6
UCAO 4-9 MFT 7
4.7
Kabel reinigen.
Zum Entfernen von Riefen Kabel-
oberfläche mit Messerrücken abscha-
ben (kein Schmirgelleinen verwen-
den).
Kabel in dem markierten Bereich mit
Dichtungsband belegen und den
Durchmesser mit der Wickellehre
prüfen. (Pkt. 4.9)
4.7
Clean the cable.
In order to remove grooves, scrape the
cable surface with the back of a knife
(do not use emery strip).
Apply sealing tape to the cable in the
marked area and check the diameter
using the wrap gage. (see point 4.9)
Dichtungsband
spitz zuschneiden
und bis zum
Abreißen in die
Länge ziehen.
Cut sealing tape to
a point and tear off
by pulling.
Anfang mit Ende des
Dichtungsbandes ca.
5 mm überlappen
lassen.
Allow the ends of
sealing tape to
overlap by about
5 mm.
4.6
Kabel mit Abfangung in die untere
Muffenhalbschale setzen und die
Position der Dichtungswickel auf dem
Kabel markieren.
4.6
Insert the cable with the strain
relief into the lower closure half shell
and mark the position of the sealing
wrap on the cable.
4.4
Kabelmantellappen in Abfangung
einführen. Schraube mit Schirm-
verbindung an der Abfangung festzie-
hen.
4.4
Insert cable sheath flaps into the
strain relief. Fasten the screw with the
shield connection on the strain-relief.
4.5
In die Mehrfachabfangung
(gesondert zu bestellen) können bis
zu 4 Kabel mit einem Ø von
max. 8 mm eingeführt werden. Kabel-
mantel ca. 10 mm durch die
Abfangung schieben und festziehen.
4.5
Up to 4 cables with a Ø of max. 8
mm can be inserted into the multiple
strain relief. Push the cable sheath
about 10 mm through the strain relief
and fasten the screw.
4.8
Bei der Mehrfachabfangung wird
zwischen die Kabel ein Füllstück
gesetzt.
Bei Kabeldurchmessern < 6 mm muß
das Kabel vor dem Einsetzen des
Füllstücks mit einer Lage Dichtungs-
band umwickelt werden. Nicht belegte
Öffnungen werden mit einem Stück
Dichtungsschnur belegt. Kabel
andrücken und Füllstück mit
Dichtungsband auf Lehrendurch-
messer (wie Pkt. 4.9) aufwickeln.
4.8
With the multiple strain relief, put a
filling piece between the cables. For
cable diameters < 6 mm wrap the
cable with a layer of sealing tape
before putting in the filling piece.
Unused entries are to be sealed with
a piece of sealing cord. Press cables
together and wrap sealing tape
around the filling piece (see point 4.9).
Kabel
Cable
Dichtungsschnur
Sealing cord