background image

6

P1622E  01/01

30/35PTH

6. R

EPARATURANLEITUNG

6.1 D

EMONTAGE

 

DES

 M

OTORS

-

Werkzeug am Pistolengriff <1> in einen Schraubstock mit
Kunststoffbacken einspannen.

Achtung!

Gummibeschichtung am Griff nicht beschädigen.

-

Gehäuse <94>/<139> entgegen Uhrzeigersinn mit Bandschlüssel
lösen.

-

Gehäuse mit Impuls-Einheit abziehen.

-

Senkschraube <15> und Umschaltknopf <14> entfernen.

-

Pistolengehäuse gegen weiche Unterlage klopfen und Motorteile
herausnehmen.

6.2 D

EMONTAGE

 

DES

 E

INSCHALTVENTILS

-

Kunststoffknopf <25> mit 2  Schraubenzieher abheben.

-

Ventilbüchse <24> mit Stiftschlüssel  <F> (Stiftabstand 11mm,
Durchmesser 2 mm) gegen Uhrzeigersinn herausdrehen.

-

Gelöste Ventileinheit nach unten herausziehen.

6.3 M

ONTAGE

 

DES

 M

OTORS

Achtung!

Um eine Beschädigung der Dicht- und O-Ringe zu ver-
meiden, sind sie vor der Montage mit Fett (Best.-Nr.
914392) zu schmieren.

Bei der Montage ist sorgfältig darauf zu achten, daß die
Teile in der Reihenfolge, wie in der Ersatzteilzeichnung
angegeben, zusammengebaut werden.

-

Rotordeckel <42> mit Rillenkugellager <41> auf Rotor <47> mit
Vorrichtung <D> aufpressen (8. Montagehinweise, Bild 6 + 7)

-

Luftverteiler <40> montieren

-

Dichtring <34> in Abschaltkolben <33> montieren.

-

Abschaltstössel <37> in Rotor einschieben (Montagehilfe) und
komplett in Vorrichtung <G> einsetzen (Bild 9)

-

Schaltbolzen <36> und Kugeln <45> montieren.

-

Druckfeder <35> in Bohrung abstecken.

-

Vormontierten Abschaltkolben <33> auf Rotor montieren.

-

Rotor komplett, ohne Abschaltstössel <37> aus Vorrichtung he-
ben. Abschaltkolben wird mit Rotor verriegelt.

-

Fliehkraftregler <32> - <26> montieren (7. Ersatzteil-Zeichnung)

-

O-Ring <38> montieren.

-

Die vormontierten Teile in das Pistolengehäuse einschieben.
Hierbei muß die Bohrung im Luftverteiler <40> mittig zur Um-
schaltnut ausgerichtet werden.

-

Umschaltknopf <14> mit Senkschraube <15> montieren.

-

Rotorzylinder <44> mit Paßfeder <43> in Pistolengehäuse ein-
schieben.

-

Lamellen in die Rotorschlitze stecken.

-

Rotordeckel und Kugellager in Pistolengehäuse einlegen.

-

Hülse <50> montieren.

-

Abschaltstössel <37> wieder in Rotor einschieben.

Motorbaustein darf nur mit gesteckter Impulseinheit <90>/
<135>  und montiertem Gehäuse <94>/<139> einge-
schaltet werden.

Achtung!

Bei Montage von Sieb <8>/<11> darauf achten, daß
Sicherungsring <9>/<12> plan am Sieb anliegt.

6.4 D

EMONTAGE

 

DER

 I

MPULS

-E

INHEIT

Nur zulässig, wenn Befüllen mit Öl-Befülleinrichtung <A>
gewährleistet ist, Impuls-Einheit muß auf Raumtemperatur
abgekühlt sein.

Achtung!

Darauf achten, daß Spengringe nicht überdehnt werden.

-

Bei Schnellwechselfutter-Ausführung <145> - <140>  entfernen.

-

Sprengring <89>/<134> entfernen und Gehäuse <94>/<139> von
Impuls-Einheit abziehen.

-

Vorrichtung <C1> in Schraubstock einspannen und Impuls-Ein-
heit am Motoraufnahmeschlitz in Vorrichtung einlegen (8.  Montage-
hinweise, Bild 1).

Um eine Gefährdung von Gesundheit und Umwelt auszu-
schließen, gelten in jedem Fall die örtlichenSicherheits-
und Unfallverhütungsvorschriften.

    

Vermeiden Sie bei der Arbeit mit Öl direkten Hautkontakt,
um sich vor Hautreizungen zu schützen.

-

Gewindestift <80>/<125> und Kugel <79>/<124> entfernen.

-

Lagerring <78>/<123> mit Vorrichtung <C2> lösen.

-

Impuls-Einheit aus Vorrichtung <C1> herausnehmen.

-

Lagerring über Öl-Auffangwanne entfernen und Hydr.-Rotor <73>/
<118> aus Gehäuse herausziehen.

   

Hydr.-Lamelle steht unter Federkraft!

-

Durch Entfernen der Nadelrolle <88>/<133>, können die im Hydr.-
Rotor eingebauten Teile ausgebaut werden.

-

Alle Teile reinigen.

Achtung!

Grundsätzlich nur CLECO-Original-Ersatzteile verwen-
den. Bei eingebauten, fabrikatfremden Ersatzteilen, ist
der Schrauberhersteller berechtigt, sämtliche
Gewährleistungsverpflichtungen für nichtig zu erklären.

6.5 M

ONTAGE

 

DER

 I

MPULS

-E

INHEIT

Achtung!

Um eine Beschädigung der Dicht- und O-Ringe zu ver-
meiden, sind sie vor der Montage mit Fett (Best.-Nr.
914392) zu schmieren.

-

Die Montage ist in umgekehrter Reihenfolge wie die Demontage
durchzuführen (7. Ersatzteilzeichnung).

-

Teile <57> - <52>  (   3/8") bzw. <102> bis < 97>  (

 1/4" ) auf

den Hydr.-Zylinder aufstecken und mit Sicherungsring <51>/<96>
sichern.

-

O-Ring <75>/<120>, sowie O-Ring <67>/<112> auf Hydr.-Rotor
<73>/<118> montieren.

-

O-Ring <65>/<110>, Nadelrolle <64>/<109> und Hülse <95>/
<147> in Hydr.-Rotor montieren.

-

Scheibe <74>/<119>, sowie Lagerring <78>/<123> mit O-Ring
<77>/<122>  auf lange Schaftseite montieren und in Vorrichtung
<C2> stecken.

Achtung!

Die Steuerbahnen an der Planseite der Scheibe zeigen in
Richtung Rotorschlitze.

-

Druckfedern <68>/<113> und Hydr.-Lamellen <69>/<114> einle-
gen.

-

Hydr.-Lamelle von Hand gegen Federkraft in Nut drücken und
Hydr.-Hülse <63>/<108> aufstecken. (8.  Montagehinweise, Bild  2)

   

Hydr.-Lamellen stehen unter Federkraft!

Summary of Contents for Cleco 30PTH Series

Page 1: ...X Abtrieb Final drive X Q Schnellwechselfutter Quick change 1 4 3 3 8 Vierkant square Impulsmechanismus Hydraulic pulse mechanism XX P T H X X 35 X E U R O P E Cooper Power Tools GmbH CO Postfach 30...

Page 2: ...ays de l utilisateur doivent tre obligatoirement respect es par toute personne charg e de l installation le fonctionnement et la maintenance de l outil S curit Lire d abord attentivement les consignes...

Page 3: ...do y comprendido estas instrucciones y el manual espec fico de este modelo S mbolos Atenci n Este s mbolo indica un situaci n potencial de peligro Pueden producirse lesiones f sicas a las personas si...

Page 4: ...rique de pression d un diam tre nominal de G1 2 Usare regolatore di pressione da G1 2 Usar regulador de presi n de G1 2 Probelauf bei ge ffneter Abluftdrossel Testing with open throttle exhaust Course...

Page 5: ...chte Abschaltmoment 17 35 Nm einstellen Bei Pulszahl 4 sollte die Drehzahl reduziert werden Dies wird durch Verdrehen der Abluftdrossel 7 erreicht Dabei mu zuerst der Gewindestift 10 mit Schl ssel SW2...

Page 6: ...age von Sieb 8 11 darauf achten da Sicherungsring 9 12 plan am Sieb anliegt 6 4 DEMONTAGE DER IMPULS EINHEIT Nur zul ssig wenn Bef llen mit l Bef lleinrichtung A gew hrleistetist Impuls Einheitmu aufR...

Page 7: ...fen l mit Injektionsspritze B nachf llen Kugel 79 124 montieren und Gewindestift 80 125 fest schrauben 1 0 3 Nm Achtung Lagerring 78 123 darf sich nicht mitdrehen Lagerring 78 123 auf das geforderte D...

Page 8: ...hrottle 7 Set bolt 10 must be loosened with wrench size 2 first Turn exhaust air throttle in direction speed will be reduced Caution Do not reduce the speed below 2800 min as the idling speed can then...

Page 9: ...g 94 139 are assembled Caution When installing the screen 8 11 be sure the circlip 9 12 is lying flat on the screen 6 4 DISMOUNTING THE PULSE UNIT Allowed only if filling with oil filling unit A can b...

Page 10: ...nst loss 3 Connect the pulse unit using the adapter A2 to the quick disconnect coupling 4 Close the shut off valve 5 Connect pressure of about 5 bar 6 Slowly open the shut off valve fully until the pr...

Page 11: ...e le nombre d impulsions 4 il faut r duire la vitesse de rotation en tournant l tranglement d air sortant 7 deserrer la vis sans t te 10 par cl ouverture 2 auparavant tourner tranglement d air sortant...

Page 12: ...ont s Attention Lors du montage du filtre 8 11 veiller ce que l anneau de s curit 9 12 soit pos plat sur le filtre 6 4 D MONTAGE DE L UNIT D IMPULSION Seulement autoris si le remplissage avec disposit...

Page 13: ...tif de verrouillage Alimentation d air 4 5 5 5 bars DISPOSITIF DE REMPLISSAGE A Manom tre d pression Unit de remplissage A1 Raccordement rapide Bague de blocage 89 134 Axe de satellite 88 133 Vis de s...

Page 14: ...0 4 giri 17 35 Nm Esempio di regolazione 1 Vite M8 8 8 25 Nm 2 Adattamento della coppia circa 2 giri Giri della vite di regolazione 87 132 Momento torcente Nm Ridurre il numero di giri se il numero di...

Page 15: ...ro 8 11 assicurarsi che l anello di arresto 9 12 sia posto in posizione piatta sul filtro 6 4 SMONTAGGIO DELL UNIT IMPULSI Consentito esclusivamente se il riempimento effettuato con il dispositivo di...

Page 16: ...o con la siringa B Montare la sfera 79 124 e fissare la vite filetta senza testa 80 125 1 0 3 Nm Importante La ghiera filettata 78 123 non deve girare insieme con la vite filetta Serrare la ghiera fil...

Page 17: ...na llave SW2 Girarestranguladordesalidaensentido parareducirlavelocidad de rotaci n No bajar de una velocidad de rotaci n de 2800 min ya que de esta manera se puede producir un n mero de revoluciones...

Page 18: ...se que el circlip 9 12 se encuentra perfectamente tumbado sobre la pantalla 6 4 DESMONTAJE DE LA UNIDAD DE IMPULSO Esta operaci n s lo se autoriza en caso de disponer de la unidad A para llenado de ac...

Page 19: ...A2 en el acoplamiento r pido 4 Cierre el instrumento de bloqueo 5 Conecte la presi n de distribuci n de aprox 5 bar 6 Abra el instrumento de bloqueo lentamente por completo hasta que el man metro indi...

Page 20: ...L ZEICHNUNG SPARE PARTS EXPLODED VIEW VUE CLAT E ESPLOSO DESPIECE DE RECAMBIOS siehe 10 Hinweise see 10 Notes voir 10 Remarques vedere 10 Note ver 10 Notas Model No 1 4 35PTHL353 30PTHL35Q 35PTHS353 3...

Page 21: ...1 4 2 9 2 2 2 3 9 1 e s h c u B g u l p e l l i u o d a l o c c o b o l l i u q s a c 5 2 8 3 0 0 1 1 1 1 r e k c r D n o t t u b h s u p r i o s s u o p n o t u o b e t n a s l u p o l l i t a g 6 2...

Page 22: ...P1622E 01 01 30 35PTH 3 8 VIERKANT AUSF HRUNG SQUARE CARR D ETRA NEMENT MODELLO QUADRATO SALIDA DE CUADRADILLO 7 ERSATZTEIL ZEICHNUNG SPARE PARTS EXPLODED VIEW VUE CLAT E ESPLOSO DESPIECE DE RECAMBIO...

Page 23: ...e d e l l e u m 0 1 3 X 5 7 2 X 3 0 1 7 5 5 7 1 3 9 1 l p k e l l e m a l r e u e t S m s a e d a l b l o r t n o c l p c e l r t n o c e m a l l p c o l l o r t n o c i d a t t e l a p l p c l o r t...

Page 24: ...2E 01 01 30 35PTH 7 ERSATZTEIL ZEICHNUNG SPARE PARTS EXPLODED VIEW VUE CLAT E ESPLOSO DESPIECE DE RECAMBIOS 1 4 SCHNELLWECHSELFUTTER QUICK CHANGE MANDRIN CHANGEMENT RAPIDE PINZA A CAMBIO RAPIDO CAMBIO...

Page 25: ...d a t e l a p 8 1 1 2 3 7 2 3 9 1 r o t o R r d y H r o t o r c i l u a r d y h e u q i l u a r d y h r o t o r o c i l u a r d i e r o t o r o c i l u r d i h r o t o r 9 1 1 8 1 7 1 3 9 1 e b i e h...

Page 26: ...ettata 78 123 Aflojar el anillo 78 123 8 MONTAGEHINWEISE ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO INSTRUCCIONES DE MONTAJE Montage der Impuls Einheit Assembly of the p...

Page 27: ...lier 78 123 Montaggio della ghiera filettata 78 123 Apriete del anillo 78 123 4 5 C2 Anzugsmoment 100 Nm 10 Nm Tightening torque 74 lbf ft 7 lbf ft Couple de serrage Coppia di avvitatura Par de apriet...

Page 28: ...ee dimension X Enfoncer le palier voir X Piantare i cucinetti vede X Empujar el rodamiento ver X 3 Rotor auspressen Rotor disassembly D monter le rotor Smontaggio rotore Desmontaje de rotor 6 7 8 2 Pr...

Page 29: ...e g o l o i g o l l a r o d e n e t e r 2 C 6 7 3 3 3 9 l e s s l h c s t f i t S h c n e r w n i p e d u o c e l m l c a t t e h c r o f a e v a i h c n i p e d e v a l l D V 8 7 4 8 0 V l e i p s l...

Page 30: ...l h c S y e k l c e v a i h c e v a l l t r e w t h c i R r e n e l h o f p m e e u l a v x o r p p a e v i t a c i d n i r u e l a v o v i t a c i d n i e r o l a v o d a m i x o r p a r o l a v t r...

Reviews: