background image

SUNLIGHT”. This scale is helpful for viewing the faint laminate inner-layer 

reflections. When using this scale, you will need to tilt your head at a 45 

degree angle to view the reflections.  

Mirrors and Reflective Glass

This gauge is capable of measuring mirror thickness as well as standard 

reflective glass used in the window industry. It is recommended that the user 

test the gauge on various reflective surfaces prior to use in the field. This 

will help the user to better understand the capabilities of the product.
For mirrors and single panes of reflective glass, it is recommended that the 

user take readings from the reflective side of the glass. Readings from the 

non-reflective side will cause additional stray reflections to occur, that may 

appear confusing. Readings from the reflective side will reduce the stray 

reflections and allow for easier glass thickness measurement. Due to the 

intensity of the laser reflection off the reflective surface (surface 1), the sec-

ond reflection (surface 2) will appear weaker than normal.
For insulating units containing reflective glass, again it is recommended to 

take measurements from the reflective side of the IG unit. In other words, 

place the gauge on the lite of glass that has the reflective coating. It is pos-

sible to take readings on the side of the IG unit containing the non-reflective 

lite of glass, however additional stray reflections may occur. Again, it is impor-

tant that the user test various reflective surfaces to achieve a better under-

standing of the laser reflections.

OPERATING CONDITIONS

FLATNESS:

 Prior to every reading, verify the gauge is resting flatly against the glass 

surface. Do not tilt the gauge or place any items under the gauge when taking read-

ings. Tilting the gauge in any way will adversely affect the accuracy of the readings.

BRIGHT LIGHT ENVIRONMENTS:

 This gauge will allow the operator to take measure-

ments in nearly all light conditions. If the operator is working in extreme bright light, 

cupping your hand over the scale can help improve the contrast of the laser on the 

scale. If shadowing the scale area does not work well enough, there is a scale that 

is designed specifically for bright light situations. Apply the scale that is labeled “FOR 

LAMINATED OR BRIGHT SUNLIGHT”. With this scale in place, it will be necessary to 

view the laser reflections in the same plane as the reflections. In other words, move 

your head to view the reflections at a 45 degree angle, as shown in the following il-

lustration. The laser reflections should appear brighter with this scale.

SAFETY PRECAUTIONS AND MAINTENANCE

When not in use, the MIG and all scales should be kept in the carrying case for protec-

tion.  
It is imperative that the bottom surface of the gauge is kept clean and free of any de-

bris. Any build-up on the bottom surface can cause the gauge to rock and/or not sit flat 

against the glass, causing incorrect readings. Therefore routinely inspect and clean 

the bottom surface of the gauge.

This product emits a laser beam from the back side.

DO NOT point the laser at any ones eyes. ALWAYS 

check the other side of the window being tested 

to ensure that no one will be looking directly into 

the laser.

On reflective glass and mirrors, be aware that a significant portion of the laser intensity 

is reflected back in the direction of the sliding scale. If the slide assembly is pulled out 

significantly, the scale and slide assembly will no longer block the reflection of the laser 

off the first (reflective) surface.
The MIG is powered by 2 AAA alkaline batteries. If the laser stops operating, replace 

the batteries with alkalines. To access the batteries, remove the four screws located on 

the top surface of the gauge. Do not touch the laser or any other items found inside the

cover. Replace the batteries and refasten the cover. Be sure to install the batteries cor-

rectly (po/-). Installing the batteries backwards may cause permanent damage 

to the laser and will not be covered by the product warranty.

DESIGNATION

TOLERANCE

mm

2.5

3.0

4.0

5.0

5.5

6.0

8.0

10.0

inches

0.09

0.12

0.16

0.19

0.21

0.23

0.32

0.39

mm max.

2.57

3.40

4.19

5.05

5.54

6.20

8.43

10.31

mm min.

2.16

2.92

3.78

4.57

5.08

5.56

7.42

9.02

inches min.

0.085

0.115

0.149

0.180

0.200

0.219

0.292

0.355

inches max.

0.101

0.134

0.165

0.199

0.218

0.244

0.332

0.406

TRADITIONAL

DESIGNATION

3/32 in. (single)

1/8 in. (double)

5/32 in.

3/16 in.

7/32 in.

1/4 in.

5/16 in.

3/8 in.

AMERICAN SOCIETY FOR TESTING AND MATERIALS (ASTM)

Tolerance specifications for flat glass

WARRANTY

The manufacturer warrants all models of the MG1500 to be free from defects in material and workmanship 

under normal use and service as specified within the operator’s manual. The manufacturer shall repair or 

replace the unit within one (1) year from the original date of shipment after the unit is returned to the manu-

facturer’s factory, prepaid by the user, and the unit is disclosed to the manufacturer’s satisfaction, to be thus 

defective. This warranty shall not apply to any unit that has been repaired or altered other than by the manu-

facturer. The aforementioned provisions do not extend the original warranty period of the unit which has been 

repaired or replaced by the manufacturer. Batteries are not covered by warranty.
The manufacturer assumes no liability for the consequential damages of any kind through the use or misuse 

of the MG1500 product by the purchaser or others. No other obligations or liabilities are expressed or implied.

All damage or liability claims will be limited to an amount equal to the sale price of the MG1500, as established 

by the manufacturer.

3

Summary of Contents for MG1500

Page 1: ...d in the carry case MIG Glass Thickness Gauge MODEL MG1500 MADE IN THE USA 2 Zero Point 3 Power Switch 4 Slide Assembly 5 Thumb Screws 6 ASTM Standards Indicator DESCRIPTION OF PARTS 1 2 taking glass thickness readings All new units are shipped from the factory with the zero point already aligned If the zero point is out of alignment or if the operator is changing scales follow the instructions un...

Page 2: ...ASTM standards indicator which is located on both the top and bottom of the Overall IG Unit Thickness scales To use this simply align the zero point as described previously Using the ASTM indicators measure the thickness of both lites of glass in the IG assembly To use the overall thickness scales both lites of glass must be in the same thickness designation In other words if you have an IG assemb...

Page 3: ...ative that the bottom surface of the gauge is kept clean and free of any de bris Any build up on the bottom surface can cause the gauge to rock and or not sit flat against the glass causing incorrect readings Therefore routinely inspect and clean the bottom surface of the gauge This product emits a laser beam from the back side DO NOT point the laser at any ones eyes ALWAYS check the other side of...

Page 4: ... fermeture éclair de la housse du pa chomètre DESCRIPTION DES PIÈCES 1 chissent sur la surface du verre apparaissent dans cette zone 2 Point Zéro Le laser doit impérativement être aligné à zéro avant la première utili sation Les pachomètres MIG sont alignés à zéro en usine mais il est nécessaire de les ré aligner en cas de dérèglement ou de changement de réglette Voir les instruc tions au chapitre...

Page 5: ...i se trouve sur les réglettes d épaisseur totale A l aide des repères ASTM mesurer l épaisseur des vitres du vitrage isolant après avoir aligné la réglette à zéro On ne peut mesurer l épaisseur totale d un vitrage isolant que si le vitrages le composant sont de la même catégorie d épaisseur Par exemple si on a un vitrage isolant avec une vitre 1 d épaisseur 3 16 et une vitre 2 d épaisseur ON NE PE...

Page 6: ...ce de lumière est derrière vous il est efficace de faire de l ombre sur l appareil avec la main L ombre ainsi projetée rendra les réflexions du rayon laser plus visibles PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ET ENTRETIEN Stocker le pachomètre et ses règles dans leur housse de protection Il est essentiel que la surface inférieure du pachomètre reste parfaitement propre car toute accumulation de poussière peut mo...

Page 7: ...el der Tragtasche BESCHREIBUNG DER TEILE 1 ektionsfeld 2 die Messungen der Glasstärke durchgeführt werden können Alle neuen Messgeräte werden bereits abgestimmt mit dem Nullpunkt ausgesandt Wenn der Nullpunkt nicht ausgerichtet ist oder wenn der Benutzer Skalen auswechselt folgen Sie den Anleitun gen unter Nullpunktabstimmung 3 Elektrischer Schalter Bevor Sie den Laser einschalten seien Sie sich I...

Page 8: ...r Benutzer die Skalen für die Glasstärke und den Luftzwischenraum ver wenden oder den ASTM Normenanzeiger der sich sowohl auf der oberen als auch auf der unteren Hälfte der Stärkenskala für die gesamte IG Anlage befindet Um diese Skala zu benutzen stimmen Sie einfach den Nullpunkt ab wie oben beschrieben Benutzen Sie denASTM Anzeiger um die Stärke beider Glasschichten in der IG Anlage zu messen Um...

Page 9: ...die Lichtquelle hinter Ihnen sein Das Blockieren der Lichtquelle bereitet einen Schattenbereich was die Laserreflektionen besser sichtbar macht SICHERHEITSVORKEHRUNGEN UND WARTUNG Wenn nicht in Betrieb sollen das MIG und alle Skalen zum Schutz in der Tragtasche aufbewahrt werden Es ist absolut notwendig dass die Oberfläche des Messgerätes sauber und frei von Ab lagerungen gehalten wird Jede Versch...

Page 10: ...tomar las medidas de la espesura del vidrio Todas las nuevas montajes se envían de la fábrica con el punto cero alineado Si el punto cero está fuera de alineación o si el operador está cambiando escalas siga las instrucciones bajo alineación al cero 3 Interruptor Antes de energizar el láser esté enterado de sus alrededores El láser saldrá de el instrumentó del lado trasero NO MIRE DIRECTAMENTE EN ...

Page 11: ...lizar el indicador de los estándares de ASTM que está situado en la tapa y el fondo de la escala de espesura total de un monaje de IG Para utilizar esto simplemente alinee el punto cero según lo descrito previamente Con los indicadores de ASTM mida la espesura de ambos hojas de vidrio en el motaje de IG Para utilizar las escalas de espesura total ambos hojas de vidrio se deben estar en la misma de...

Page 12: ...NTE FOR LAMINATED OR BRIGHT SUNLIGHT Con esta escala en lugar será necesario ver las reflexiones del láser en el mismo plano que las reflexiones Es decir mueva su cabeza para ver las reflexiones a un ángulo de 45 grados según las indicaciones de la ilustración siguiente Las reflexiones del láser deben aparecer más brillantes con esta escala PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Y MANTENIMIENTO Cuando se manti...

Reviews: