background image

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

Copyright © 2013 The Crosby Group LLC. All Rights Reserved.

1.

 General 

You have chosen a crosbyiP lifting clamp.

If  CrosbyIP  clamps  are  maintained  as  described  in  this  manual,  they  will  remain  in 

optimum  condition.  We  believe  that  CrosbyIP  clamps  are  the  most  reliable  lifting 

clamps available. But using reliable tools does not automatically mean that practices 

are reliable. The people who work with clamps play an equally important role in reliable 

lifting.  Ensure  that  everyone  who  works  with  CrosbyIP  lifting  clamps  has  been 

instructed in the proper application of the clamps.

Inter Product BV provides a 10 year warranty for its clamps. In order to benefit from this 

warranty programme and for more details on maintenance procedures, please consult 

www.crosbyip.com/warranty for more information.

 

Please read and understand these instructions before using the lifting clamp.

1.1 

Safety precautions

 

„

Proper instruction for the personnel is of vital importance. This will contribute to 

maximum reliability in the working environment.

 

„

IPVK  clamps  may  be  used  per  piece  or  with  several  simultaneously  (with  the 

support of a two-, three- or four way intersection) for the lifting of steel tight head 

drums. With each clamp 

one

 drum can be lifted.

 

„

When using just one IPVK clamp per drum, the drum will hang crooked and might 

get damaged. To prevent the drum from damage or hanging crooked, it has to be 

lifted with two or three clamps. In this case do not lift more than 

one

 drum at the 

time.

 

„

Temperature: The standard lifting clamps may be used with temperatures that lie 

between 100 ºC (212 ºF) and -40 ºC (-40 ºF). For other temperatures contact your 

CrosbyIP Customer Service Centre.

 

„

There are restrictions for operation in special atmospheres (e.g. high humidity, 

explosive, saline, acid, alkaline).

 

„

Loads: For proper application of the clamp consult the load diagrams 1-2.

 

„

Ensure  that  all  attachments  between  lifting  eye  and  crane  are  properly  fitted, 

secured and coupled.

 

„

When the crane hook or attachment is too large and/or too heavy, use properly 

sized CrosbyIP 5000 stinger assembly or a chain sling with D-shackle of 75 cm. 

(30 inch), with a strength that corresponds to the W.L.L. of  the clamp. This will, 

when setting the load down, prevent the hook from descending too far allowing 

the clamp to open under the weight of the hook, or, in the case of an unprotected 

crane  hook,  its  descending  from  the  lifting  eye.  When  suspending  the  clamp 

directly on the secured crane hook attention must be given to ensuring that the 

crane hook can move freely in the lifting eye. Ensure that the crane hook and 

other material is protected.

 

„

Remark: when handling the load, one should ensure that the load and or clamp 

does  not  encounter  obstacles  which  could  release  the  load  on  the  clamps 

prematurely.

 

„

A clamp is a device that must be clean when used. Dirt has an adverse affect on 

the operation and also on the reliability of the clamp. When the clamp is dirty and 

greasy it can be cleaned with diesel oil or petroleum. Then blow dry with air or dry 

with a cloth and apply a little lubricant. It is important to ensure that the gripping 

surfaces are clean at all times. Regular cleaning will enhance the life and reliability 

of the clamps.

1.2 

inspection protocols

Prior to every application of the clamp it is important the clamp operator inspects the 

clamp for proper functioning.

Attention must be paid to the following (see illustration 3-4 for part reference):

 

„

Ensure that the surface of the drum with which the clamp is to come into contact 

is  free  of  scale,  grease,  oil,  water,  ice,  moisture,  dirt  and  coatings  that  might 

impede the contact with the drum.

 

„

Inspect camsegment (B) for wear and defects. The teeth must be sharp and free 

of dirt. 

 

„

Check  the  body  (N)  en  the  jaw  for  damage,  cracks  or  deformation  (this  may 

indicate overloading). 

 

„

Check the shackle (S), shafts (G & F) and clamping plate (V) for readily visible 

wear and/or damages. 

 

„

Check the tension spring (M). This should, when pressing the camsegment (B), 

be under visible tension. By releasing the camsegment, it should return to its 

closed position without problems.

 

„

Check whether the W.L.L. and the jaw opening stamped on the body corresponds 

with the load to be lifted. 

This  type  of  clamp  can  also  prone  to  deformation  of  the  hole  in  which  the  chain 

(D-shackle)  impinges,  resulting  in  the  hole  becoming  oval.  Normally  this  cannot  be 

seen, unless the clamp is being dismantled. However if you know or believe that this is 

the  case,  you  should  remove  the  clamp  from  service  for  careful  inspection  by  an 

authorised repairer.

it is not permitted 

to stay in the 

danger zone of 

the load.

no changes may 

be made to 

crosbyiP clamps. 

never straighten, 

attempt to bend 

or heat treat 

parts.

clamps suited for 

stainless steel, 

must be used 

only for handling 

stainless steel, to 

avoid contact 

corrosion.

EN

07

EN

06

The camsegment is the most critical part in the IPVK clamp and require extra attention 

during  inspection.  It  is  of  great  importance  for  your  safety  that  the  teeth  are  sharp 

(undamaged!) and free of dirt. If this is not the case, the camsegment will have a lesser grip 

under the edge of the drum, with all its consequences.

Summary of Contents for IPVK

Page 1: ...sticker goes here User manual T H E C O N F I R M A T I O N OF RELIABILITY A N D Q U A L I T Y YEAR WARRANTY model IPVK Lifting of steel tight head drums ISO 15750 2...

Page 2: ...l och sl tand och 1 skadad 1 kokonainen hammas tyls ja 1 vaurioitunut 1 hel tann uskarp og 1 skadet 1 kompletny nieostry i 1 uszkodzony z b 2 teeth damaged for 50 2 tanden voor de helft beschadigd 2 Z...

Page 3: ...drums ISO 15750 2 index 1 General 06 1 1 Safety precautions 06 1 2 Inspection protocols 07 1 3 How to operate the clamp 08 1 4 A reliable clamp a secure basis for lifting 08 EN 05 EN 04 The Crosby Gro...

Page 4: ...e secured crane hook attention must be given to ensuring that the crane hook can move freely in the lifting eye Ensure that the crane hook and other material is protected Remark when handling the load...

Page 5: ...rum ensure that the drum will stand up straight again 4 After the load is at its destination the clamp needs to be fully free of load The shackle S must move freely 7 5 Open the clamp by pressing the...

Page 6: ...n op dat de kraanhaak vrij in het hijsoog kan bewegen Zorg de kraanhaak en al het overige materiaal beveiligd zijn Opmerking bij het hanteren opletten dat er geen obstakels aanwezig zijn waaraan de la...

Page 7: ...5 2 De klem blijft nu in voorgespannen positie op de rand van het vat staan en is gereed voor het hijsen Hierbij wordt het tandsegment B vast onder de rand van het vat getrokken 6 3 Bij het dalen van...

Page 8: ...eine Anschlagkette mit D Verschluss in ca 75 cm 30 Zoll L nge deren Festigkeit mit der Tragf higkeit W L L der Klemme bereinstimmt So wird verhindert dass der Haken beim Absetzen der Last zu weit dur...

Page 9: ...die Last am Bestimmungsort angekommen ist muss die Klemme vollst ndig entlastet werden Der Sch kel S muss frei beweglich sein 7 5 ffnen Sie die Klemme indem Sie das Klemmst ck V nach unten dr cken w h...

Page 10: ...2 Index 1 G n ralit s 20 1 1 Mesures de s curit 20 1 2 Protocoles d inspection 21 1 3 Comment manipuler la pince 22 1 4 Une pince fiable une base s re pour le levage 22 The Crosby Group LLC Aucune pa...

Page 11: ...un crochet de grue non prot g qu il se d tache de l illet de levage En cas de suspension directe de la pince sur le crochet de grue s curis veillez ce que le crochet puisse bouger librement dans l ill...

Page 12: ...position pr contrainte sur le bord du f t et elle est pr te pour le levage Le segment dent B est serr ici sous le bord du f t 6 3 Durant la descente du f t veillez ce que le f t soit pos de mani re dr...

Page 13: ...ermita que la garra se abra bajo el peso del gancho o bien en el caso de un gancho de gr a sin proteger que se salga de la anilla de elevaci n Al suspender la garra directamente en el gancho de gr a s...

Page 14: ...para la elevaci n El segmento B est aqu apretado bajo el borde del bid n cerrado 6 3 Durante el descenso del bid n cerrado aseg rese de que el bid n permanezca vertical y recto de nuevo 4 Despu s de...

Page 15: ...ISO 15750 2 indeks 1 Generelt 30 1 1 Sikkerhedsforanstaltninger 30 1 2 Inspektionsprotokoller 31 1 3 S dan betjenes klemmen 32 1 4 En p lidelig klemme et sikkert grundlag for l ft 32 The Crosby Group...

Page 16: ...rekte p den sikrede krankrog skal der rettes opm rksomhed mod at sikre at krankrogen kan bev ge sig frit i l fte jet S rg for at krankrogen og andet materiel er beskyttet NB Ved h ndtering af lasten s...

Page 17: ...len vil st oprejst igen 4 N r lasten er p sit bestemmelsessted skal klemmen v re helt uden belastning Sj klen S skal bev ge sig frit 7 5 bn klemmen ved at trykke klempladen V ned mens du holder p huse...

Page 18: ...ritt i lyft glan Se till att lastkroken och annat material r skyddade Anm rkning vid hantering av lasten r det viktigt att se till att lasten och eller kl mmorna inte kan fastna eller st ta p hinder s...

Page 19: ...in destination m ste kl mman g ras helt belastningsfri Shackeln S m ste kunna r ra sig fritt 7 5 ppna kl mman genom att trycka sp nnplattan ned t V medan du h ller i sj lva kl mman N Kl mman kan nu av...

Page 20: ...CrosbyIP nostotarraimia k ytt v on saanut ohjeet tarraimien oikeaan k ytt tapaan Inter Product BV my nt 10 vuoden takuun tarraimilleen Vieraile osoitteessa www crosbyip com warranty voidaksesi hy dyn...

Page 21: ...unan alla 5 2 Tarrain pysyy nyt esij nnitetyss asennossa tynnyrin reunassa ja on nostovalmis Ratassegmentti B kiristyy t ss tynnyrin reunan alle 6 3 Tynnyrin laskemisen aikana varmista ett se pysyy py...

Page 22: ...n henges direkte p en sikret krankrok m du p se at krankroken kan beveges fritt i l fte yet P se at krankroken og annet materiell er beskyttet Merk Ved h ndtering av lasten m man p se at lasten og ell...

Page 23: ...3 N r fatet settes ned m du p se at det blir st ende rett igjen 4 N r lasten n r sin destinasjon skal klemmen v re helt fri for belastning Sjakkelen S m bevege seg fritt 7 5 pne klemmen ved trykke kle...

Page 24: ...CrosbyIP 5000 o prawid owym rozmiarze lub zawiesia a cuchowego z szakl pod u n 75 cm 30 cali o wytrzyma o ci odpowiadaj cej dopuszczalnemu obci eniu roboczemu chwytaka Pozwoli to unikn nadmiernego ob...

Page 25: ...ania beczki nale y pami ta o konieczno ci postawienia jej pionowo 4 Jak tylko adunek znajdzie si w miejscu przeznaczenia chwytak powinien zosta ca kowicie odci ony Szekla S musi porusza si swobodnie 7...

Page 26: ...e Machines 2006 42 CE Normes appliqu es ASME B30 20 ES Declaraci n de la UE de la Declaraci n de conformidad de la UE Por la presente declaramos que el equipo descrito a continuaci n cumple los requis...

Page 27: ...zuj ce wymagania w zakresie bezpiecze stwa odpowiednich dyrektyw UE Niniejsza deklaracja traci wa no w przypadku wprowadzania jakichkolwiek zmian w urz dzeniu bez naszej wyra nej zgody Stosowne dyrek...

Page 28: ...rosbyeurope com FRANCE 21 rue du Petit Albi Parc d Affaires Silic 95800 Cergy St Christophe P 33 0 1 34 201 180 F 33 0 1 34 201 188 sales crosbyeurope fr UNITED KINGDOM Station Street Cradley Heath We...

Page 29: ...missing parts Clamp not to be used for personnel hoisting Prohibition of handling above persons Do not leave suspended loads unattended Operator and other personnel shall stay clear of the load Do not...

Reviews: