURITE

• 

ATTENTION

 : Les sachets en polyéthylène qui entourent 

l’appareil ou l’emballage peuvent
être dangereux. Pour éviter tout danger de suff ocation, 
conservez ces sachets hors de la
portée de bébés et des enfants. Ces sachets ne sont pas 
des jouets.

• Ne pas toucher l’appareil pendant l’utilisation. Utiliser des 
maniques ou des gants de protection.
• Ne pas placer l’appareil sur ou à proximité d’un appareil 
chauff ant. Ne pas l’utiliser sur des surfaces sensibles à la chaleur 
ou a proximité de matériaux infl ammables.
• Ne jamais rien poser sur le grill lorsqu’il fonctionne.
•  Laisser un espace suffi

  sant entre le grill et les murs ou les 

éléments de mobilier. Ne pas placer le grill sous les éléments 
muraux de la cuisine.

•  Ne pas laisser le cordon dépasser du bord du plan de travail, et 

ne pas le mettre en contact avec des surfaces chaudes.

• Ne pas immerger dans l’eau ou tout autre liquide.
•  Toujours débrancher l’appareil après utilisation et avant de le 

nettoyer. Ne jamais laisser l’appareil branché sans surveillance. 
Pour débrancher, tirer sur la fi che et jamais sur le cordon.

•  Se montrer particulièrement vigilant si l’appareil est utilisé 

à proximité d’enfants. Ranger l’appareil hors de portée des 
enfants. Ne pas laisser les enfants utiliser le grill.

•  Le grill multifonction n’est pas destiné à être mis en 

fonctionnement au moyen d’une minuterie extérieure ou par 
un système de commande à distance séparé.

•  Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé ou s’il présente des traces 

apparentes de dommage.

•  Cesser immédiatement d’utiliser l’appareil si le cordon est 

endommagé. 

•  Si le cable d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé 

par le fabricant, son service après vente ou des personnes de 
qualifi cation similaire afi n d’éviter un danger. 

• Aucune réparation ne peut être eff ectuée par l’utilisateur.
•  Toute utilisation d’accessoires non recommandés ou non 

vendus par Cuisinart® peut provoquer incendie, électrocution 
et risque de blessure.

•  Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes 

(y compris les enfants) dont les capacités physiques, 
sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes 
dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu 
bénéfi cier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de 
leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables 
concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les 
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.

•  Cet appareil est conforme aux exigences de base des Directives 

04/108/CEE (Compatibilité électromagnétique) et 06/95/CEE 
(sécurité des appareils électriques domestiques).

•  Utiliser cet appareil exclusivement pour cuisiner, en suivant les 

instructions de ce manuel.

• Ne pas utiliser à l’extérieur.
• A usage domestique uniquement.

Déchets des équipements électriques 
et électroniques en fi n de vie.

Dans l’intérêt de tous et pour participer activement à 
l’eff ort collectif de protection de l’environnement :
• Ne jetez pas vos produits avec les déchets ménagers.
•  Utilisez les systèmes de reprise et de collecte qui sont 

mis à votre disposition.

Certains matériaux pourront ainsi être recyclés ou 
valorisés.

Summary of Contents for GR4NE

Page 1: ...Plan de cuisson multifonction Multifunction Grill and Griddle Instructions Hinweise Instructies Istruzioni Instrucciones GR4NE...

Page 2: ...ce 13 B Instructions for use 13 Grill Panini option 13 Brunch sandwich option 14 Barbecue option 14 Plancha option 14 Combined option 14 C Table of cooking methods and times 15 16 17 4 Advice from Che...

Page 3: ...oni d uso 37 Opzione Grill Panini 37 Opzione Brunch Sandwich 38 Opzione Barbecue 38 Opzione Plancha 38 Opzione mista 38 C Tabella tempi e modalit di cottura 39 40 41 4 Consigli dello Chef 42 5 Domande...

Page 4: ...presse thermo isolante 3 Plaques de cuisson r versibles anti adh sives et compatibles lave vaisselle pour un entretien ais 3a Face grill id ales pour griller viandes panini et l gumes 3b Face plancha...

Page 5: ...poign e et l ins rer totalement dans cette ouverture dans le sens indiqu sur le bac r cup rateur de jus La graisse et le jus de cuisson contenus dans les aliments vont s couler sur les plaques pour t...

Page 6: ...u dans les tableaux voir page 7 8 et 9 FONCTION BARBECUE 1 Installer les plaques en positionnant la face grill vers le haut et ouvrir le plan de cuisson 180 en tirant sur le bouton situ sur le c t de...

Page 7: ...minutes 8 minutes Brochette de boeuf 190 C 200 C 6 minutes 18 minutes C te de veau 190 C 6 minutes Escalope de veau 220 C 8 minutes Brochette de veau 200 C 18 minutes Brochette d abats 200 C 18 minute...

Page 8: ...minutes Sardine enti re 200 C 6 minutes Pav de saumon 180 C 12 minutes Petites crevettes 200 C 5 minutes Tranche de thon 200 C 190 C 10 minutes 5 minutes Rouget entier 200 C 12 minutes Filet de St Pi...

Page 9: ...Artichaut 230 6 minutes FRUITS SELECTION MODE OU TEMPERATURE TEMPS DE CUISSON Pomme demi 180 15 minutes Banane enti re avec peau 190 6 minutes Ananas tranche 150 6 minutes SANDWICHS ET DIVERS SELECTI...

Page 10: ...sation Penser le nettoyer avec un linge humide avant de le mettre en fonction Les aliments ne cuisent pas V rifier que la prise est bien branch e que la s lection du mode de cuisson a t faite que le t...

Page 11: ...utilisation et avant de le nettoyer Ne jamais laisser l appareil branch sans surveillance Pour d brancher tirer sur la fiche et jamais sur le cordon Se montrer particuli rement vigilant si l appareil...

Page 12: ...ess steel housing with floating hinges 2 Cool touch press handle 3 Interchangeable cooking plates non stick and dishwasher safe for easy clean up 3a Grill plates ideal for grilling meat panini and veg...

Page 13: ...p is required Place it directly beneath the drain while cooking When using the grill and griddle in the open position use both drip cups place them on either side of the appliance below the drains Plu...

Page 14: ...1 Insert the non stick grill plates and open the grill and griddle 1 Insert the plates with the grill facing up and open into the 180 position by pulling the button on the side of the handle 2 Select...

Page 15: ...eef brochette 190 C 200 C 6 minutes 18 minutes Veal chop 190 C 6 minutes Veal escalope 220 C 8 minutes Veal brochette 200 C 18 minutes Brochette of offal 200 C 18 minutes Veal kidney 190 C 200 C 10 mi...

Page 16: ...minutes Whole sardine 200 C 6 minutes Thickly cut salmon steak 180 C 12 minutes Small shrimps 200 C 5 minutes Tuna steak 200 C 190 C 10 minutes 5 minutes Whole mullet 200 C 12 minutes Filet of St Pie...

Page 17: ...minutes Artichoke 230 6 minutes FRUITS SELECTION METHOD OR TEMPERA COOKING TIME Apple half 180 15 minutes Banana whole with skin 190 6 minutes Pineapple slice 150 6 minutes SANDWICHS AND MISCELLANEOU...

Page 18: ...eaning it with a damp cloth before turning it on The food does not cook Make sure the plug is properly plugged into the outlet that you selected a cooking method and that the applian ce has preheated...

Page 19: ...unplug the appliance after use and before cleaning Never leave the appliance unattended when plugged in Pull on the plug to unplug never on the cord Close supervision is necessary when the appliance...

Page 20: ...S 1 Rumpf aus geb rstetem Edelstahl mit einstellbaren Scharnieren 2 W rmeisolierter Griff 3 Umkehrbare Anti Haft Heizplatten leicht in der Sp lmaschine zu reinigen 3a Grillseite ideal zum Grillen von...

Page 21: ...iff fest halten und unter Beachtung der Markierung auf dem Gef vollst ndig in diese ffnung schieben In dem Gargut enthaltenes Fett und Fl ssigkeiten flie en ber die Platten ab und werden in dem Beh lt...

Page 22: ...mit der Grillseite nach oben einsetzen und das Garger t auf 180 ffnen indem Sie an dem Knopf ziehen der sich an der Seite des Griffs befindet 2 Die Betriebsart durch Drehen des mittleren Knopfs nach l...

Page 23: ...erspie 190 C 200 C 6 Minuten 18 Minuten Kalbskotelett 190 C 6 Minuten Kalbsschnitzel 220 C 8 Minuten Kalbsspie 200 C 18 Minuten Spie von Innereien 200 C 18 Minuten Kalbsniere 190 C 200 C 10 Minuten ga...

Page 24: ...inuten Sardine ganz 200 C 6 Minuten Lachs dickes Filet 180 C 12 Minuten Krabben klein 200 C 5 Minuten Thunfisch Scheibe 200 C 190 C 10 Minuten 5 Minuten Meerbarbe ganz 200 C 12 Minuten Petersfisch Fil...

Page 25: ...t 200 8 Minuten Artischocke 230 6 Minuten OBST SELECTION MODUS ODER TEMPERATUR GARZEIT Apfel halbiert 180 15 Minuten Banane ganz mit Schale 190 6 Minuten Ananas Scheibe 150 6 Minuten SANDWICHS UND AND...

Page 26: ...inem feuchten Tuch zu reinigen bevor es in Betrieb genommen wird Mein Gargut nicht gar wird berpr fen Sie dass der Netzs tecker korrekt an den Strom angeschlossen ist dass der Zubereitungsmodus gew hl...

Page 27: ...igen ziehen Das Ger t nie unbeaufsichtigt lassen wenn es an den Netzs trom angeschlossen ist Um den Netzstecker zu entfernen immer am Stecker ziehen und nicht am Kabel Besondere Vorsicht ist geboten w...

Page 28: ...sserbestendig zijn onderhoudsvriendelijk 3a Grillplaat groevenkant Ideaal om vlees panini s en groente te grillen 3b Planchaplaat vlakke kant om pannenkoeken eieren dun gesneden vlees croque monsieurs...

Page 29: ...gbakje past Pak het opvangbakje bij het hendeltje en plaats het in zijn geheel in de opening zoals aangegeven staat op het opvangbakje Vet en braadvocht uit de etenswaren zullen over de bakplaten naar...

Page 30: ...agina 31 32 33 BARBECUEFUNCTIE 1 Plaats de platen met de groevenkant naar boven en klap de bakplaten 180 open door aan de knop te trekken aan de zijkant van de hendel 2 Kies de stand door de middelste...

Page 31: ...nuten Rundsbrochette 190 C 200 C 6 minuten 18 minuten Kalfkotelet 190 C 6 minuten Kalfslapje 220 C 8 minuten Kalfsbrochette 200 C 18 minuten Brochette van orgaanvlees 200 C 18 minuten Kalfsnieren 190...

Page 32: ...C 10 minuten Sardine 200 C 6 minuten Stuk zalm 180 C 12 minuten Kleine garnalen 200 C 5 minuten Stuk tonijn 200 C 190 C 10 minuten 5 minuten Hele rode poon 200 C 12 minuten Zonnevisfilet 200 C 6 minu...

Page 33: ...rge 200 8 minuten Artisjok 230 6 minuten FRUIT KEUZE Selection STAND OF TEMPERATUUR BAKTIJD Appel halve 180 15 minuten Banaan heel met schil 190 6 minuten Ananas snede 150 6 minuten SANDWICHS EN DIVER...

Page 34: ...uch entwic kelt denken Sie daran es mit einem feuchten Tuch zu reinigen bevor es in Betrieb genommen wird Mijn voedingsmiddelen niet bakken Controleer of de stekker in het stopcontact steekt of de man...

Page 35: ...chter met de stekker nog in het stopcontact Om de stekker uit het stopcontact te halen altijd aan de stekker zelf trekken en nooit aan het snoer Wees extra oplettend wanneer het apparaat gebruikt word...

Page 36: ...mpugnatura a pressione termoisolante 3 Piastre di cottura reversibili antiaderenti e facili da pulire anche in lavastoviglie 3a Lato grill ideale per grigliare carne panini e verdure 3b Lato plancha p...

Page 37: ...olta del sugo per l impugnatura inserirlo nell apertura nel senso indicato sul contenitore stesso Il grasso e il sugo di cottura degli alimenti scorrono sulle piastre e vengono raccolti nell apposito...

Page 38: ...pi indicati in tabella vedi pagg 39 40 41 OPZIONE BARBECUE 1 Inserire le piastre posizionando il lato grill verso l alto e aprire il piano di cottura a 180 tirando la manopola sul lato dell impugnatur...

Page 39: ...C 200 C 6 minuti 18 minuti Braciola di vitello 190 C 6 minuti Scaloppa di vitello 220 C 8 minuti Spiedino di vitello 200 C 18 minuti Spiedino di interiora 200 C 18 minuti Rene di vitello 190 C 200 C 1...

Page 40: ...200 C 10 minuti Sardine intere 200 C 6 minuti Trancio di salmone 180 C 12 minuti Gamberetti 200 C 5 minuti Trancio di tonno 200 C 190 C 10 minuti 5 minuti Triglia intera 200 C 12 minuti Filetto di San...

Page 41: ...00 8 minuti Carciofi 230 6 minuti FRUTTA SELEZIONE MODALITA O TEMPERATURA TEMPO DI COTTURA Mela met 180 15 minuti Banana intera con buccia 190 6 minuti Ananas fetta 150 6 minuti SANDWICHS E VARI SELEZ...

Page 42: ...prima volta pulirlo con un panno umido prima di accenderlo Il cibo non si cucina Accertarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa che si sia scelta un opzione di cottura e che l apparecc...

Page 43: ...liquido Staccare sempre l apparecchio dalla corrente dopo averlo utilizzato e prima di pulirlo Non lasciare mai l apparecchio attaccato alla corrente e incustodito Per staccare dalla corrente tirare...

Page 44: ...ables 2 Empu adura de presi n termoaislante 3 Placas de cocci n reversibles antiadherentes y aptas para el lavavajillas para facilitar su mantenimiento 3a Cara parrilla ideal para carne a la parrilla...

Page 45: ...opio recipiente La grasa y los jugos de cocci n contenidos en los alimentos escurrir n por las placas hasta llegar al recipiente Vac e el recipiente para jugos de cocci n una vez que el grill se haya...

Page 46: ...inas 47 48 49 FUNCI N BARBACOA 1 Instale las placas con la cara parrilla hacia arriba y abra el grill a 180 tirando del bot n que se encuentra en el lateral de la empu adura 2 Seleccione la modalidad...

Page 47: ...buey 190 C 200 C 6 minutos 18 minutos Chuleta de ternera 190 C 6 minutos Escalope de ternera 220 C 8 minutos Brocheta de ternera 200 C 18 minutos Brocheta de h gado 200 C 18 minutos Ri ones de terner...

Page 48: ...rodaballo 200 C 10 minutos Sardinas enteras 200 C 6 minutos Lomo de salm n 180 C 12 minutos Gambas 200 C 5 minutos Trozo de at n 200 C 190 C 10 minutos 5 minutos Salmonetes enteros 200 C 12 minutos F...

Page 49: ...0 8 minutos Alcachofa 230 6 minutos FRUTA SELECCION MODALIDAD O TEMPERATURA TIEMPO DI COCCION Manzana mediana 180 15 minutos Pl tano entero con piel 190 6 minutos Pi a rodaja 150 6 minutos SANDWICHES...

Page 50: ...o h medo antes de ponerlo en funciona miento Los alimentos no se cocinan Verifique que est bien en chufado que ha seleccionado bien la modalidad de cocci n que ha respetado el tiempo de precalentamien...

Page 51: ...Desenchufe el grill despu s de utilizarlo y antes de limpiarlo No deje nunca el aparato encendido sin vigilancia Para desenchufarlo tire de la clavija no del cable Preste especial atenci n cuando uti...

Page 52: ...F IB 10 510...

Page 53: ...ze 210mm W x 210mm H Open Size 210mm W X 210mm H Die Cut NEW Material Coating gloss varnishing in cover Operator Revise Ver Color Front 1C BLACK black for whole book Back 1C BLACK Date DEC 21 2010 Co...

Reviews: