background image

Assembly instructions

Notice de montage

Istruzioni di montaggio

Montageanleitungen

Find the diagram of your barbecue by referring to the code on the label applied to the packing. 
Assemble following the progressive numbering on the exploded diagram and the instructions below: 
-  Build a solid concrete base sufficiently large and resistant to hold the weight of the barbecue and make sure 
it is perfectly level. 
If your barbecue is made of refractory concrete mixture: to assemble the elements only use a mortar made with 
20% lime and 80% fine sand. 

Do not use high resistance cement or quick-setting cement (white cement, 

aluminated cement, etc.) or strong glue for tiles etc. as they prevent the thermal expansion of parts in 

contact with heat, causing cracks. 

- Assemble the barbecue elements applying a thin layer of mortar and check each step with a spirit level.
- Warning: if the fireplace comes in 3 or more elements, fit the grill between the 2 side elements and apply a 

layer of mortar. Wait for it to harden before proceeding. 

- Protect the barbecue against bad weather by painting it with an outdoor plastic quartz paint. 
- Before using the barbecue, wait for it to dry completely. 
If your barbecue is made of special high resistance marble-concrete mixture: to assemble the elements only 
use the special glue delivered together with the barbecue. This special flexible thermal glue (optional) can be 
used to assemble the entire barbecue and fix the steel hood in the Vela/Formentera model. Apply the glue 
evenly across the entire surface of the elements to be joined to guarantee correct stability of the barbecue. 
(See the illustration at the end of the manual).
IMPORTANT:

- After completing the assembly of the barbecue, apply the included warning adhesive as requested by 

current regulation UNI EN 1860-1, 

- Always light the barbecue with a moderate flame until it is uniformly heated. If it is heated too rapidly, some 

cracks may appear but they do not affect the quality and the functioning of the product,  

- When using the barbecue for the first time, keep the coals red hot for at least 30 minutes, 
- ONLY USE THE BARBECUE to cook food outdoors. Any other use is forbidden. DO NOT USE INDOORS.
- WARNING! Do not use alcohol, petrol or other similar fluids to light or relight!
If your barbecue is made of refractory concrete: only use charcoal as a fuel (max. 2 kg per use). Coals have 

to be distributed in a max. layer of 50 mm compared to the counter space to keep it from coming in contact 
with the grill. It is possible to use wood by installing the metal hood protection (delivered as optional). 

If your barbecue is made of special high resistance refractory and marble concrete mixture: use wood (max. 

3kg per use) or charcoal (max. 2 kg per use). Coals have to be distributed in a max. layer of 50 mm compared 
to the counter space to keep it from coming in contact with the grill.

- Do not cook until a layer of ashes has formed onto the coals. 
- The barbecue’s maximum recommended time of use is 2 hours. 
- WARNING! This barbecue will get very hot, do not try to move while in use. 
- CAUTION! Keep children and animals away from the barbecue while in use.
- IMPORTANT! DO NOT USE ALCOHOL OR PETROL TO LIGHT OR RE-LIGHT THE FIRE!
  USE ONLY A FIRE STARTER IN ACCORDANCE WITH EN1860-3!
- DO NOT PUT OUT THE FIRE WITH WATER.
WARRANTY

Warranty is valid for 24 months starting from purchase date. To take advantage of the warranty, the customer 
must preserve and later present the proof of purchase and this warranty certificate. The warranty exclusively and 
solely covers manufacturing defects and includes replacement/repairs of any damaged part, but does not call for 
the complete replacement of the barbeque. All damage or breakage caused by third parties or users is excluded 
from the warranty, or damage provoked by persons or animals. Furthermore, the warranty is not valid for damage 
due to incorrect installation and negligence in regards to all installation and use instructions in the manual. During 
barbeque break in time, the fire resistant bricks may form cracks or gaps. This is a totally normal phenomenon 
and in no ways compromises the proper functioning and specifications of the barbeque.

Déterminer le schéma correspondant à votre barbecue à l’aide du code indiqué sur l’étiquette de l’emballage.
Le monter en suivant la numérotation progressive indiquée sur l’éclaté et les indications ci-dessous:
-  preparer une base solide et parfaitement horizontale appropriée aux dimensions et au poids du barbecue;
Si vous avez acheté un barbecue en mélange réfractaire brut: assembler les parties en utilisant exclusivement du mortier 
préparé avec 20% de chaux et 80% de sable fin. 

Il est interdit d’utiliser des ciments à haute résistance ou à prise rapide 

(ciment blanc; ciment aluminé, etc.) ou des colles fortes (comme celles pour le carrelage, etc.) parce que ces matériaux 

empêchent la dilatation thermique des éléments au contact de la chaleur et peuvent en provoquer la rupture.

- assembler les différents éléments en appliquant une petite couche de mortier; effectuer les superpositions en vérifiant le 

niveau  avec un niveau à bulle;

- Attention: si le foyer est realisé en plusieurs éléments, introduire la grille entre les 2 côtés avant de les sceller avec le 

mortier. Attendre le durcissement avant de procéder à l’assemblage des autres parties;

- peindre le barbecue à l’aide d’une peinture pour extérieur au quartz afin de le protéger des intempéries; 
- une fois le montage terminé, attendre que le barbecue soit sec avant le premier allumage.
Si vous avez acheté un barbecue en pierre reconstituée: il vous suffit d’utiliser la colle spéciale livrée avec le barbecue en suivant 
l’ordre progressif des numéros des éléments comme indiqué dans le schéma. Cette colle spéciale (option) devient souple à 
la chaleur et peut être utilisée pour l’assemblage de tout le barbecue et pour fixer la hotte en acier du mod. Vela/Formentera. 
Appliquer la colle uniformément sur toute la surface des éléments à assembler, de façon à garantir une bonne stabilité du barbecue.
IMPORTANT:

-  une fois le montage terminé, appliquer l’étiquette adhesive que vous trouverez dans l’emballage, cette étiquette contient 

les avertissements comme prévu par la norme UNI EN 1860-1;

-  chaque allumage doit être effectué à feu modéré et progressif jusqu’au réchauffement homogène du barbecue. Un 

réchauffement trop rapide peut provoquer des fissures qui ne réduisent néanmoins pas la qualité du produit et n’empêchent 
pas son bon fonctionnement; elles ne peuvent pas faire l’objet d’une réclamation s’agissant du tassement normal du matériau;

-  lors de la première cuisson, maintenir le combustible incandescent pendant 30 minutes au moins;
-  UTILISER LE BARBECUE EXCLUSIVEMENT pour cuire des aliments en plein air. Tout autre utilisation est interdite. NE PAS 

UTILISER A L’INTERIEUR;

-  ATTENTION! Ne pas utiliser d’alcool, d’essence ou des fluides analogues pour allumer ou réactiver le feu !
-  Si vous avez acheté un barbecue en mélange réfractaire brut: le combustile à utiliser est le charbon de bois en quantité 

non supérieure à 2 kg par charge. Distribuer le charbon de bois uniformément sur une hauteur maximale de 50 mm par 
rapport à la surface de cuisson pour éviter tout contact avec la grille. En général ces barbecues peuvent être utilisés au 
bois si équipés d’une hotte de protection en métal livrable en option;

-  Si vous avez acheté un barbecue en pierre reconstituée: vous pouvez utiliser du bois (max. 3 kg par charge) ou le charbon 

de bois (max. 2 kg par charge). Distribuer les braises ou le charbon uniformément sur une hauteur maximale de 50 mm 
par rapport à la surface de cuisson pour éviter tout contact avec la grille;

-  Ne pas cuisiner avant qu’une couche de cendres ne se forme sur les braises. Le temps d’utilisation maximum conseillé 

est de 2 heures;

-  ATTENTION! Le barbecue devient très chaud, ne pas essayer de le déplacer pendant l’utilisation;
-  ATTENTION! Pendant l’utilisation du barbecue tenir les enfants et les animaux loin du feu;
-  ATTENTION! NE PAS UTILISER D’ALCOOL OU D’ESSENCE POUR ALLUMER OU RALLUMER LE BARBECUE!
  UTILISER UNIQUEMENT DES ALLUME-FEUX CONFORMES À LA NORME EN1860-3!
-  NE PAS ETEINDRE LE FEU AVEC DE L’EAU;
GARANTIE

La garantie est valable pendant une durée de 24 mois à partir de la date de l’achat. Pour pouvoir en bénéficier, l’acheteur 
devra conserver et présenter le ticket de caisse prouvant l’achat accompagné du présent certificat de garantie. La garantie 
ne couvre que les défauts de fabrication et prévoit le remplacement ou la réparation des pièces défectueuses, mais pas le 
remplacement du barbecue complet. La garantie ne couvre pas les éventuels dommages ou brisures causés par l’acheteur 
ou par une tierce personne, ou les dommages causés aux personnes, aux animaux ou aux choses suite à une installation 
incorrecte du produit et au non-respect de toutes les indications contenues dans le manuel d’utilisation et d’installation. 
Lors de la phase de rodage du barbecue, des fissures ou des craquelures pourraient se former sur les briques réfractaires. 
Ce phénomène est tout à fait normal et ne compromet pas le bon fonctionnement et les caractéristiques du barbecue.

Individuare lo schema del vs. barbecue facendo riferimento al codice indicato sull’etichetta dell’imballo.
Procedere al montaggio seguendo la numerazione progressiva riportata sull’ esploso e le indicazioni sotto riportate:
- predisporre una base solida e perfettamente orizzontale adeguata alle dimensioni ed al peso del barbecue (più larga di 
almeno 20cm lato per lato rispetto al basamento).
Se avete acquistato un barbecue in cemento grezzo: per assemblare il barbecue, usare esclusivamente malta di calce 
preparata con 20% di calce e 80% di sabbia fine. 

È assolutamente vietato usare cementi ad alta resistenza o a presa 

rapida (cemento bianco, cemento alluminato, ecc.) e collanti ad alta presa (colle da piastrelle, ecc.) poiché non 

permettono la dilatazione termica degli elementi del barbecue a contatto con il calore e possono quindi provocare 

la rottura degli stessi.

-  assemblare gli elementi fra di loro con un leggero strato di malta; fare tutte le sovrapposizioni controllandole 
  con il livello a bolla. 
- Attenzione: se il focolare è composto a pezzi, inserire la griglia fra i 2 fianchi e poi unirli con la malta. 
  Attendere l’indurimento prima di procedere con le altre operazioni.
- pitturare il barbecue con un colore a base di quarzo al fine di proteggerlo dagli agenti atmosferici
- a montaggio avvenuto, attendere che il barbecue sia asciutto prima dell’accensione; 
Se avete acquistato un barbecue in pietra ricostituita: per assemblare il barbecue usare semplicemente la colla speciale 
(optional) seguendo il disegno allegato. Questa colla speciale (optional) è flessibile al calore e può essere impiegata per 
l’assemblaggio di tutto il barbecue ed anche per fissare la cappa in acciaio del mod. Vela/Formentera. Applicare la colla in 
modo uniforme in tutta la superficie degli elementi da unire, in modo da garantire una corretta stabilità del barbecue stesso. 
(Vedi illustrazione grafica a fine libretto).

IMPORTANTE:

- ogni accensione deve avvenire in modo lento e graduale fino al riscaldamento omogeneo del barbecue. Un riscaldamento 

troppo veloce può provocare microfessurazioni che comunque non alterano in alcun modo la qualità del prodotto e non 
possono essere motivo di reclamo trattandosi di normale assestamento del prodotto.

- alla prima cottura tenere il combustibile arroventato per almeno 30 minuti.
- IL BARBECUE DEVE ESSERE ESCLUSIVAMENTE UTILIZZATO per cuocere cibi in ambiente esterno - ogni altro uso è 

vietato - NON USARE IN CASA.

- ATTENZIONE! Non usare alcool, benzina o fluidi simili per l’accensione o la riaccensione!
Se avete acquistato un barbecue in cemento grezzo: usare come combustile la carbonella in quantità non superiore a 2 kg 

per ogni carica. Distribuire la carbonella uniformemente su un’altezza massima di 50 mm rispetto alla superficie di appoggio 
per evitare il contatto con la griglia di cottura. Se si vuole utilizzare la legna, acquistare la cappa di protezione metallica.

-  Se avete acquistato un barbecue in pietra ricostituita: usare come combustibile la legna (max. 3kg per carica) o la 

carbonella (max. 2 kg per carica). Distribuire le braci o la carbonella uniformemente su un’altezza massima di 50 mm 
rispetto alla superficie di appoggio per evitare il contatto con la griglia di cottura.

- Non cucinare prima che il combustibile non sia ricoperto da uno strato di cenere. Il tempo consigliato di utilizzo è di 

max. 2 ore.

-  ATTENZIONE! Il barbecue diventa molto caldo, non tentare di spostarlo durante l’utilizzo.
-  ATTENZIONE! Durante l’utilizzo tenere lontani bambini ed animali.
-  ATTENZIONE! NON USARE ALCOL O BENZINA PER ACCENDERE O RIACCENDERE! USARE SOLO ACCENDIFUOCO 

CONFORMI ALLA NORMATIVA EN1860-3!”

-  NON SPEGNERE CON ACQUA
GARANZIA

La garanzia è valida per una durata di 24 mesi a partire dalla data d’acquisto. Per fruirne, l’utente dovrà conservare e presentare 
il ticket di cassa comprovante l’acquisto assieme al presente certificato di garanzia. La garanzia copre solo ed unicamente i 
difetti di fabbricazione e prevede la sostituzione/riparazione degli elementi ma non la sostituzione del completo barbecue. Sono 
esclusi dalla garanzia eventuali danni o rotture provocati dall’utente o da terzi, oppure danni arrecati a persone, animali o cose 
dovuti all’errata installazione ed al mancato rispetto di tutte le indicazioni contenute nelle istruzioni per l’uso e l’installazione. 
Durante la fase di “rodaggio” del barbecue, potrebbero formarsi delle fessure o cavillature sui mattoni refrattari, questo 
fenomeno è assolutamente normale e non pregiudica il buon funzionamento e le caratteristiche del barbecue.

Erkennen sie das schema ihres grillkamin an dem code auf der etikette an der verpackung.
Beim Zusammenbauen die auf der Explosionszeichnung angegebene Nummerierung und die folgenden Hinweise beachten
-  Eine solide, ebene Grundlage mit den dem Grillkamin entsprechenden Ausmaßen und Gewicht vorbereiten;
Falls der Grillkamin ist aus blähbetongemisch: benutzen Sie nur Mörtel aus 20% Sand und 80% fein Kalk. 

Schnell bindender- 

sowie  hochfestigkeit Zement (Weisszement, Tonerdezement usw.) oder hochbindender Klebemittel (z.B. Fliesekleber) 

sind verboten, als die die Wärmeausdehnung von Elemente in kontakt mit heiß verhindern und dann Risse verursachen.

- Den Aufbau des Grillkamins ausführen. Während des Aufbaus die Elemente mit dem Mörtel verbinden und mit der 

Nivellierwaage kontrollieren. 

-  Vorsicht: besteht der Feuerraum aus mehrere Teilen, den Grillrost zwischen die beiden Seitenteile einfügen und mit dem 

Mörtel verbinden; abwarten, dass dieser trocknet, bevor weitere Schritte unternommen werden;

-  Da das Produkt der Witterung ausgesetzt ist, empfehlen wir es mit einer Farbe für Außen zu schützen;
-  Vor der normalen benutzung; abwarten, dass den Grillkamin gut trocknet ist.
Falls der Grillkamin ist aus Marmor und Beton Mischung: Fuer den Aufbau der ganzen Grillkamin benutzen Sie den damit 
gelieferten Kleber. Es handelt sich um einem Speziell Wärmeflexibel Kleber. Dieser Spezialkleber (optional) bleibt unter 
Wärmeeinwirkung flexibel und kann zum Zusammenbauen des ganzen Grillkamins sowie zur Befestigung der Stahlhaube 
des Modells Vela/Formentera verwendet werden. Tragen Sie den Kleber gleichmäßig auf die gesamte Oberfläche der 
zu verbindenden Elemente auf, um eine einwandfreie Standfestigkeit des Grillkamins zu gewährleisten. (siehe grafische 
Darstellung am Ende der Gebrauchsanleitung).
IMPORTANTE:

-  Nachdem Sie die Montage des Grillkamin abgeschlossen haben, befestigen Sie das mitgelieferte Aufklebschild mit 

Warnungshinweisen im Arbeitsbereich in gut sichtbarer Position, wie von der geltenden Richtlinie UNI EN 1860-1 vorgesehen.

-  Bei jedem Anzünden das Feuer erst niedrig halten, bis der Grillkamin gleichmäßig warm ist; eine zu schnelle Erwärmung 

kann Risse verursachen, was hat aber keine Auswirkungen auf die Anwendung des Produktes.

-  Beim ersten grillen erhitzen Sie der Grillkamin langsam; und lassen Sie den Brennstoff mindestens 30 Minuten glühen.
- DER GRILLKAMIN SOLLTE AUSSCHLIESSLICH zum Garen von Speisen im Freien bestimmt sein. Jede andere 

Anwendung ist verboten. AUF KEINEN FALL IM HAUS VERWENDEN.

-  ACHTUNG! Auf keinen Fall Alkohol, Benzin oder ähnliche Flüssigkeiten für das Anfeuern oder erneute Anheizen verwenden! 
-  Falls der Grillkamin ist aus blähbetongemisch: Als brennmaterial Holzkohle verwenden (max. 2 kg pro Ladung). Der 

Brennstoff gleichmäßig in einer max. Höhe von 50 mm bezüglich der Auflagefläche verteilt werden, um den Kontakt mit 
der Grillfläche zu vermeiden. Soll Holz verwendet werden, muss der Grillkamin mit geeignetem Metallabzugsunterhaube 
versehen werden (verfügbar als Optional).

-  Falls der Grillkamin ist aus Marmor und Beton Mischung: Als brennmaterial Holz (max. 3 kg pro Ladung) oder Holzkohle 

(max. 2 kg pro Ladung) verwenden. Der Brennstoff gleichmäßig in einer max. Höhe von 50 mm bezüglich der Auflagefläche 
verteilt werden, um den Kontakt mit der Grillfläche zu vermeiden.

-  Kochen Sie nicht bevor der Brennstoff eine Ascheschicht gebildet hat. Die empfohlene Verwendungszeit der Grillkamin 

beträgt 2 Stunden.

-  ACHTUNG! Dieser Grillkamin wird sehr heiß; bewegen Sie es nicht während der Verwendung; 
-  WARNUNG! Halten Sie während der Verwendung Kinder und Tiere fern.
-  ACHTUNG! ZUM ANZÜNDEN ODER WIEDERANZÜNDEN KEINEN SPIRITUS ODER BENZIN VERWENDEN!
  NUR ANZÜNDHILFEN GEMÄSS EN 1860-3 VERWENDEN!”
-  DAS FEUER NICHT MIT WASSER löschen.
GARANTIE

Die Garantie hat eine Gültigkeit von 24 Monaten ab Kaufdatum. Zur Inanspruchnahme muss der Käufer den Kaufbeleg 
zusammen mit dem im Lieferumfang enthaltenen Garantieschein vorlegen. Die Garantie gilt nur und ausschließlich bei 
nachweisbaren Produktionsfehlern und sieht den Austausch oder die Reparatur der mangelhaften Teile, nicht jedoch den 
Umtausch des ganzes Grills vor. Von der Garantie ausgeschlossen sind eventuell auftretende, durch den Kunden oder Dritte 
verursachte Schäden oder Personen, Tieren oder Gegenständen beigebrachte Schäden durch fehlerhafte Installation und/
oder Nichteinhaltung der Anweisungen in der Gebrauchs- und Installationsanleitung. Bei der anfänglichen Nutzung des 
Grills kann es zur Entstehung von Rillen und feinen Rissen an der Oberfläche der feuerfesten Ziegel kommen. Dies ist jedoch 
vollkommen normal und beeinträchtigt in keiner Weise den Betrieb und die Produkteigenschaften des Grills.

GB

F

I

DE

Summary of Contents for 10846

Page 1: ...on fonctionnement et les caractéristiques du barbecue Individuare lo schema del vs barbecue facendo riferimento al codice indicato sull etichetta dell imballo Procedere al montaggio seguendo la numerazione progressiva riportata sull esploso e le indicazioni sotto riportate predisporre una base solida e perfettamente orizzontale adeguata alle dimensioni ed al peso del barbecue più larga di almeno 2...

Page 2: ...jnsel en heeft geen invloed op een goed functioneren of op de eigenschappen van de barbecue Procure o esquema do vosso barbecue consultando a referência ao código indicado na etiqueta afixada na embalagem Proceda à montagem seguindo a numeração progressiva da vista explodida e as indicações seguintes preparar uma base sólida perfeitamente horizontal adequada às dimensões e ao peso do barbecue Se t...

Page 3: ...oby zwierzęta lub wywołanych nieprawidłowym montażem niezgodnym ze wskazówkami zawartymi w instrukcji użytku i montażu Podczas pierwszego użycia mogą powstać odpryski bądź ustępy na ognioodpornej cegłe zjawisko to jest jak najbardziej normalne i nie ma ono żadnego wpływu na prawidłowe funkcjonowanie grilla Schema de montaj a grătarului dvs barbecue corespunde codului indicat pe eticheta de pe amba...

Page 4: ...od datuma kupovine Da bi ga iskoristio korisnik mora sačuvati i predočiti račun blagajne koji potvrđuje kupovinu zajedno s ovim jamstvenim listom Jamstvo pokriva samo i isključivo nedostatke u izradi i predviđa zamjenu popravak sastavnih dijelova ali ne i zamjenu cijelog vanjskog roštilja Iz jamstva su isključene moguće štete ili lomovi koje prouzroči korisnik ili neka druga osoba ili ozljede prou...

Page 5: ...79 58 165 81 1 2 2 3 3 10 5 6 7 8 9 9 11 12 12 12 4 41035 41073 41127 41110 41011 12987 41059 12796 12819 41080 41066 41103 41486 ...

Page 6: ...42001 42049 42117 43312 41134 43343 42018 43329 41547 42032 42087 43213 43381 43909 41509 ...

Page 7: ...8 45149 13762 01 02 03 04 PF 010Z EB 013V SF 016VD SC 016V prog codice note 65 65 49 56 104 5 1 1 2 3 3 4 5 01 02 03 04 05 06 PF 010Z EB 013V SF 016VD SC 016V CA 003V SF 016VS prog codice note 65 65 49 56 185 5 1 1 2 3 3 4 5 6 8 7 43923 13670 43916 ...

Page 8: ...dillo de cemento a la superficie de trabajo de la barbacoa PT Fixar com mástique ou cola tipo Lineafix a antepara de cimento à superfície de trabalho do barbecue NL Bevestig de cementen kantopsluitingen voor de houtskool met kit of lijm van het type Lineafix op het werkvlak van de BBQ EL Στερεώστε με μαστίχη ή κόλλα τύπου Lineafix το τσιμεντένιο διαχωριστικό της θράκας πάνω στην επιφάνεια εργασίας...

Reviews: