background image

9

ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR
Retirer le tube de soufflage supérieur
1.  Tenez fermement l’appareil.
2.  Insérez un tournevis plat dans le verrouillage du tube, tournez 

le tournevis d’un quart de tour vers la gauche et maintenez-le 

à cet endroit (Fig. 3).

3.  Tout en gardant le tournevis dans cette position, saisissez le 

tube de soufflage et tournez-le vers la gauche (Fig. 3).

4.  Retirez le tube de soufflage de la sortie du souffleur.
Retirer le tube de soufflage inférieur
1.  Tenez fermement le tube de soufflage.
2.  Saisissez la buse et tournez-la vers la gauche jusqu’à ce 

qu’elle se libère du tube de soufflage.

3.    Retirez la buse du tube de soufflage.
Installation des tubes aspirateur
1.  Localisez le trou dans la porte de l’hélice. La languette de 

verrouillage de la porte se situe en arrière dans le trou à 

l’avant du souffleur (Fig. 4). Insérez un tournevis plat dans le 

trou et poussez sur la languette de verrouillage de la porte 

pour déverrouiller.

2.  Tout en gardant la porte de l’hélice ouverte, alignez les 

trois fentes de le tube aspirateur supérieur avec les trois 

languettes de verrouillage de l’entrée de l’hélice (Fig. 5). 

Insérez le tube aspirateur supérieur dans l’entrée de l’hélice 

et tournez le tube aspirateur supérieur des deux mains 

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que les 

languettes de verrouillage se verrouillent en place (Fig. 6).

3.  Alignez la flèche sur le tube aspirateur inférieur avec la flèche 

sur le tube aspirateur supérieur (Fig. 7).

REMARQUE : Les flèches doivent être correctement alignées 

pour installer correctement les tubes aspirateur.

4.  Saisissez fermement des deux mains le tube aspirateur 

inférieur et poussez le tube aspirateur inférieur dans le tube 

aspirateur supérieur. Tournez le tube aspirateur inférieur dans 

le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se verrouille 

en place. Le point sur le tube aspirateur inférieur s’aligne 

avec le point sur le tube supérieur lorsqu’il est assemblé 

correctement.

REMARQUE : Utilisez vos deux mains lors de cet assemblage 

pour bien serrer les pièces les unes dans les autres.

REMARQUE : La partie plate du tube aspirateur supérieur devrait 

être en face de la poignée lorsqu’il est correctement 

installé.

ASSEMBLAGE DU SAC ASPIRATEUR
Installer le coude aspirateur sur le souffleur
1.  Lorsque vous vous trouvez en face de l’appareil, tenez le 

bout claveté du coude aspirateur dans la main gauche et 

le bout évasé dans la main droite. Alignez les languettes de 

verrouillage sur bout claveté avec les languettes sur la sortie 

du souffleur. (Fig. 8)

2.  Insérez le coude aspirateur dans le souffleur et tournez-le 

dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce qu’il se 

verrouille en place. (Fig. 8)

Installer le coude aspirateur sur le sac
1.  Cherchez la petite ouverture dans le sac aspirateur. Insérez la 

partie évasée du coude aspirateur environ 4 pouces (10 cm) 

dans la petite ouverture. (Fig. 9)

2.  Tirez sur le bout de l’anneau de serrage pour fermer la petite 

ouverture du sac autour du coude aspirateur. Serrez l’anneua 

de serrage de façon à ce que le sac puisse bouger sur le 

coude mais assez pour qu’il ne glisse pas du bout évasé.

Commande 

Marche/Arrêt

Manette des 

gaz  

Poignée

Poire d’amorçage 

Poignée du cordon 

de démarrage 

Couvercle du 

filtre à air 

Couvercle de la 

bougie d’allumage 

Bouchon 

d’huile

Bouchon du 

réservoir de 

carburant 

Fermeture éclair

Anneau de 

serrage

Coude aspirateur

Tube aspirateur supérieur

Tube aspirateur inférieur

Vacuum Bag 

Sangle Sac 

aspirateur 

Strap

Sac 

aspirateur

FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE OUTIL

APPLICATIONS

• 

Nettoyage des jardins, garages, 

allées, auvents, terrasses, 

trottoirs, alentours des murs et 

des clôtures, etc. 

TYPE D’HUILE RECOMMANDÉE 

Il est extrêmement important d’utiliser le type d’huile adapté et en quantité correcte dans le carter. 

Vérifiez l’huile avant chaque utilisation et changez-la régulièrement. L’utilisation d’une huile non 

adaptée ou sale peut entraîner une usure prématurée du moteur 

et une panne. 
Utilisez une huile de grande qualité SAE 30 d’API (American 

Petroleum Institute) de classe SJ. 
AJOUTER DE L’HUILE DANS LE CARTER : PREMIÈRE 

UTILISATION 
REMARQUE :
 L’appareil est vendu sans huile dans le moteur.  

Pour éviter d’endommager l’appareil, versez de l’huile 

dans le carter avant de démarrer l’appareil. 

Un flacon d’huile SAE 30 de 60 ml (2,03 oz) est fourni avec cet 

appareil (Fig. 10). 
REMARQUE : Conservez le flacon d’huile une fois vide ; il pourra 

vous être utile pour mesurer la quantité d’huile correcte 

lorsque vous la changerez les fois suivantes. Reportez-

vous aux instructions portant sur la vidange de l’huile. 

1.  Dévissez le bouchon du flacon d’huile et retirez l’opercule sur 

l’ouverture. Remettez le bouchon en place et coupez la pointe 

en entonnoir (Fig. 10). 

2.  Placez l’appareil sur une surface plane et retirez le bouchon 

d’huile (Fig. 11). 

3.  Versez la totalité du flacon d’huile dans le trou de remplissage 

d’huile (Fig. 12). 

REMARQUE : Ne jamais ajouter d’huile à l’essence ou dans le 

réservoir de carburant. 

4.  Si de l’huile s’est renversée, essuyez-la, puis remettez en 

place le bouchon de remplissage.

Vérifiez l’huile avant chaque utilisation et changez-la au besoin. 

Consultez la section Vérifier le niveau d’huile. 

INFORMATIONS SUR L’HUILE ET LE CARBURANT 

AVERTISSEMENT :

 LE REMPLISSAGE EXCESSIF D’HUILE DANS LE CARTER PEUT 

CAUSER DES BLESSURES GRAVES. Il est absolument essentiel de vérifier et maintenir 

en permanence le niveau d’huile dans le carter. Vérifiez l’huile avant chaque utilisation et 

changez-la au besoin. Reportez-vous aux instructions portant sur la vidange de l’huile. 

Fig. 12

Trou de 

remplissage 

d’huile  

Fig. 11

Bouchon 

d’huile 

Fig. 10

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

INSTRUCTIONS DE MONTAGE

S

ymbole

S

ignification

•  COMMANDE MARCHE/ARRÊT 

ARRÊT ou STOP  

•  POIRE D’AMORÇAGE 

Appuyez sur la poire d’amorçage lentement et complètement, dix (10) fois.

•  COMMANDE D’ÉTRANGLEMENT

1. • Etrangleur en position 

COMPLÈTE 

2. • Etrangleur en position 

PARTIELLE

3. • Etrangleur en position 

MARCHE

•  LES OBJETS PROJETÉS ET LA TÊTE DE COUPE PEUVENT CAUSER DES 

BLESSURES GRAVES 

AVERTISSEMENT :

 de petits objets peuvent être projetés à grande vitesse 

et entraîner des blessures. Tenez-vous à l’écart du rotor tournant.

•  ÉLOIGNEZ LES PERSONNES SE TROUVANT À PROXIMITÉ 

AVERTISSEMENT :

 Faites reculer les personnes se trouvant à proximité, en 

particulier les enfants et les animaux, d’au moins 15 m (50 pieds) de la zone de travail.

•  SURFACE CHAUDE 

AVERTISSEMENT :

 Ne touchez aucun des composants métalliques du 

moteur.  Le moteur devient très chaud lors de l’utilisation et peut entraîner de 

graves brûlures. Laissez refroidir complètement le moteur avant d’entreprendre 

toute tâche d’entretien ou de réparation.

•  SOUFFLEURS – LES LAMES ROTATIVES PEUVENT INFLIGER DES 

BLESSURES GRAVES

AVERTISSEMENT :

 Arrêter le moteur et laisser l’hélice parvenir à l’arrêt 

complet avant d’installer ou de changer les tubes et avant toute opération de 

nettoyage, d’entretien ou de réparation.

ASSEMBLAGE DU SOUFFLEUR
Mise en place du tube du souffleur
1.  Alignez la partie saillante sur l’extrémité du tube de soufflage 

avec l’encoche sur l’extrémité inférieure de la sortie du souffleur 

(Fig. 1).

2.  Insérez la partie saillante sur le tube de soufflage dans 

l’encoche sur la sortie du souffleur (Fig. 1).

3.  Pivotez le tube du souffleur vers la droite une fois inséré dans 

la sortie du souffleur, jusqu’à ce que la partie saillante soit 

parfaitement en place (Fig. 1).

Mise en place de la buse
1.  Alignez la partie saillante sur l’extrémité du tube de soufflage 

avec l’encoche sur l’extrémité supérieure de la buse (Fig. 2).

2.  Insérez la partie saillante sur le tube de soufflage dans 

l’encoche sur la buse (Fig. 2).

3.  Pivotez la buse vers la droite par dessus le tube de 

soufflage, jusqu’à ce qu’elle soit bien serrée (Fig. 2).

Fig. 3

Verrouillage 

du tube

Fig. 2

Tube de 

soufflage 

supérieur

Partie 

saillante

Tube de 

soufflage 

inférieur

Encoche

Fig. 1

Sortie du 

souffleur

Tube de 

soufflage

Partie saillante 

Encoche

Fig. 4

Porte de l’hélice

Étiquette de 

serrure de porte

Fig. 5

Languettes

de 

verrouillage 

de l’hélice

Fig. 6

Tube 

aspirateur 

supérieur

Fig. 7

Tube 

aspirateur 

supérieur

Tube 

aspirateur 

inférieur

Fig. 8

Sortie du 

souffleur

Vacuum 

Elbow

Fig. 9

Coude 

aspirateur

10,2 cm 

(4 in.)

Sac 

aspirateur

Anneau de 

serrage

OUTILS 

REQUIS POUR 

L’ASSEMBLAGE DE 

L’ASPIRATEUR :

• 

Tournevis à tête 

plate

AUCUN OUTIL NÉCESSAIRE POUR 

L’ASSEMBLAGE SOUFFLERIE

Tube de soufflage 

supérieur

Tube de soufflage 

inférieur

RÈGLES POUR UNE UTILISATION EN TOUTE SÉCURITÉ

Summary of Contents for BV 428

Page 1: ...nds to complete warm up Unit may be used during this time 1 1 2 Remove all contents from the carton 5 6 7 1 9 10 3 Place the unit on a level surface remove the oil plug from the crankcase and pour the entire bottle of oil into the fill hole Crouch in starting position 8 4 Starting The Unit 11 12 13 14 10 X 5 X 3 5 X Starter Rope Blower Outlet Throttle Control On Off Switch Upper Blower Tube Lower ...

Page 2: ... touch the engine or muffler These parts get extremely hot from operation even after the unit is turned off Do not operate the engine faster than the speed needed to do the job Do not run the engine at high speed when not in use Always stop the engine when operation is delayed or when walking from one location to another Use only genuine factory replacement parts and accessories for this unit Thes...

Page 3: ...oke while filling the tank Keep sparks and open flames at a distance from the area WARNING Remove fuel cap slowly to avoid injury from fuel spray Never operate the unit without the fuel cap securely in place WARNING Add fuel in a clean level and well ventilated outdoor area Wipe up any spilled fuel immediately Avoid creating a source of ignition for spilled fuel Do not start the engine until fuel ...

Page 4: ...motion to start the engine 8 Squeeze and hold the trigger or press down the cruise control and allow the engine to warm up for 30 to 60 seconds 9 Continue to squeeze the trigger Move the choke lever to Position 3 Fig 9 and continue warming the engine for an additional 60 seconds The unit may be used during this time IF the engine does not start go back to step 3 IF the engine fails to start after ...

Page 5: ... Wash the filter in detergent and water Making sure to rinse the filter thoroughly and allow it to dry 4 Lightly coat the filter with clean SAE 30 motor oil 5 Squeeze the filter to spread and remove excess oil 6 Replace the filter NOTE Operating the unit without the air filter will VOID the warranty 7 To reinstall the air filter cover position the hooks on the right side of the air filter cover in...

Page 6: ... RPM 7 000 rpm Idle Speed RPM 3 200 4 400 rpm Valve clearance 0 003 0 006 in 0 076 0 152 mm Spark Plug Gap 0 025 inch 0 635 mm Lubrication SAE 30 Oil Crankcase Oil Capacity 2 03 fl oz 60 ml Fuel Unleaded Fuel Tank Capacity 14 oz 414 ml Approximate Unit Weight No fuel 11 lbs 5 kg All specifications are based on the latest product information available at the time of printing We reserve the right to...

Page 7: ...sez tourner le moteur encore 60 secondes pour terminer le réchauffage Pendant ce temps l appareil peut être utilisé 1 1 2 Retirez tous les éléments du carton 5 6 7 1 9 10 3 Placez l unité sur une surface de niveau enlevez le bouchon du carter de vilebrequin et versez la bouteille entière d huile dans le trou de suffisance Accroupissez vous dans la position de démarrage 8 4 Démarrer l appareil 11 1...

Page 8: ...a plus efficace et vous courrez moins de risques de blessures en l utilisant de façon adéquate N essayez pas d atteindre des branches trop éloignées et évitez de vous tenir sur des surfaces trop instables comme une échelle un arbre une pente raide un toit etc Gardez toujours une position stable et un bon équilibre Gardez toujours une prise ferme sur l appareil lorsque vous l utilisez Gardez les ma...

Page 9: ...E L appareil est vendu sans huile dans le moteur Pour éviter d endommager l appareil versez de l huile dans le carter avant de démarrer l appareil Un flacon d huile SAE 30 de 60 ml 2 03 oz est fourni avec cet appareil Fig 10 REMARQUE Conservez le flacon d huile une fois vide il pourra vous être utile pour mesurer la quantité d huile correcte lorsque vous la changerez les fois suivantes Reportez vo...

Page 10: ... maximum jusqu à ce que l appareil démarre S IL EST CHAUD SI le moteur est déjà chaud revenez à l étape 7 CONSIGNES POUR ARRÊTER L APPAREIL 1 Relâcher la manette des gaz Laisser le moteur refroidir en le faisant tourner au ralenti 2 Maintenez la commande Marche Arrêt enfoncée en position ARRÊT O jusqu à ce que le moteur soit complètement arrêté Fig 14 TENUE DE LA SOUFFLEUSE ASPIRATEUR Avant de dém...

Page 11: ...vers la gauche 4 Retirez la vis maintenant le couvercle du culbuteur à l aide de l outil approprié Fig 29 Retirez le couvercle du culbuteur et le joint 5 Tournez le volant lentement pour placer le piston au sommet de la course du piston Assurez vous que le piston est au sommet de sa course en inspectant le trou de la bougie Fig 29 les deux culbuteurs se déplacent librement et que les deux soupapes...

Page 12: ...n bâtiment où les vapeurs peuvent entrer en contact avec d éventuelles étincelles ou flammes nues Laissez le moteur refroidir avant d entreposer l appareil Rangez l appareil sous clef pour éviter tout usage non autorisé et pour éviter qu il soit endommagé Entreposez l appareil dans un endroit sec et bien aéré Entreposez l appareil hors de la portée des enfants Entreposage à long terme 1 Videz tout...

Page 13: ...ante 60 segundos más para completar el calentamiento Se puede usar la unidad durante este tiempo 1 1 2 Saque todo el contenido de la caja 5 6 7 1 9 10 3 Ponga la unidad en una superficie llana quite el enchufe de aceite del cárter del motor y vierta la botella entera de aceite en el agujero del terraplén Para el montaje de vacío consulte la sección de ensamblaje del manual del operador Colóquese e...

Page 14: ... descalzo Asegure su cabello sobre el nivel de los hombros Use la unidad únicamente con la luz del día o con buena luz artificial Mantenga las superficies exteriores libres de aceite y combustible Evite los arranques accidentales Debe estar en la posición de arranque siempre que tire de la cuerda El operador y la unidad deben estar en una posición estable durante el arranque Consulte las Instrucci...

Page 15: ...las prematuras del motor Use un aceite de alta calidad SAE 30 de API American Petroleum Institute de la categoría de servicio SJ CÓMO ECHAR ACEITE EN EL CÁRTER USO INICIAL NOTA Esta unidad se envía sin aceite en el motor Para evitar que se dañe la unidad eche aceite en el cárter antes de arrancar la unidad Esta unidad se suministra con una botella de 2 03 onzas fluidas 60 ml de aceite SAE 30 Fig 1...

Page 16: ...riete el gatillo Eche a andar el eléctrico o el accesorio opcional Power Start BitTM por 2 segundos 7 No apriete el gatillo Coloque la palanca del obturador en la Posición 2 Fig 15 8 No apriete el gatillo Eche a andar el eléctrico o el accesorio opcional Power Start BitTM por intervalos no mayores de 2 segundos cada vez hasta que la unidad arranque 9 Saque el eléctrico o el accesorio opcional Powe...

Page 17: ...iete el filtro para esparcir y eliminar el exceso de aceite 6 Vuelva a colocar el filtro NOTA Si opera la unidad sin el filtro de aire la garantía será ANULADA 7 Para volver a colocar la tapa del filtro de aire sitúe los ganchos del lado derecho de la tapa del filtro de aire en las ranuras que están en el lado derecho de la placa posterior Fig 26 8 Gire la tapa hacia la izquierda y ciérrela hacien...

Page 18: ...n combustible en el tanque en un lugar en el cual los vapores puedan llegar a una llama viva o una chispa Espere a que el motor se enfríe para guardar la unidad Guarde la unidad con llave para evitar que sea usada por personas no autorizadas y se dañe Guarde el cargador en un lugar seco y bien ventilado Guarde la unidad fuera del alcance de los niños Almacenamiento a largo plazo 1 Saque toda la ga...

Page 19: ...19 NOTES ...

Page 20: ...20 NOTES ...

Page 21: ...21 NOTES ...

Page 22: ...22 NOTES ...

Page 23: ...23 NOTES ...

Page 24: ... valeur marchande ou d adaptation à une fin particulière ne s applique après la période applicable de garantie expresse écrite ci dessus concernant les pièces qui sont identifiées Aucune autre garantie ou caution expresse écrite ou orale à l exception de celle mentionnée ci dessus accordée par toute personne ou entité y compris tout distributeur ou détaillant concernant tout produit n engagera la ...

Reviews: