background image

Inbetriebnahme

First setup

Installation

Mounting

Andere Systeme

/

Other systems

Versetzen Sie das Smart Home System in den Verbindungsmodus zum
Hinzufügen neuer Geräte. Halten Sie die Funktionstaste S für 2 Sekunden
gedrückt ODER betätigen Sie 3-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen
Taster.

Put the smart home system in connection mode to add new devices. Press
and hold the function button S for 2 seconds OR press the button connected
to input I1 3 times within 5 seconds.

Coqon

Öffnen Sie die Coqon Oberfläche und gehen auf

Einstellungen > Geräte

verwalten > + > Coqon Gerät

. Richten Sie die Kamera Ihres Smartphones

auf den Data Matrix Code oder geben Sie die Gerätebezeichnung
UPSMB001 ein. Der Einrichtungsassistent führt Sie durch die Einrichtung
des Geräts.

Open the Coqon interface and go to

Manage settings > devices > + >

Coqon device

. Point your smart

phone’s

cameras on Data Matrix code or

enter the device name UPSMB001. The setup wizard will guide you through
the setup of the device.

 

 

 

 

   

 

 

  

  

N

Neutralleiter / +

Neutral lead / +

L

Phase / +

Live lead / -

O

Ausg. f. Verbr.

Device output

I

Eingang

Input

F

Sicherung 
4 AT /250V

Fuse break
4 AT / 250V

Die elektrische Installation darf nur durch eine
zugelassene Elektrofachkraft ausgeführt werden.

The electrical installation may only be carried out by
an approved electrician.

Anschlussplan

/

Connection scheme

Verbinden der Eingänge

/

Connecting inputs

Zurücksetzen

/

Reset to default settings

Zum Zurücksetzen des Aktors auf die Werkseinstellungen

z.B. im Falle

von Problemen beim Anlernen

halten Sie die Funktionstaste S für 6

Sekunden gedrückt ODER trennen Sie die Stromversorgung und
verbinden Sie diese wieder. Innerhalb einer Minute nach dem Einschalten
betätigen Sie 5-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen Taster.

To reset the actuator to factory settings

e.g., in case of problems with

training

press and hold the function button S for 6 seconds OR disconnect

and reconnect the power supply. Within a minute of powering on, press the
button connected to input I1 5 times.

S

Technische Daten

/

Specifications

Stromversorgung 110-240V 
Wechselstrom, 24-30 V Gleichstrom

Max. ohmsche Belastung 10A

Eigenverbrauch 0,4W

Messgenauigkeit 3%

Schutzklasse IP20

Betr.temp. -10°C bis +40°C

Abmessungen 42x37x17mm

Gewicht 28g

ZigBee, Frequenz 2,4 GHz

Power supply 
110-240Vac, 24-30Vdc

Max. resistive load 10A

Own consumption 0.4W

Measurement accuracy 3%

Protection class IP20

Oper. temp. -10°C to +40°C

Dimensions 42x37x17mm

Weight 28g

ZigBee, frequency 2.4 GHz

Wahlweise können Taster, Schalter oder Wechselschalter verbunden
werden. Auch ein Betrieb ohne verbundene Eingänge ist möglich.

Optionally, buttons, switches or changeover switches can be connected.
Operation without connected inputs is also supported.

LED Status

/

LED status light

Die rote in LED unterhalb der Funktionstaste zeigt den Gerätestatus an:
ein kurzes Blinken beim Anmelden, 5 Mal Blinken beim Zurücksetzen. Im
Betrieb bedeutet die aktive LED, dass das Relais eingeschaltet ist.

The red LED below the function button indicates the device status: a short
flash when logging in, 5 flashing when resetting. During operation, the
active LED means that the relay is switched on.

Inbetriebnahme

First setup

Installation

Mounting

Andere Systeme

/

Other systems

Versetzen Sie das Smart Home System in den Verbindungsmodus zum
Hinzufügen neuer Geräte. Halten Sie die Funktionstaste S für 2 Sekunden
gedrückt ODER betätigen Sie 3-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen
Taster.

Put the smart home system in connection mode to add new devices. Press
and hold the function button S for 2 seconds OR press the button connected
to input I1 3 times within 5 seconds.

Coqon

Öffnen Sie die Coqon Oberfläche und gehen auf

Einstellungen > Geräte

verwalten > + > Coqon Gerät

. Richten Sie die Kamera Ihres Smartphones

auf den Data Matrix Code oder geben Sie die Gerätebezeichnung
UPSMB001 ein. Der Einrichtungsassistent führt Sie durch die Einrichtung
des Geräts.

Open the Coqon interface and go to

Manage settings > devices > + >

Coqon device

. Point your smart

phone’s

cameras on Data Matrix code or

enter the device name UPSMB001. The setup wizard will guide you through
the setup of the device.

 

 

 

 

   

 

 

  

  

N

Neutralleiter / +

Neutral lead / +

L

Phase / +

Live lead / -

O

Ausg. f. Verbr.

Device output

I

Eingang

Input

F

Sicherung 
4 AT /250V

Fuse break
4 AT / 250V

Die elektrische Installation darf nur durch eine
zugelassene Elektrofachkraft ausgeführt werden.

The electrical installation may only be carried out by
an approved electrician.

Anschlussplan

/

Connection scheme

Verbinden der Eingänge

/

Connecting inputs

Zurücksetzen

/

Reset to default settings

Zum Zurücksetzen des Aktors auf die Werkseinstellungen

z.B. im Falle

von Problemen beim Anlernen

halten Sie die Funktionstaste S für 6

Sekunden gedrückt ODER trennen Sie die Stromversorgung und
verbinden Sie diese wieder. Innerhalb einer Minute nach dem Einschalten
betätigen Sie 5-mal den mit dem Eingang I1 verbundenen Taster.

To reset the actuator to factory settings

e.g., in case of problems with

training

press and hold the function button S for 6 seconds OR disconnect

and reconnect the power supply. Within a minute of powering on, press the
button connected to input I1 5 times.

S

Technische Daten

/

Specifications

Stromversorgung 110-240V 
Wechselstrom, 24-30 V Gleichstrom

Max. ohmsche Belastung 10A

Eigenverbrauch 0,4W

Messgenauigkeit 3%

Schutzklasse IP20

Betr.temp. -10°C bis +40°C

Abmessungen 42x37x17mm

Gewicht 28g

ZigBee, Frequenz 2,4 GHz

Power supply 
110-240Vac, 24-30Vdc

Max. resistive load 10A

Own consumption 0.4W

Measurement accuracy 3%

Protection class IP20

Oper. temp. -10°C to +40°C

Dimensions 42x37x17mm

Weight 28g

ZigBee, frequency 2.4 GHz

Wahlweise können Taster, Schalter oder Wechselschalter verbunden
werden. Auch ein Betrieb ohne verbundene Eingänge ist möglich.

Optionally, buttons, switches or changeover switches can be connected.
Operation without connected inputs is also supported.

LED Status

/

LED status light

Die rote in LED unterhalb der Funktionstaste zeigt den Gerätestatus an:
ein kurzes Blinken beim Anmelden, 5 Blinken beim Zurücksetzen. Im
Betrieb bedeutet die aktive LED, dass das Relais eingeschaltet ist.

The red LED below the function button indicates the device status: a short
flash when logging in, 5 flashing when resetting. During operation, the
active LED means that the relay is switched on.

Reviews: