Crest Audio Multiplex Series Owner'S Manual Download Page 19

Crest Audio Multiplex Series Power Amplifiers

Page 13

Thermal Protection.

If the heatsink temperature reaches an
abnormally high temperature, the amplifier
will protect itself by disconnecting loud-
speakers and shutting down until sufficiently
cooled. During this time, the Protect LED’s
will light. If the power transformer gets too
hot, its thermal sensing circuit will discon-
nect both channel outputs. During this time,
the Active LED will extinguish, the Protect
and Clip/ACL LEDs will stay lit, and the
cooling fan will stay running at low speed.
Normal operation will resume automatically
once the transformer cools to a safe level.

Short Circuit.

If an output is shorted (i.e., defective speak-
ers or crossed speaker wires) the IGM and
thermal circuits will automatically protect
the amplifier. The IGM circuit senses the
short circuit as an extremely stressful load
condition and attenuates the signal, protect-
ing the channel’s output transistors from
overcurrent stress. If the short circuit
remains, the load will be disconnected by the
thermal protection circuitry.

DC Voltage Protection.

If an amplifier channel detects DC voltage at
its output terminals, the output relay will
immediately open to prevent loudspeaker
damage. The Protect LEDs will light.

Subsonic Frequencies.

The Multiplex Series amplifiers have built-
in high pass filtering to provide subsonic fre-
quency protection for each channel. In addi-
tion, a relay will open if excessive subsonic
energy appears at the output.

Service Information

To obtain service, contact your nearest Crest
Audio Service Center, Distributor, Dealer, or
Crest Audio at 201.909.8700 (USA).

Wärmeschutz.

Wenn die Temperatur der Kühlvorrichtung
den Normalwert übersteigt, schützt sich der
Verstärker automatisch, indem die
Verbindung zu den Lautsprechern abge-
brochen wird und er sich solange abschaltet,
bis wieder die Normaltemperatur erreicht
wurde. Während dieser Zeit leuchtet die
„Protect“-LED. Wird der Netztransformator
zu heiß, sorgt die Wärmeschutzschaltung
dafür, daß beide Kanalausgänge abgeschaltet
werden. Während dieser Zeit erlischt die
„Active“-LED, und die „Protect“- und
„Clip“/„ACL“-LED-Anzeigen leuchten auf;
der Lüftungsventilator arbeitet während
dieser Zeit mit niedriger Geschwindigkeit
weiter. Sobald der Transformator auf eine
normale Temperatur abgekühlt ist, nimmt er
automatisch den Betrieb wieder auf. 

Kurzschluß.

Wird ein Ausgang kurzgeschlossen (z. B. bei
defekten Lautsprechern oder sich kreuzen-
den Lautsprecherdrähten), werden sowohl
die IGM-Schaltung als auch die
Wärmeschutzschaltung aktiv, um den
Verstärker und seine Last zu schützen. Die
IGM-Schaltung erkennt den Kurzschluß als
eine äußerst beanspruchende Lastbedingung
und dämpft das Signal, um so die
Ausgangstransistoren des Kanals vor Über-
strombelastung zu schützen. Wird der
Kurzschluß auf diese Weise nicht beseitigt,
bricht die Wärmeschutzschaltung die
Verbindung ab.

Gleichstromschutzschaltung

Entdeckt der Verstärker an seinen
Ausgängen das Anliegen von Gleichstrom,
öffnet sich sofort das entsprechende
Ausgangsrelais, um eine Beschädigung der
Lautsprecher zu vermeiden. Dies wird durch
das Aufleuchten der „Protect“-LED
angezeigt.

Unterschallfrequenzen.

Die Verstärker der Baureihe Multiplex sind
mit eingebauten Hochpaßfiltern versehen,
um die Kanäle vor Unterschallfrequenzen zu
schützen. Außerdem öffnet sich automatisch
ein Relais, sobald am Ausgang ein Übermaß
an Unterschallenergie vorliegt.

Kundendienst

Wenn Sie unseren Kundendienst in
Anspruch nehmen wollen, wenden Sie sich
bitte an das nächstgelegene Crest Audio
Service Center, die entsprechende
Vertriebsorganisation, Ihren Händler oder
direkt an die für Sie zuständige Crest Audio-
Niederlassung bzw. an die Crest Audio-
Zentrale unter +1 201-909-8700 (USA).

Protección térmica.

Si la temperatura del disipador térmico llega
a ser anormalmente alta el amplificador se
protege a si mismo desconectando los altav-
oces y apagandose hasta que se enfríe lo
suficiente. Durante este tiempo, se encen-
derá el LED de protección. Si el transfor-
mador de potencia se calienta demasiado, su
circuito sensor térmico desconectará las sal-
idas de los dos canales. Durante este tiempo,
el LED de actividad se apagara y los LEDs
de protección y de Clip/ACL permanecerán
encendidos mientras el ventilador seguirá
funcionando a baja velocidad. El fun-
cionamiento normal se reemprenderá
automáticamente cuando el transformador se
haya enfriado hasta un nivel seguro.

Cortocircuito.

Si una salida queda en cortocircuito (p.ej.
altavoces defectuosos o cables de altavoz
cruzados) los circuitos IGM y térmico prote-
gerán inmediatamente el amplificador. El
circuito IGM detecta el cortocircuito como
una situación de carga extremadamente
fuerte y atenúa la señal, protegiendo los tran-
sistores de salida del canal de una sobre
intensidad. Si el cortocircuito permanece, los
circuitos de protección térmica desconec-
taran la carga.

Protección contra tensión
continua.

Si un canal del amplificador detecta que hay
tensión continua en sus terminales de salida,
el relé de salida se abrirá inmediatamente
para evitar daños a los altavoces. Se encen-
derá el LED de protección.

Frecuencias subsónicas.

Los amplificadores de la Serie Multiplex
tienen, en cada canal, un filtro de baja fre-
cuencia que proporciona protección frente a
frecuencias subsónicas. Ademas, se abrirá un
relé si aparece en la salida un exceso de
energía subsónica.

Información sobre
servicio

Para servicio de mantenimiento, pongase en
contacto con su Centro de Servicio,
Distribuidor, Concesionario de Crest Audio
mas próximo o con Crest Audio en el
numero 201.909.8700 (EE.UU.).

Protection thermique.

Si la température du dissipateur de chaleur
devient anormalement élevée, l’amplifica-
teur se protégera en déconnectant les haut-
parleurs et en s’arrêtant jusqu’à ce qu’il ait
assez refroidi. Pendant cette période, la DEL
de protection s’allumera. Si le transforma-
teur de puissance devient trop chaud, son cir-
cuit de détection thermique déconnecte les
deux sorties de chaîne. Pendant cette péri-
ode, la DEL active s’éteindra, les DEL de
protection et d’Clip/ACL resteront allumées
et le ventilateur de refroidissement contin-
uera à tourner à basse vitesse. Le fonction-
nement normal reprendra automatiquement
dès que le transformateur aura refroidi à un
niveau satisfaisant.

Court-Circuit.

Si une sortie est court-circuitée (c’est-à-dire
baffles défectueuses ou conducteurs de baf-
fles croisés), les circuits IGM et thermique
protégeront automatiquement l’amplifica-
teur et sa charge. Le circuit IGM détecte le
court-circuit sous forme d’une charge
extrêmement stressante, et atténue le signal,
protégeant les transistors de sortie de la
chaîne du courant de surcharge. Si le court-
circuit persiste, la charge sera déconnectée
par le circuit de protection thermique.

Protection de tension CC.

Si la chaîne de l’amplificateur détecte une
tension CC à ses bornes de sortie, le relais de
sortie s’ouvrira immédiatement pour
empêcher toute détérioration au haut-par-
leur. Les DEL de Protection s’allumeront.

Fréquences subsoniques.

Les amplificateurs de la Série Multiplex ont
un filtre passe-haut intégré, qui offre une
protection contre les fréquences ultra-basses,
qui résultent parfois de la chute de micro-
phones, etc. De plus, un relais s’ouvrira en
cas d’énergie subsonique excessive à la sor-
tie.

Informations sur la
Maintenance

Pour la maintenance, contactez votre Centre
de Service Crest Audio le plus proche, un
Distributeur, un Revendeur, Crest Audio au
201 909 8700 (USA).

Summary of Contents for Multiplex Series

Page 1: ...OWNER S MANUAL PROFESSIONAL POWER AMPLIFIERS...

Page 2: ...n an extremely dusty or smoky environment the unit should be periodically blown free of foreign matter 14 Do not remove the cover Removing the cover will expose you to potentially dan gerous voltages...

Page 3: ...d se utiliza en ambientes con mucho polvo o humo hay que soplar la unidad peri dica mente para librarla de mate ria extra a 14 No retire la tapa Retirar la tapa puede exponerle a ten siones potencialm...

Page 4: ...che une moquette ou une tag re compl tement fer m e Si l unit est utilis e dans un environnement par ticuli rement poussi reux ou enfum elle devrait tre p riodiquement nettoy e de tout corps tranger 1...

Page 5: ...s Ger t im A u e n e i n s a t z au ergew hnlich staubigen oder verr ucherten Bedingungen ausgesetzt soll ten etwaige Ablagerungen in regelm igen Abst nden mit Hilfe von Druckluft entfernt werden 14 E...

Page 6: ...ndix A R ckwand Appendix B Tabla de Contenido Introducci n 1 Desembalado 6 Instalaci n Montaje 1 Multiplex Series Panel Frontal 2 Multiplex Series Panel posterior 4 Funcionamiento 6 Selecci n del modo...

Page 7: ...n Sie auf Wunsch auch Gestellmontagegriffe Introducci n Le felicitamos por su compra de un amplifi cador de potencia Crest Audio Lea cuida dosamente este manual porque contiene informaci n vital para...

Page 8: ...rack Hay dos agujeros en cada soporte para el montaje en el panel frontal 2 Asas opcionales para rack Disponibles en su Distribuidor autorizado Crest 3 Rejilla de entrada del ven tilador Un ventilado...

Page 9: ...Crest Audio Multiplex Series Power Amplifiers Page 3...

Page 10: ...Page 4 Crest Audio Multiplex Series Power Amplifiers 9 13 11 Multiplex Series Binding Post Back Panel Multiplex Series Speakon Back Panel 17 13 435mm 5 25 133mm 12 10...

Page 11: ...d 11 dargestellt 9 Conectores de salida de borne roscado de 5 v as Donde aplicar Para conexi n con cable desnudo banana o conexiones de salida con terminal de horquilla La conexi n se hace o a los ter...

Page 12: ...rkers geleitet Dort nimmt sie ihren Weg durch die K hlrippen der K hlvorrichtung wo sie die Leistungstransistorw rme aufnimmt und entweicht dann durch die seitlich am Geh use angebrachten Entl ftungs...

Page 13: ...de regleta de barrera BORNES CON TORNILLO DE SALIDA DE 5 V AS donde aplicar Los altavoces se conectan a trav s de los terminales rojos vivos Conectar el terminal de A al cable positivo del altavoz y...

Page 14: ...Dibujo No 5 Nota Tenga una precauci n extrema al hacer funcionar el amplificador en Modo Monoaural en Puente Nunca ponga a masa ning n lado de los cables de altavoz cuando el amplificador esta en Mod...

Page 15: ...ected to Channel A using either a TRS connector or the Input Barrier Strip but not both Jumper from Channel A to Channel B for ground is not necessary however input ground connec tion to Channel A mus...

Page 16: ...Channel A 4 Stereo Mode Either TRS or Input Barrier Strips but not both may be used for input connections to Channels A B 6 Parallel Mode Input is connected to Channel A using either TRS connector or...

Page 17: ...A A B 7 Bridged Mode Speakon Wiring Speaker to PIN 1 Speaker to PIN 1 1 2 2 1 ACN 011 187 837 _ _ NL4FC B A 8 Stereo Mode Speakon Wiring Input Wiring Speakon Wiring Tip Positive Ring Negative Sleeve...

Page 18: ...tweise von 80 dB auf 0 dB in 3 0 s auf den D mpfungsreglerwert erh ht wird Dadurch wird eine unn tige Belastung der Lautsprecher vermieden Caracter sticas de Protecci n TourClass Todos los modelos de...

Page 19: ...e f r Sie zust ndige Crest Audio Niederlassung bzw an die Crest Audio Zentrale unter 1 201 909 8700 USA Protecci n t rmica Si la temperatura del disipador t rmico llega a ser anormalmente alta el ampl...

Page 20: ...0 kg 5 years 300 Watts 550 Watts 1000 Watts 55 9V 79V 10Hz 20kHz 3dB 165kHz 20Hz 20kHz ACL IGM AutoRamp short circuit DC voltage turn on off transient current inrush sub ultrasonic input 1 0 0 1 1000...

Page 21: ...Connection Section TRS Connector Polarity Indicator Mode Selection Switch Bridged Mono Position Mode Selection Switch Stereo Parallel Position Speakon Output Connectors Channel A B Stereo Parallel Sp...

Page 22: ...0 8 6 98 1998 Crest Audio Inc Crest Audio Inc 100 Eisenhower Dr Paramus NJ 07652 USA TEL 201 909 8700 FAX 201 909 8744 http www crestaudio com Printed in USA The choice of touring professionals A4500...

Reviews: