Corning Cable Systems GmbH & Co. KG
© Corning Cable Systems GmbH & Co. KG,
Profilstrasse 4, D-58093 Hagen
++ 49-2331-357-0 Fax: 357-1118
Internet: www.corning.com/cablesystems/de
Internet: www.corning.com/cablesystems/europe
☎
Gedruckt in der Bundesrepublik Deutschland auf sauerstoffgebleichtem Papier.
Printed in the Federal Republic of Germany on oxygen-bleached paper.
Liefermöglichkeiten und technische Änderungen vorbehalten.
Subject to availability. Right of modification reserved.
Best.-Nr.:
Order No.:
27.03.2007
S45754-L4003-P430
Haftungsausschluss
Die Corning Cable Systems GmbH & Co. KG haftet nicht
für Schäden, die durch den nicht bestimmungsgemäßen
Gebrauch des Produktes entstehen.
Im einzelnen ergibt sich der Haftungsumfang aus den
Allgemeinen Verkaufsbedingungen der Corning Cable
Systems GmbH & Co. KG.
Dieses Produkt entspricht dem heutigen Stand derTechnik!
Entsorgungshinweis
Die örtliche und aktuell gültige Gesetzgebung ist bei der
Entsorgung der Produkte und deren Verpackung
unbedingt zu beachten!
Disclaimer
Corning Cable Systems GmbH & Co. KG accepts no
liability for any damage arising from improper use of the
product.
The extent of any liability in specific instances shall be
limited to the General Terms and Conditions of Sale from
Corning Cable Systems GmbH & Co. KG.
This product is state of the art.
Disposal Note
Disposal of the products and their packaging must be
carried out in strict compliance with the local laws
currently in force.
3.
Das Aramidgarn mittig aufteilen
und über Kreuz von unten um die
Nase der Abfangung wieder nach
oben führen.
4.
Das Zentralelement unter der
Lasche befestigen. Das Aramidgarn
jetzt unter der Unterlegscheibe um
die Schraube verknoten und die
Mutter festziehen.
Nase
Nose
Mutter
Nut
Knoten
Knot
3.
Divide aramid yarn in the middle ,
guide it around the nose and back by
crossing it over.
4.
Fasten the central member under
the latch. Knot the aramid yarn around
the screw and fasten the nut.
5.
Kabel mit der Abfangung in die
untere Muffenhalbschale setzen und
die Position der Dichtungswickel auf
dem Kabel markieren.
5.
Insert the cable with the strain relief
into the lower closure half shell and
mark the position of the sealing wrap
on the cable.
Kabelabfangung
Strain relief