CP Electronics ALC15 Installation Manual Download Page 7

7

PT

  

Instalação

1.  Certifique-se de que a carga se encontra ligada e em bom funcionamento.
2.  Isole a corrente principal do circuito na unidade de consumo principal.
3.  Ligue o controlador através do bloco de terminais. Corrente fornecida para 

o terminal L e Neutro para o terminal N.

4.  Para aplicações de permutação direta, ligue o L ao OM, e retire a produção 

do terminal NO.

5.  Coloque o seletor rotativo TIME (Hora) na posição AUTO OFF (Automático 

desligado) girando-o totalmente na direção oposta aos ponteiros do 

relógio.

6.  Coloque o seletor rotativo LUX na posição LATE (Tarde) girando-o 

totalmente na direção oposta aos ponteiros do relógio.

7.  Coloque o seletor rotativo DIFF (diferencial) a meia posição.
8.  Acione a unidade.
9.  As luzes não se acendem enquanto o nível de luz ambiente estiver 

demasiado baixo.

10.  Ajuste o nível LUX e o diferencial, utilizando o verso-guia.
11.  Finalmente, coloque o seletor rotativo TIME (Hora) na posição AUTO OFF 

(Automático desligado) ou na definição de tempo desejado.

Ajuste do nível Lux

1.  A melhor altura para configurar o nível LUX é quando a unidade necessita de ser ligada.
2.  Deixe os seletores rotativos TIME (Tempo) e DIFF (Diferencial) configurados como acima indicado.
3.  Gire o seletor rotativo LUX muito lentamente na direção oposta aos ponteiros do relógio na direção da posição EARLY (Cedo) até as 

luzes se acenderem.

4.  Existe um atraso de dois (2) minutos para evitar uma permutação com problemas. Isto é desativado automaticamente sempre que o 

seletor rotativo LUX for girado e depois é realocado automaticamente após um período adicional de dois (2) minutos.

5.  Ao girar o seletor rotativo LUX para a posição EARLY (Cedo) permuta a unidade para mais cedo no dia, ou seja, quando as condições 

ambiente estiverem mais claras. Ao girar o seletor rotativo para a posição LATE (Tarde) permuta a unidade para mais tarde no dia, ou 

seja, quando as condições ambiente estiverem mais escuras.

Ajuste do diferencial

1.  Depois de a unidade ser ligada, o diferencial é utilizado para determinar qual o nível de luz medida que deve gerar novo desligamento. 

É apenas relevante no modo AUTO OFF (Automático desligado).

2.  Se o diferencial for configurado no mínimo, a unidade desliga-se quando a luz medida é apenas um pouco superior ao nível no qual foi 

acionada.

3.  Se o diferencial for configurado no máximo, a unidade desliga-se quando a luz medida é muito superior ao nível no qual foi acionada.
4.  Se, por exemplo, a unidade for configurada para se ligar ao anoitecer, coloque o diferencial a um nível inferior (na direção oposta 

aos ponteiros do relógio) se desejar que as luzes voltem a desligar-se cedo de manhã, e coloque o diferencial a um nível superior (na 

direção dos ponteiros do relógio) se desejar que as luzes voltem a desligar-se quando houver mais luz.

5.  O diferencial também é útil caso a unidade possa visualizar as luzes que está a controlar. Neste caso, aumentar o diferencial evita a 

deslocação cíclica da produção.

Summary of Contents for ALC15

Page 1: ...l chargements Vid os Downloads e Video Downloads en Video s cpelectronics co uk cp 128 Warning Warnung Advertencia Aviso Attention Attenzione Waarschuwing EN This device should be installed by a quali...

Page 2: ...alto poss vel numa superf cie vertical direcionada para norte Evite colocar o ALC15 sob a vis o direta da luz que est a controlar Certifique se de que todas as entradas de cabo junto do recet culo s...

Page 3: ...falls n tig ES Leyenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A protecci n de circuito en caso necesario PT Legenda 1 Neutro 2 Fase 3 10A prote o do circuito caso necess rio FR L gende 1 Neutre 2 Phase 3 10A protection...

Page 4: ...l to AUTO OFF or the desired time setting Warning Warnung Advertencia Aviso Attention Attenzione Waarschuwing Adjusting the Lux level 1 The best time to set the LUX level is when the unit is just requ...

Page 5: ...ng von 2 Minuten eingerichtet Diese wird automatisch deaktiviert wenn der Drehregler LUX bet tigt wird und wird nach weiteren 2 Minuten automatisch wieder aktiviert 5 Das Drehen des LUX Drehreglers in...

Page 6: ...que las luces se enciendan 4 Existe un retraso de 2 minutos de tiempo para evitar que se encienda de forma molesta Esto se deshabilita autom ticamente siempre que se gire la rueda selectora LUX y lueg...

Page 7: ...traso de dois 2 minutos para evitar uma permuta o com problemas Isto desativado automaticamente sempre que o seletor rotativo LUX for girado e depois realocado automaticamente ap s um per odo adiciona...

Page 8: ...ind sirable Ceci est automatiquement d sactiv lorsque la molette LUX est tourn e puis r tabli automatiquement apr s 2 minutes suppl mentaires 5 Tourner la molette LUX sur EARLY d clenche l unit plus...

Page 9: ...di due minuti allo scopo di prevenire un attivazione fastidiosa Questo viene disabilitato automaticamente ogniqualvolta viene ruotata la rotella LUX e poi viene riattivato automaticamente dopo altri...

Page 10: ...it wordt automatisch uitgeschakeld als het menuwieltje LUX wordt gedraaid en vervolgens automatisch na nog eens 2 minuten weer ingesteld 5 Door het menuwieltje LUX naar EARLY te draaien schakelt het a...

Page 11: ...11 RU 1 2 3 L N 4 L COM NO 5 TIME AUTO OFF 6 LUX LATE 7 DIFF 8 9 10 LUX 11 TIME AUTO OFF LUX 1 LUX 2 TIME DIFF 3 LUX EARLY 4 2 LUX 2 5 LUX EARLY LATE DIFF 1 AUTO OFF 2 3 4 5...

Page 12: ...Bemessungssto spannung Zeit berschreitungsbereich Widerstandsf hige heizungen LED beleuchtung Kompakte neonbeleuchtung Neonbeleuchtung Gl hlampen Max Last Leiterkapazit t Versorgungsspannung AC Gewich...

Page 13: ...ho Software Polui o Tipo de a o Constru o Objetivo Tens o de impulso nominal Intervalo de tempo limite Resistivas aquecedores L mpada de LED L mpada fluorescente compacta L mpada fluorescente Ilumina...

Page 14: ...e Inquinamento Tipo di azione Costruzione Scopo Tensione nominale a impulso Intervallo di tempo Resistivo Illuminazione LED Illuminazione fluorescente compatta Illuminazione fluorescente Luce a incand...

Page 15: ...eilampverlichting Max belasting Eindcapaciteit Voedingsspanning AC Gewicht Onderdeelcode NL Technische data IP RU EMC 2014 30 EU LVD 2014 35 EU 66 2 Polystyreen 10 tot 35 C Klasse A Graad 2 Type 1 B a...

Page 16: ...Crescent London NW10 7XR t 44 0 333 900 0671 enquiry cpelectronics co uk www cpelectronics co uk connect with us Due to our policy of continual product improvement CP Electronics reserves the right t...

Reviews: