Crest Audio Multiplex Series Owner'S Manual Download Page 7

Crest Audio Multiplex Series Power Amplifiers

Page 1

Introduction

Congratulations on your purchase of a Crest
Audio power amplifier. Please read this
manual carefully as it contains information
vital to the safe operation of your amplifier.

Your amplifier represents a major step for-
ward in power amplifier technology and
design. It is feature-packed and engineered
for value.

The Multiplex and Multiplex Series incorpo-
rate the same design philosophy that pro-
duced Crest’s legendary Professional Series
- amplifiers that have made Crest the stan-
dard in touring and installed sound world-
wide. This legacy means that all models
include advanced circuitry capable of pro-
viding outstanding reliability and sonic per-
formance, while TourClass protection cir-
cuitry safeguards your speakers and the amp
itself. Built to Crest’s exacting standards
from high quality components, Multiplex
Series amplifiers are ideally suited to the
most punishing sound reinforcement 
applications - fixed or mobile.

Unpacking

Upon unpacking, inspect the amplifier. If you
find any damage, notify your dealer immedi-
ately. Only the consignee may institute a
claim with the carrier for damage incurred
during shipping. Be sure to save the carton
and all packing materials for the carrier’s
inspection. It is a good idea to save the carton
and packing material even if the amplifier
has arrived in good condition. Should you
ever need to ship the unit back to Crest
Audio, one of its offices, or service centers,
use only the original factory packing.

Installation/Mounting.

All Multiplex Series amplifiers are 3-rack
space units that can mount in a standard 19-
inch rack. Four front panel mounting holes
are provided. Rear mounting ears give addi-
tional support, especially important in mobile
sound systems. Because of the cables and
connectors on the rear panel, a right-angle or
offset screwdriver or hex key will make it
easier to fasten the rear mounting ears to the
rails. Optional rack-mount handles are avail-
able from your Crest authorized dealer.

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Erwerb dieses
Crest Audio-Verstärkers. Bitte lesen Sie sich
zunächst das Handbuch sorgfältig durch, da
die hierin enthaltenen Informationen für den
sicheren Betrieb Ihres Verstärkers von
großer Wichtigkeit sind!

Die Verstärker repräsentieren mit ihrer
Vielzahl von Funktionen und ihrer hochwer-
tigen Verarbeitung eine neue Etappe im
Bereich der Verstärkertechnik und des
Verstärkerdesigns. 

Die Verstärker basiert auf derselben Design-
Philosophie, auf der auch schon unsere leg-
endären Geräte der Professional-Baureihe
beruhen – Verstärker, mit denen Crest
weltweit zum Standard-Ausrüster für mobile
und fest installierte Sound-Anlagen wurde.
Vor diesem verpflichtenden Hintergrund ist
es für uns selbstverständlich, daß alle
Modelle der Baureihe Multiplex mit der
neuesten Technik aufwarten und neben einer
außergewöhnlichen Zuverlässigkeit auch
eine herausragende Tonqualität bieten,
während gleichzeitig die Lautsprecher und
der Verstärker selbst durch die TourClass-
Schutzschaltungen optimal geschützt wer-
den. Alle Multiplex-Verstärker werden nur
aus hochwertigen Komponenten zusam-
mengesetzt und entsprechen den strengen
Crest-Normen. Sie eignen sich daher ideal
auch für die anspruchsvollsten
Tonverstärkungsan-wendungen, ob fest
installiert oder mobil.

Auspacken

Überprüfen Sie den Verstärker sofort nach
dem Auspacken auf eventuelle
Beschädigungen. Wenn Sie irgendwelche
Schäden feststellen, sollten Sie sich sofort
mit Ihrem Händler in Verbindung setzen.
Eventuelle Ansprüche an die
Speditionsfirma aufgrund von
Beschädigungen während des Transports
können nur vom Empfänger selbst vorge-
bracht werden. Bewahren Sie den Karton
und das gesamte Verpackungsmaterial für
die Inspektion durch den Spediteur auf. Wir
empfehlen, den Karton und das
Verpackungsmaterial selbst dann
aufzuheben, wenn der Verstärker in gutem
Zustand bei Ihnen eingetroffen ist. Wenn es
sich später einmal erforderlich machen
sollte, das Gerät an Crest Audio, eine unser-
er Niederlassungen oder Service Centers
zurückzusenden, sollte dies nur in der origi-
nalen Fabrikverpackung erfolgen.

Installation/Montage.

Alle Verstärker der Baureihe Multiplex kön-
nen in 19-Zoll-Standardgestelle eingebaut
werden. Dort nehmen Sie drei
Höheneinheiten in Anspruch. An der
Frontblende befinden sich vier Löcher für
die Befestigung des Verstärkers im Rack,
und die Montagelaschen auf der Rückseite
geben zusätzlichen Halt – besonders wichtig
für mobile Soundsysteme. Wegen der Kabel
und Anschlüsse auf der Rückseite ist für das
Festschrauben der rückseitigen
Montagelaschen am Gestell der Einsatz
eines Winkelschraubendrehers bzw.
Sechskantschlüssels zu empfehlen. Bei
Ihrem Crest-Vertragshändler erhalten Sie auf
Wunsch auch Gestellmontagegriffe.

Introducción

Le felicitamos por su compra de un amplifi-
cador de potencia Crest Audio. Lea cuida-
dosamente este manual porque contiene
información vital para el funcionamiento
seguro de su amplificador.

Su amplificador representa un importante
paso hacia adelante en la tecnología y el dis-
eño de los amplificadores de potencia.
Incorpora muchas características especiales
y se ha proyectado para ofrecerle una
inmejorable relación calidad/precio.

Su amplificador utiliza la misma filosofía de
diseño que produjo la legendaria Serie
Profesional de Crest - amplificadores que
han hecho de Crest el estándar mundial en
sonido, tanto fijo como móvil. Este legado
significa que todos los modelos de la Serie
Multiplex incluyen circuitos avanzados
capaces de proporcionar una fiabilidad
sobresaliente y excelentes prestaciones de
sonido, mientras que los circuitos de protec-
ción TourClass protegen tanto a los altavoces
como al mismo amplificador. Construido
según los estrictos estándares de Crest y par-
tiendo de componentes de alta calidad, los
amplificadores de la Serie Multiplex están
perfectamente adaptados para las aplica-
ciones más duras de sonorización, tanto fijas
como móviles.

Desembalado

Inspeccione el amplificador cuando lo
desembale. Si encuentra algún daño,
notifíquelo inmediatamente a su distribuidor.
Solo el consignatario puede establecer una
reclamación frente al transportista por daños
acaecidos durante el transporte. Asegurese
de conservar la caja y todo el material de
embalaje para su inspección por el trans-
portista. Es una buena idea conservar la caja
y el material de embalaje aunque el amplifi-
cador haya llegado en buenas condiciones.
Si alguna vez necesita devolver la unidad a
Crest Audio o a alguno de sus distribuidores
o servicios post-venta, utilice solamente el
embalaje original de fábrica.

Instalación/Montaje.

Todos los amplificadores de la Serie
Multiplex son de 3 unidades que pueden
montarse en un rack estándar de 19 pulgadas
(483 mm). Hay cuatro agujeros de montaje
en el panel frontal. Los soportes de montaje
traseros proporcionan una seguridad adi-
cional, especialmente importante en sis-
temas de sonido móviles. Debido a la exis-
tencia de cables y conectores en el panel pos-
terior, el montaje de los soportes traseros en
los raíles sera mas fácil con destornilladores
o llaves hexagonales acodados o articulados.
Su distribuidor autorizado Crest dispone de
asas opcionales para el montaje en rack.

Introduction

Nous vous félicitons d’avoir acheté un
amplificateur de puissance Crest Audio.
Nous vous remercions de lire ce manuel
avec soin car il contient des informations
essentielles au bon fonctionnement de votre
amplificateur.

Votre amplificateur représente un pas en
avant important en matière de technologie et
de conception d’amplificateurs de puissance.
Il est bourré de caractéristiques spéciales en
plus d’être bien conçu.

Votre amplificateur incorpore la même
philosophie de conception que la légendaire
Série Professional produite par Crest - les
amplificateurs ont fait de Crest la norme en
matière de son, mobile ou fixe, à travers le
monde. Cet héritage signifie que tous les
modèles de la Série Multiplex comprennent
des circuits avancés, capables de fournir une
fiabilité et une performance sonique remar-
quables, alors que le système de protection
TourClass protège vos baffles et l’amplifica-
teur lui-même. Construits selon les normes
exigeantes de Crest, avec des composants de
haute qualité, les amplificateurs de la Série
Multiplex conviennent parfaitement aux
applications de renforcement de son les plus
rigoureuses - qu’elles soient fixes ou
mobiles.

Déballage

Lors du déballage, inspectez l’amplificateur.
Si vous trouvez des détériorations, avisez
immédiatement votre revendeur. Seul le
consignataire peut déposer une plainte
auprès du transporteur en cas de détériora-
tion en transit. Assurez-vous de garder la
boîte en carton et tous les matériaux d’em-
ballage pour que le transporteur puisse les
inspecter. Nous vous recommandons de
préserver la boîte en carton et l’emballage
même si l’amplificateur est arrivé en bon
état. Si vous deviez, pour une raison ou pour
une autre, renvoyer l’unité à Crest Audio, à
l’un de ses bureaux ou centres de service,
n’utilisez que l’emballage d’origine.

Installation/montage.

Tous les amplificateurs de la Série Multiplex
sont des unités à trois baies qui peuvent être
fixées dans une baie de 19" standard. Il y a
quatre orifices de fixation sur le panneau
avant. Des languettes de fixation arrière peu-
vent apporter un soutien supplémentaire, qui
est particulièrement important pour les sys-
tèmes de son mobiles. A cause des câbles et
des connecteurs situés dans le panneau
arrière, un tournevis à angle droit ou coudé
ou une clef mâle normale faciliteront la fix-
ation des languettes arrière aux rails. Des
poignées de montage en baie sont
disponibles en option chez votre distributeur
autorisé Crest.

Summary of Contents for Multiplex Series

Page 1: ...OWNER S MANUAL PROFESSIONAL POWER AMPLIFIERS...

Page 2: ...n an extremely dusty or smoky environment the unit should be periodically blown free of foreign matter 14 Do not remove the cover Removing the cover will expose you to potentially dan gerous voltages...

Page 3: ...d se utiliza en ambientes con mucho polvo o humo hay que soplar la unidad peri dica mente para librarla de mate ria extra a 14 No retire la tapa Retirar la tapa puede exponerle a ten siones potencialm...

Page 4: ...che une moquette ou une tag re compl tement fer m e Si l unit est utilis e dans un environnement par ticuli rement poussi reux ou enfum elle devrait tre p riodiquement nettoy e de tout corps tranger 1...

Page 5: ...s Ger t im A u e n e i n s a t z au ergew hnlich staubigen oder verr ucherten Bedingungen ausgesetzt soll ten etwaige Ablagerungen in regelm igen Abst nden mit Hilfe von Druckluft entfernt werden 14 E...

Page 6: ...ndix A R ckwand Appendix B Tabla de Contenido Introducci n 1 Desembalado 6 Instalaci n Montaje 1 Multiplex Series Panel Frontal 2 Multiplex Series Panel posterior 4 Funcionamiento 6 Selecci n del modo...

Page 7: ...n Sie auf Wunsch auch Gestellmontagegriffe Introducci n Le felicitamos por su compra de un amplifi cador de potencia Crest Audio Lea cuida dosamente este manual porque contiene informaci n vital para...

Page 8: ...rack Hay dos agujeros en cada soporte para el montaje en el panel frontal 2 Asas opcionales para rack Disponibles en su Distribuidor autorizado Crest 3 Rejilla de entrada del ven tilador Un ventilado...

Page 9: ...Crest Audio Multiplex Series Power Amplifiers Page 3...

Page 10: ...Page 4 Crest Audio Multiplex Series Power Amplifiers 9 13 11 Multiplex Series Binding Post Back Panel Multiplex Series Speakon Back Panel 17 13 435mm 5 25 133mm 12 10...

Page 11: ...d 11 dargestellt 9 Conectores de salida de borne roscado de 5 v as Donde aplicar Para conexi n con cable desnudo banana o conexiones de salida con terminal de horquilla La conexi n se hace o a los ter...

Page 12: ...rkers geleitet Dort nimmt sie ihren Weg durch die K hlrippen der K hlvorrichtung wo sie die Leistungstransistorw rme aufnimmt und entweicht dann durch die seitlich am Geh use angebrachten Entl ftungs...

Page 13: ...de regleta de barrera BORNES CON TORNILLO DE SALIDA DE 5 V AS donde aplicar Los altavoces se conectan a trav s de los terminales rojos vivos Conectar el terminal de A al cable positivo del altavoz y...

Page 14: ...Dibujo No 5 Nota Tenga una precauci n extrema al hacer funcionar el amplificador en Modo Monoaural en Puente Nunca ponga a masa ning n lado de los cables de altavoz cuando el amplificador esta en Mod...

Page 15: ...ected to Channel A using either a TRS connector or the Input Barrier Strip but not both Jumper from Channel A to Channel B for ground is not necessary however input ground connec tion to Channel A mus...

Page 16: ...Channel A 4 Stereo Mode Either TRS or Input Barrier Strips but not both may be used for input connections to Channels A B 6 Parallel Mode Input is connected to Channel A using either TRS connector or...

Page 17: ...A A B 7 Bridged Mode Speakon Wiring Speaker to PIN 1 Speaker to PIN 1 1 2 2 1 ACN 011 187 837 _ _ NL4FC B A 8 Stereo Mode Speakon Wiring Input Wiring Speakon Wiring Tip Positive Ring Negative Sleeve...

Page 18: ...tweise von 80 dB auf 0 dB in 3 0 s auf den D mpfungsreglerwert erh ht wird Dadurch wird eine unn tige Belastung der Lautsprecher vermieden Caracter sticas de Protecci n TourClass Todos los modelos de...

Page 19: ...e f r Sie zust ndige Crest Audio Niederlassung bzw an die Crest Audio Zentrale unter 1 201 909 8700 USA Protecci n t rmica Si la temperatura del disipador t rmico llega a ser anormalmente alta el ampl...

Page 20: ...0 kg 5 years 300 Watts 550 Watts 1000 Watts 55 9V 79V 10Hz 20kHz 3dB 165kHz 20Hz 20kHz ACL IGM AutoRamp short circuit DC voltage turn on off transient current inrush sub ultrasonic input 1 0 0 1 1000...

Page 21: ...Connection Section TRS Connector Polarity Indicator Mode Selection Switch Bridged Mono Position Mode Selection Switch Stereo Parallel Position Speakon Output Connectors Channel A B Stereo Parallel Sp...

Page 22: ...0 8 6 98 1998 Crest Audio Inc Crest Audio Inc 100 Eisenhower Dr Paramus NJ 07652 USA TEL 201 909 8700 FAX 201 909 8744 http www crestaudio com Printed in USA The choice of touring professionals A4500...

Reviews: