Craftomat 9045879CFT Instructions For Use Manual Download Page 22

22

TR

GENEL UYARILAR

Basınçlı aletler kullanırken iş kazalarına karşı mutlaka iş tulumları giyiniz. Çalışma sahasını boş tutunuz, her zaman emniyetli 

sabit bir konum belirleyiniz. Uzman olmayan elemanlara uygun gözetim olmadığı müddetçe kullanım izni vermeyiniz, çalışma 

sahasından çocukları ve hayvanları uzak tutunuz; kompreslenmiş havanın yanlış kullanımı organizmalarda zararlara yol açabilir. 

1

KÖRÜKLEME TABANCASI 

TEKNİK VERİLER 

Maksimum Basınç Kaynağı: 8 bar

KULLANIM TALİMATLARI 

Hava kaynağı borusunu tabanca üzerindeki giriş rakoru (1) ile bağlantısını kurunuz. Boru ağzını çalışma alanına 

veya körüklenecek nesneye doğru yöneltiniz ve kola (2) basınız. Hava akımı kola (2) daha fazla veya daha az basılarak ayarlanabilir. 

2

ŞIŞIRME TABANCASI 

  Güvenlik önlemleri:

 

● Hiç bir zaman basınçlı hava püskürtmeyi kişi veya hayvanlara doğru yöneltmeyin.

 

● Cismin arka tarafına basılmış olan şişirme tabancasının maksimum basınç değerini aşmayınız.

 

● Tehlikeli olabileceği ve hasarlara ve / veya yaralanmalara neden olabileceği için izin verilen maksimum basınç (üreticinin önerdiği) fazlası ile cisimleri 

şişirmeyin.

 

● Tabanca araba lastikleri şişirmek için uygun değildir. Bu işlem için ayrı olarak satın alınabilen onaylanmış şişirme tabancası tavsiye edilir.

TEKNİK VERİLER 

Maksimum Basınç Kaynağı: 10 bar

KULLANIM TALİMATLARI  

Basınçlı hava kaynağı borusunu tabanca üzerindeki giriş rakoru (1)

 

ile bağlantısını kurunuz. Şişirme işlemini 

ve basınç kontrolünü gerçekleştirebilmek üzere hortumun pnömatik subabına ek parçayı (2) yerleştiriniz bir yandan aynı hortum üzerinde 

bulunan kolu (3)

 

basılı tutmanız gerekmektedir, yerleştirme işlemi biter bitmez kolu (3) tekrar

 

bırakınız. Manometreyi size doğru dönük 

tutarak basınç değerini okuyunuz, şişirme işlemi için kolu (4) birkaç saniyeliğine basılı tutunuz ve sonra bırakınız, bu işlemi manometre 

kadranında istenilen basınç değeri ibre tarafından işaret edilene kadar tekrar ediniz. Hava boşaltım işlemi için, kolu (4) bırakınız, ve baş 

parmağınız ile hava dışarı tamamen çıkana kadar düğmeye (5) basınız. (

şek. 3 - 4

).

Futbol topları, botlar, bazı bisiklet lastiği ve çocuklar için şişirme havuz şişirmelerinde uygun bir adaptör kullanmak gerekli olabilir.

6

 adaptörü futbol topları için kullanılır. 

7

 adaptörü botlar, deniz yatakları ve çocuk havuzları için kullanılır. 

8

 adaptörü bazı bisikletler için 

kullanılır.

Uygun adaptörü seçin ve (3) dilciğine basarak şişirme borusuna takın (şek. 

2.1

). Şekil 

2.1

 de işaret edildiği gibi adaptörü şişirme borusuna 

itin ve (3) dilciğini salıverin. Adaptörü sabitleştirmek için hafifçe saat dönüşü yönünde çevirin.

Şişirme iğnesi (Şekil 5)

Uygulama: 

Topların şişirilmesinde kullanılır.

 

f

TAVSİYE:

 Supaba hasar vermemek için, supaba yerleştirmeden önce iğnenin ıslatılması gerekmektedir.

Supap adaptörü (Şekil 6)

Uygulama: 

Bisiklet lastiği “lampo” (Dunlop®) supaplarına uygundur.

Adaptör 7 (Şekil 7)

Uygulama: 

İç çapı 8 mm olan tüm supaplara uygundur. Örnek olarak adaptör şişme yataklar, şişme havuzlar ya da şişme botlar ile kullanılması 

mümkündür.

 

f

TAVSİYE:

 Adaptörü 7, şekil 7 resim 7.1.’de gösterildiği gibi supaba yerleştirin.

Önemli! Supabın kapağı hafifçe gevşetilmeli ve doğru şekilde çıkarılmalıdır.

Adaptör 8 (Şekil 8)

Uygulama: 

Vidalı supaplar için. Vidalı supabı olan normal şişme botlar, kayaklar ya da sair havaleli nesneler ile kullanılabilir.

Tahliye adaptörü (Şekil 9)

Uygulama: 

Tahliye supapları adaptörü; genelde tahliye supabı, Flocke hava yatakları (flock airbed) gibi büyük ebatlı nesnelerin çoğunda, diğer 

supaplar (standart supap, vidalı supap vs.) ile birlikte bulunmaktadır.

Evrensel konik adaptör (Şekil 10/11)

Uygulama: 

Şişme deniz yatakları ve benzeri nesnelerin şişirilmesi için.

Summary of Contents for 9045879CFT

Page 1: ...rabu Prijevod izvornih uputa HR Navodila za obratovanje Prevod originalnih navodil SI Kezel si tmutat Az eredeti haszn lati utas t s ford t sa HU P ru ka k obsluze P eklad p vodn ch pokyn CZ N vod na...

Page 2: ...SE F rvara denna bruksanvisning f r framtida konsultation FI S ilyt ohjekirja voidaksesi etsi siit tarvittaessa ohjeita HR Sa uvajte ovaj priru nik s uputama da biste ga mogli konzultirati u budu nost...

Page 3: ...respiratory protection must be worn FR Port obligatoire de protections auditives oculaires et des voies respiratoires DE Geh rschutz Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Pro...

Page 4: ...strativas NL Illustratiefoto s DK Vejledende billeder SE Bilderna r inte bindande FI Kuvat eiv t sopimuksenalaisia HR Slike za ilustraciju SI Fotografije so le ilustrativne HU Nem a szerz d shez csak...

Page 5: ...5 1 2 1 1 2 2 3 5 1 4 2 2 1 3 4 3...

Page 6: ...6 2 5 9 11 7 6 8 10 7 7 8 7 1...

Page 7: ...a fondo per qualche secondo la leva 4 e quindi rilasciarla ripetere l operazione fino ad ottenere la pressione desiderata segnata dalla lancetta sul quadrante del manometro Per lo sgonfiaggio lasciare...

Page 8: ...you have obtained the pressure required as shown by the needle on the dial of the gauge For deflation release the lever 4 and press the button 5 with your thumb until all the air has been expelled fi...

Page 9: ...ir la pression d sir e indiqu e par l aiguille sur le cadran du manom tre Pour le d gonflage rel cher le levier 4 et appuyer sur le bouton 5 jusqu obtenir la sortie de l air Fig 3 4 En cas de gonflage...

Page 10: ...zu sehen ist und den Druck ablesen Zum Aufpumpen vom Reifen den Hebel 4 einige Sekunden lang bis zum Anschlag dr cken und dann wieder loslassen Den Vorgang wiederholen bis der gew nschte Reifendruck a...

Page 11: ...flar dejar la palanca 4 y pulsar con el pulgar el bot n 5 hasta que salga el aire Fig 3 4 En caso de inflado de pelotas de f tbol botes de goma algunas gomas de bicicleta y piscinas inflables para ni...

Page 12: ...druk wordt verkregen die door de wijzer op de manometer wordt aangegeven Laat voor het leeglopen de hendel 4 los en druk met de duim op de drukknop 5 totdat de lucht naar buiten komt afb 3 4 Voor het...

Page 13: ...d i nogle sekunder og herefter slippe det Gentag dette indtil det nskede tryk er n et angives af viseren p manometerets skive T mning af luft sker ved at slippe grebet 4 og trykke p knappen 5 ved hj l...

Page 14: ...r och sedan sl ppa upp den Upprepa momentet tills nskat tryck visas av visaren p manometern F r att sl ppa ut trycket ska du sl ppa spaken 4 och trycka med tummen p knappen 5 tills luften kommer ut fi...

Page 15: ...pohjaan ja vapauta se Toista toimenpidett kunnes painemittarin osoitin osoittaa haluamaasi painetta Poista ilma vapauttamalla liipaisin 4 ja painamalla painiketta 5 peukalollasi kunnes ilma tulee ulo...

Page 16: ...o itajte visinu pritiska da biste izvr ili napuhavanje pritisnite do kraja na nekoliko sekundi polugu 4 a zatim je pustite ponovite operaciju sve dok ne dobijete eljeni tlak koju je ozna ila pokazna k...

Page 17: ...jajte tako dolgo dokler ne dose ete elenega pritiska ki ga prikazuje kazalec na plo i manometra Za izpraznjevanje zraka sprostite vzvod 4 in pritiskajte s palcem na gumb 5 tako dolgo dokler zrak ne bo...

Page 18: ...nyomja be teljesen a kart 4 majd engedje azt el ism telje meg a m veletet a k v nt nyom s el r s ig melyet a manom teren lev mutat jelez A leereszt shez engedje el a kart 4 s nyomja be a h velykujj va...

Page 19: ...voln te ji Zopakujte tento kon dokud displej manometru nebude ukazovat po adovanou hodnotu tlaku P i vypou t n vzduchu uvoln te p ku 4 a palcem stiskn te tla tko 5 dokud nevypust te v echen vzduch obr...

Page 20: ...i husten stla te na doraz p ku 4 na nieko ko sek nd a potom ju pustite Oper ciu opakujte dovtedy k m nedosiahnete po adovan tlak ktor ud vaj ru i ky na cifern ku manometra Pri vyfukovan vzduchu pustit...

Page 21: ...du trykke spaken 4 helt inn i noen sekunder og deretter slippe spaken Gj r dette helt til du har pumpet opp til nsket trykk vist med viseren p manometeret For slippe ut luft m du slippe spaken 4 og tr...

Page 22: ...rini okuyunuz i irme i lemi i in kolu 4 birka saniyeli ine bas l tutunuz ve sonra b rak n z bu i lemi manometre kadran nda istenilen bas n de eri ibre taraf ndan i aret edilene kadar tekrar ediniz Hav...

Page 23: ...23 BG 1 8 1 2 2 2 10 1 2 3 3 4 4 5 3 4 3 2 1 2 1 3 5 f f 6 Dunlop 7 7 8 mm f f 7 7 7 1 8 8 9 Flocke flock airbed 10 11...

Page 24: ...n itab osuti m turi kettal hu v ljalaskmiseks vabastage kang 4 ja vajutage p idlaga nupule 5 kuni hk on v ljunud joonistel 3 4 Juhul kui puhute t is jalgpalli palle paate m ningaid jalgrattakumme ja...

Page 25: ...of kassabon De eventuele defecten kunnen verwijderd worden door een vervanging van het gereedschap of door het uitvoeren van eventuele reparaties DK GARANTI Garantien bortfalder i tilf lde af skader s...

Page 26: ...regnet til Garantien gjelder bare dersom verkt yet ikke demonteres ved innsending til forhandleren Garantien dekker utskiftning av deler og arbeid i en periode p 12 m neder etter kj pedatoen det kreve...

Page 27: ...27...

Page 28: ...28 9070291 FNA S p A via Einaudi 6 10070 Robassomero TO Italy...

Reviews: