background image

WR 3M 

                    7-22 

DE

 

EN 

FR

 

IT 

ES

 

PT

 

NL

 

SV

 

DK

 

FI

 

GR

 

TR

 

CZ

 

PL

 

HU

 

SK

 

SL

 

EE

 

LV

 

LT

 

5

 

Messa in funzione apparecchio 

AVVISO! 

 

 

Pericolo di lesioni a causa di un tubo flessibile per il 

vuoto collegato in maniera non corretta. 

Nel caso di un tubo flessibile per il vuoto collegato in maniera non 

corretta, all'azionamento del dissaldatore possono verificarsi 

fuoriuscite di aria calda, stagno liquido e potenziali cause di 

lesione. 

Z

 

Non collegare mai il tubo flessibile per il vuoto al nipplo "Air"! 

1.  Disimballare l'apparecchio con cautela. 
2.  Collegare gli utensili di brasatura come di seguito specificato: 

-

 

Collegare lo stilo saldante ad aria calda (HAP) con tubo 

flessibile al nipplo "Air" (15) ed innestare un connettore nella 

presa ┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ o ┌ 3 ┐ (16) della stazione di riparazione e 

bloccarlo con una breve rotazione destrorsa. Il pistone ad aria 

calda HAP 1 è collegabile solamente con l'adattatore per tubi 

flessibili. 

-

 

Collegare l'utensile dissaldatore con tubo flessibile per il vuoto 

al nipplo "Vac" (14) ed innestare un connettore nella presa  

┌ 1 ┐, ┌ 2 ┐ o ┌ 3 ┐ (16) della stazione di riparazione e bloccarlo 

con una breve rotazione destrorsa. 

-

 

Innestare l'utensile saldatore con connettore nella presa ┌ 1 ┐,  

┌ 2 ┐ o ┌ 3 ┐ (16) della stazione di riparazione e bloccarlo con 

una breve rotazione destrorsa. 

-

 

E' possibile collegare due utensili Pick-Up (WRK, WVP) con il 

tubo flessibile per il vuoto ai due nippli Pick-Up (13), in quanto 

solo il nipplo destro sarà attivo. Con una rotazione di 180 ° è 

possibile commutare sul secondo nipplo.  

3.  Deporre gli utensili di brasatura nel supporto di sicurezza. 
4.  Verificare se la tensione di rete corrisponde alle indicazioni sulla 

targhetta caratteristiche e se l'interruttore generale (12) è 

disinserito. 

5.  Collegare l'apparecchio di controllo con la rete (27). 
6.  Accendere l'apparecchio mediante l'interruttore generale (12). 
Dopo l'accensione dell'apparecchio, il microprocessore esegue un 

autodiagnosi, durante la quale tutti i segmenti sono brevemente in 

funzione. Successivamente l'elettronica commuta automaticamente 

all'impostazione di base della temperatura da 350 °C per tutti i canali 

e 50 % per l'impostazione "Air". Per i canali attivati che vengono 

utilizzati si illumina il LED verde (2):  

 

quando il LED è costantemente illuminato di colore verde segnala 

il riscaldamento dell'utensile collegato.  

 

Un LED verde lampeggiante indica il raggiungimento della 

temperatura utensile preselezionata. 

I canali attivi vengono visualizzati nel display con un triangolo (22), 

nonché con il simbolo di un fulmine (21). 

Avvertenza  L'HAP 200 può essere collegato solamente al canale 1! La 

massima potenza di uscita è limitata a 350 Watt. 

Summary of Contents for Weller WR 3M

Page 1: ...ador Gebruiksaanwijzing Instruktionsbok Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Οδηγίες Λειτουργίας Kullanım kılavuzu Návod k použití Instrukcja obsługi Üzemeltetési utasítás Návod na používanie Navodila za uporabo Kasutusjuhend Lietosanas instrukcija Naudojimo instrukcija 005 57 055 00 04 2007 Replaces First Edition ...

Page 2: ......

Page 3: ...oducts are subject to a natural process of wear and aging This document as well as the data specifications and other informations set forth in it are the exclusive property of Cooper Tools GmbH Without their consent it may not be reproduced or given to third parties Subject to modifications Printed in Germany 04 2007 Deutsch DE English EN Français FR Italiano IT Español ES Português PT Nederlands ...

Page 4: ...WR 3M II ...

Page 5: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Betriebsanleitung DE ...

Page 6: ... 3 Kanalwahl 11 Heißluft Einstelltaste Air 12 Netzschalter 13 Anschlüsse Pick Up 14 Anschluss Vakuum Vac 15 Anschluss Heißluft Air 16 Anschlussbuchsen Lötwerkzeug Kanal 1 2 3 17 Temperaturanzeige 18 Temperatursymbol 19 Zeitfunktionen 20 Verriegelung 21 Optische Regelkontrolle 22 Anzeige Kanalwahl 23 Anzeige Festtemperatur 24 Anzeige Sonderfunktionen 25 USB Schnittstelle 26 Netzsicherung 27 Netzans...

Page 7: ...rätes sicherstellen Diese Anleitung enthält wichtige Informationen um die Reparaturstation WR 3M sicher und sachgerecht in Betrieb zu nehmen zu bedienen zu warten und einfache Störungen selbst zu beseitigen Z Lesen Sie diese Anleitung und die beiliegenden Sicherheitshinweise vor Inbetriebnahme des Gerätes vollständig bevor Sie mit der Reparaturstation WR 3M arbeiten Z Bewahren Sie diese Anleitung ...

Page 8: ...derungen am Gerät wird vom Hersteller keine Haftung übernommen 3 Lieferumfang Reparaturstation WR 3M Netzkabel Luftschlauchadapter für Hot Air Pencil 1 HAP 1 Bedienungsanleitung WR 3M Heft Sicherheitshinweise CD mit USB Software Firmware Updater und Monitorsoftware USB Kabel Potentialausgleichsstecker Packung mit farbigen Werkzeugmarkierungen 4 Gerätebeschreibung Die Weller WR 3M ist eine vielseit...

Page 9: ...e Ausführung des Gerätes nach EGB Sicherheit Verschiedene Potentialausgleichsmöglichkeiten am Gerät Standardkonfiguration Kundenspezifische Kalibrierfunktion USB Schnittstelle für Steuerung Auswertung und Dokumentation über PC Zusätzlicher Vakuumkanal für Bauteilehandling 4 1 Technische Daten WR 3M Abmessungen L x B x H mm 273 x 235 x 102 L x B x H inch 10 75 x 9 25 x 4 02 Gewicht ca 6 7 kg Netzsp...

Page 10: ...Entlötkolbens heiße Luft und flüssiges Lötzinn austreten und zu Verletzungen führen Z Schließen Sie den Vakuumschlauch nie am Air Nippel an 1 Das Gerät sorgfältig auspacken 2 Die Lötwerkzeuge wie folgt anschließen Heißluftpencil HAP mit Luftschlauch am Air Nippel 15 anschließen und mit Anschlussstecker in die Anschlussbuchse 1 2 oder 3 16 der Reparaturstation einstecken und durch kurze Rechtsdrehu...

Page 11: ...nem Blitzsymbol 21 angezeigt Hinweis Wenn Sie einen HAP 200 einsetzen kann dieser nur an Kanal 1 angeschlossen werden Die maximale Ausgangsleistung ist auf 350 Watt begrenzt 6 Gerät bedienen 6 1 Kanal auswählen ein oder ausschalten 1 Eine der Tasten 1 2 oder 3 drücken um einen der drei Kanäle auszuwählen Im Display erscheint die Soll Temperatur des angewählten Kanals sowie in kleiner Schrift die f...

Page 12: ...eint im Display wieder der Istwert des ausgewählten Kanals Temperatur mit Temperaturtasten 1 2 und 3 einstellen Der Temperatursollwert kann für jeden Kanal getrennt durch die Anwahl von drei voreingestellten Temperaturwerten Festtemperaturen eingestellt werden Werksseitige Einstellungen 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Kanal auswählen Anzeige von 3 Festtemperaturen im Display für ca 2 s...

Page 13: ...angezeigt 6 4 Vakuum Pick Up Pumpe ein ausschalten Z Pick Up Taste drücken Je nach Ausgangszustand wird die Pumpe ein oder ausgeschaltet Im eingeschalteten Modus leuchtet die der Taste Pick Up benachbarte LED 8 grün Hinweis Die Vakuumpumpe ist nicht auf Dauerbetrieb ausgelegt Zum Schutz der Pumpe schaltet sich diese nach 10 Minuten Dauerbetrieb automatisch aus 6 5 Löten und Entlöten Z Führen Sie d...

Page 14: ...punkte auswählen Mit Taste 3 Menü wieder verlassen EXIT Zurücksetzen der Sonderfunktionen auf die Werkseinstellungen 1 Taste 3 drücken und gedrückt halten 2 Anschließend die Tasten UP und DOWN gleichzeitig drücken Im Display erscheint FSE Die Reparaturstation ist nun wieder auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt Standby Temperatur einstellen Nach einer Temperaturabschaltung wird automatisch die ...

Page 15: ...ack ON individuell einstellbare Setback Zeit 1 Menüpunkt SETBACK im Menü 1 auswählen 2 Setback Wert mit Taste UP oder DOWN einstellen 3 Mit Taste 1 zurück oder 2 vor zum nächsten Menüpunkt wechseln Automatische Abschaltzeit AUTO OFF einstellen Bei Nichtgebrauch des Lötwerkzeugs wird nach Ablauf der AUTO OFF Zeit die Heizung des Lötwerkzeuges abgeschaltet Die Temperaturabschaltung wird unabhängig v...

Page 16: ...eug wird in der Ablage3 nach Ablauf der OFF Zeit abgeschaltet ON Time Lötwerkzeug wird in der Ablage3 auf die STANDBY Temperatur2 heruntergeregelt und wird nach Ablauf der OFF Zeit abgeschaltet Time 0 Lötwerkzeug wird in der Ablage3 nach der SETBACK Zeit auf die STANDBY Temperatur2 heruntergeregelt Time Time Lötwerkzeug wird in der Ablage3 nach Ablauf der SETBACK Zeit auf die STANDBY Temperatur2 h...

Page 17: ...1 Menüpunkt WINDOW im Menü 1 auswählen 2 WINDOW Temperaturwert mit Taste UP oder DOWN einstellen 3 Mit Taste 1 zurück oder 2 vor zum nächsten Menüpunkt wechseln Temperatureinheit umstellen Umschalten der Temperatureinheit von C in F oder umgekehrt 1 Menüpunkt C F im Menü 1 auswählen 2 Temperatureinheit mit Taste UP oder DOWN einstellen 3 Mit Taste 1 zurück oder 2 vor zum nächsten Menüpunkt wechsel...

Page 18: ...n ausschalten Nach Einschalten der Verriegelung sind an der Reparaturstation nur noch die Temperaturtasten 1 2 und 3 Pick Up und 1 2 3 bedienbar Alle anderen Einstellungen können bis zur Entriegelung nicht mehr verstellt werden Reparaturstation verriegeln 1 Menüpunkt LOCK im Menü 1 auswählen Im Display wird OFF angezeigt Das Schlüsselsymbol blinkt Hinweis Drücken der Tasten 1 oder 2 während OFF an...

Page 19: ...pe wechselt von grün auf rot Der eingestellte Wert hängt von den verwendeten Saugdüsen ab Werkseinstellung 600 mbar Einstellbar 400 mbar bis 800 mbar 1 Menüpunkt LEVEL im Menü 2 auswählen 2 LEVEL Druckwert mit Taste UP oder DOWN einstellen 3 Mit Taste 1 zurück oder 2 vor zum nächsten Menüpunkt wechseln Stationskennung ID Code einstellen Bei Verwendung der optionalen USB Schnittstelle können mehrer...

Page 20: ...00 C externes Messgerät 102 C Einstellung T 2 Hinweis Taste 3 drücken um den Menüpunkt ohne Veränderungen zu verlassen EXIT 6 Drücken der Taste 2 Set um den Wert zu bestätigen Die Temperaturabweichung ist nun auf 0 zurückgesetzt Die Kalibrierung bei 100 C 212 F ist nun abgeschlossen 7 Mit Taste 3 das Menü 2 verlassen Kalibrierung bei 450 C 842 F ändern 1 Temperaturfühler 0 5 mm des externen Temper...

Page 21: ...nktion kann die Leistung der zusätzlichen Vakuumpumpe für den Pick Up Betrieb eingestellt werden Werkseinstellung 85 Einstellbar 50 100 1 Menüpunkt LEVEL im Menü 2 auswählen 2 LEVEL Druckwert mit Taste UP oder DOWN einstellen 3 Mit Taste 1 zurück oder 2 vor zum nächsten Menüpunkt wechseln 8 WR 3M pflegen und warten 8 1 Filter warten Hauptfilter für VACUUM und AIR regelmäßig auf Verschmutzung kontr...

Page 22: ...bgeknickt Federvorspannung zu stark Vakuum am Pick Up Anschluss überprüfen Schlauch tauschen Federvorspannung verringern Keine Luft am HAP Luftschlauch nicht oder falsch angeschlossen Luftschlauch am AIR Nippel anschließen Kein Vakuum am Entlötwerkzeug Vakuumschlauch nicht oder falsch angeschlossen Entlötdüse verstopft Vakuumschlauch am Vac Nippel anschließen Entlötdüse mit Reinigungswerkzeug wart...

Page 23: ... 040 99 WSB 80 Lötbad 80 Watt 005 27 042 99 WSB 150 Lötbad 150 Watt 005 27 028 99 WHP 80 Vorheizplatte 80 Watt 005 13 181 99 DSXV 80 Inline Entlötkolbenset 80 Watt 005 33 138 99 DSX 80 Entlötkolbenset 80 Watt 005 33 114 99 HAP 1 Heißluftkolbenset 100 Watt 005 15 154 99 WRK Ablagenset 005 15 155 99 WRK Entlötset 005 29 184 99 WVP Vakuumpipette 005 27 116 99 HAP 200 Heißluftkolben 005 27 117 99 HAP ...

Page 24: ...e Die Mängelansprüche des Käufers verjähren in einem Jahr ab Ablieferung an ihn Dies gilt nicht für Rückgriffsansprüche des Käufers nach 478 479 BGB Aus einer von uns abgegebenen Garantie haften wir nur wenn die Beschaffenheits oder Haltbarkeitsgarantie von uns schriftlich und unter Verwendung des Begriffs Garantie abgegeben worden ist ...

Page 25: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT DE WR 3M Operating Instruction ...

Page 26: ...on 11 Hot air setting button Air 12 Mains power switch 13 Connections pick up 14 Connection vacuum Vac 15 Connection hot air Air 16 Connection sockets soldering tool channel 1 2 3 17 Temperature display 18 Temperature symbol 19 Time functions 20 Lock 21 Optical control check 22 Display channel selection 23 Display fixed temperature 24 Display special functions 25 USB port 26 Mains system fuse 27 M...

Page 27: ...rate and service the WR 3M repair station safely and correctly as well as to eliminate simple faults malfunctions yourselves Z Read these instructions and the accompanying safety information carefully before starting up the device and starting work with the WR 3M repair station Z Keep these instructions in a place that is accessible to all users 1 1 Directives taken into consideration The Weller W...

Page 28: ...software Firmware Updater and Monitor Software USB cable Equipotential bonding connector Packing with coloured tool markings 4 Device description The Weller WR 3M is a versatile repair station for making professional repairs to latest technology electronic subassemblies in industrial production engineering and in the repair and laboratory fields The WR 3M has 3 independent channels for simultaneou...

Page 29: ... USB port for control evaluation and documentation via PC Additional vacuum channel for component handling 4 1 Technical data WR 3M Dimensions L x W x H mm 273 x 235 x 102 L x W x H inches 10 75 x 9 25 x 4 02 Weight approx 6 7 kg Mains supply voltage 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Power consumption 420 W Safety class I and III housing antistatic Fuse Overcurrent release 2 A 4 A Temperature control of cha...

Page 30: ...nd cause injuries Z Never connect the vacuum hose to the Air nipple 1 Carefully unpack the device 2 Connect the soldering tools as follows Connect the hot air pencil HAP with air hose to Air nipple 15 and insert with the attachment plug in connection socket 1 2 or 3 16 of the repair station and lock by turning clockwise slightly The HAP 1 hot air pencil can only be connected with the air hose adap...

Page 31: ...device 6 1 Selecting a channel switching on or off 1 Press one of the buttons 1 2 or 3 to select one of the three channels The display shows the setpoint temperature of the selected channel and in smaller script the permanently programmed temperatures Or Touch button 1 2 3 until the desired channel is displayed The current tool temperature then appears in the display The status with the correspond...

Page 32: ...ature with temperature buttons 1 2 and 3 The setpoint temperature value can be set for each channel separately by selecting three preset temperature values fixed temperatures Factory settings 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Select a channel 3 fixed temperatures are shown in the display for approx 2 s The temperature value can now be input as long as the temperature symbol is flashing 2...

Page 33: ...hing the vacuum pick up pump on off Z Press the pick up button The pump is switched on or off depending on the initial state In switched on mode the LED 8 next to the pick up button lights up green Note The vacuum pump is not designed for continuous operation To protect itself the pump switches off automatically after 10 minutes of continuous operation 6 5 Soldering and desoldering Z Carry out the...

Page 34: ...with buttons 1 2 Exit the menu again with button 3 EXIT Resetting the special functions to the factory settings 1 Press and hold down button 3 2 Then press the UP and DOWN buttons simultaneously FSE appears in the display The repair station is now reset to the factory settings Setting the standby temperature The standby temperature is automatically set after a temperature deactivation The actual t...

Page 35: ...N individually settable setback time 1 Select the menu item SETBACK in Menu 1 2 Set the setback value with the UP or DOWN button 3 Proceed to the next menu item with the button 1 back or 2 forward Setting the automatic switch off time AUTO OFF When the soldering tool is not in use heating of the soldering tool is switched off after the AUTO OFF time has elapsed Temperature deactivation is performe...

Page 36: ... is switched off in the holder3 after the OFF time has elapsed ON Time Soldering tool is controlled down in the holder3 to the STANDBY temperature2 and is switched off after the OFF time has elapsed Time 0 Soldering tool is controlled down in the holder3 to the STANDBY temperature2 after the SETBACK time has elapsed Time Time Soldering tool is controlled down in the holder3 to the STANDBY temperat...

Page 37: ...u item WINDOW in Menu 1 2 Set the WINDOW temperature value with the UP or DOWN button 3 Proceed to the next menu item with the button 1 back or 2 forward Switching the temperature unit Switching the temperature unit from C to F or vice versa 1 Select the menu item C F in Menu 1 2 Set the temperature unit with the UP or DOWN button 3 Proceed to the next menu item with the button 1 back or 2 forward...

Page 38: ...e lock function ON OFF After the lock is switched on only the temperature buttons 1 2 and 3 Pick Up and 1 2 3 can still be operated on the repair station All other settings are disabled until the repair station is unlocked again To lock the repair station 1 Select the menu item LOCK in Menu 1 OFF appears in the display The padlock symbol flashes Note Pressing the buttons 1 or 2 while OFF is displa...

Page 39: ...ned The set value is dependent on the suction nozzles used Factory setting 600 mbar Settable 400 mbar to 800 mbar 1 Select the menu item LEVEL in Menu 2 2 Set the LEVEL pressure value with the UP or DOWN button 3 Proceed to the next menu item with the button 1 back or 2 forward Setting the station identification ID code When the optional USB port is used several WR 3M repair stations can be activa...

Page 40: ...00 C external meter 102 C setting T 2 Note Press button 3 to exit the menu item without changes EXIT 6 Press button 2 Set to confirm the value The temperature deviation is now reset to 0 Calibration at 100 C 212 F is now concluded 7 Exit Menu 2 with button 3 Changing calibration at 450 C 842 F 1 Insert the temperature sensor 0 5 mm of the external temperature meter into the temperature measuring t...

Page 41: ...tional vacuum pump for pick up operation Factory setting 85 Settable 50 100 1 Select the menu item LEVEL in Menu 2 2 Set the LEVEL pressure value with the UP or DOWN button 3 Proceed to the next menu item with the button 1 back or 2 forward 8 Looking after and servicing the WR 3M 8 1 Servicing the filter Regularly check the main filter for VACUUM and AIR and replace if necessary WARNING Vacuum pum...

Page 42: ... great Check vacuum at pick up connection Replace hose Reduce spring bias No air at HAP Air hose not or incorrectly connected Connect air hose to AIR nipple No vacuum at desoldering tool Vacuum hose not or incorrectly connected Desoldering nozzle clogged Connect vacuum hose to Vac nipple Maintain desoldering nozzle with cleaning tool Status indication of Vac LEDs incorrect Pressure gauge level not...

Page 43: ... bath 80 W 005 27 042 99 WSB 150 Soldering bath 150 W 005 27 028 99 WHP 80 Preheating plate 80 W 005 13 181 99 DSXV 80 Inline desoldering bit set 80 W 005 33 138 99 DSX 80 Desoldering bit set 80 W 005 33 114 99 HAP 1 Hot air pencil set 100 W 005 15 154 99 WRK Holder set 005 15 155 99 WRK Desoldering set 005 29 184 99 WVP Vacuum pipette 005 27 116 99 HAP 200 Hot air pencil 005 27 117 99 HAP 200 Hot...

Page 44: ...buyer for physical defects are time barred after a period of one year from delivery to the buyer This does not apply to claims by the buyer for indemnification in accordance with 478 479 BGB German Federal Law Gazette We shall only be liable arising from a warranty furnished by us if the quality or durability warranty has been furnished by us in writing and using the term Warranty ...

Page 45: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Mode d emploi DE ...

Page 46: ...2 3 11 Touche de réglage air chaud Air 12 Interrupteur d alimentation 13 Raccords pick up 14 Raccord vide Vac 15 Raccord air chaud Air 16 Prises de raccordement outil de soudage canal 1 2 3 17 Affichage de température 18 Symbole de température 19 Fonctions de temps 20 Verrouillage 21 Contrôle de régulation optique 22 Affichage sélection de canal 23 Affichage température fixe 24 Affichage fonctions...

Page 47: ...Ce manuel d utilisation contient des informations importantes pour pouvoir effectuer la mise en service de la station de réparation WR 3M en toute sécurité et dans les règles de l art effectuer les opérations de commande de maintenance et éliminer par vous même les dérangements simples Z Veuillez lire en intégralité le présent manuel d utilisation et les consignes de sécurité jointes avant la mise...

Page 48: ... le soudage et le dessoudage dans les conditions indiquées ici L utilisation conforme aux prescriptions de la station de réparation WR 3M comprend également l observation de ce manuel d utilisation l observation de tous les autres documents d accompagnement l observation des règlements nationaux en matière de prévention contre les accidents applicables sur le lieu d utilisation La responsabilité d...

Page 49: ...s outils à air chaud et entre 50 C et 450 C 150 F à 842 F pour les outils de soudage La valeur de consigne et la valeur réelle sont affichées sous forme numérique Trois touches de température permettent de sélectionner directement des températures fixes L atteinte de la température présélectionnée est signalée par le clignotement du système de contrôle de régulation optique symbole a sur le visuel...

Page 50: ...cité de refoulement max 1 7 l mn Compensation de potentiel Via douille jack de 3 5 mm sur la face arrière de l appareil Equipotentialité Le câblage différent de la douille jack de 3 5 mm 28 permet 4 variantes Mise à la terre directe sans connecteur état au moment de la livraison Compensation de potentiel avec connecteur câble de compensation sur le contact central Sans potentiel avec connecteur Mi...

Page 51: ... de soudage avec le connecteur sur la prise de raccordement 1 2 ou 3 16 de la station de réparation et verrouiller en effectuant une courte rotation à droite Deux outils pick up WRK WVP peuvent être raccordés avec le flexible à vide sur les deux raccords pick up 13 auquel cas seul le raccord de droite est actif Une rotation de 180 permet de commuter vers l autre raccord 3 Déposer les outils de sou...

Page 52: ...r le visuel et par une LED rouge 1 allumée sur l appareil 2 Presser simultanément les touches UP et DOWN jusqu à ce que trois traits apparaissent sur le visuel 3 Relâcher les touches Si le canal est désactivé alors l affichage OFF apparaît sur le visuel Si le canal est activé alors la température réelle actuelle apparaît sur le visuel Les données mémorisées ne sont pas perdues lors de la désactiva...

Page 53: ...condes Tant que le symbole de température clignote l entrée de la valeur de température peut à présent être effectuée 2 Régler la température de consigne à l aide de la touche UP ou DOWN 3 Presser la touche de température souhaitée 1 2 ou 3 et la maintenir pressée pendant trois secondes L affichage de la valeur de température correspondante clignote pendant ce temps Après 3 secondes la valeur régl...

Page 54: ...est allumée en vert Remarque La pompe à vide n est pas conçue pour un fonctionnement en continu Afin de protéger la pompe celle ci est désactivée automatiquement après 10 minutes de marche continue 6 5 Soudage et dessoudage Z Effectuez les travaux de soudage conformément au manuel d utilisation de votre outil de soudage raccordé 7 Fonctions spéciales Les fonctions spéciales sont réparties sur 2 ni...

Page 55: ...menu à l aide des touches 1 2 Pour quitter le menu presser la touche 3 EXIT Réinitialisation des fonctions spéciales par rapport aux réglages usine 1 Presser la touche 3 et la maintenir pressée 2 Presser ensuite simultanément les touches UP et DOWN L affichage FSE apparaît sur le visuel La station de réparation est à présent à nouveau réinitialisée par rapport aux réglages usine Réglage de la temp...

Page 56: ...1 Sélectionner l option SETBACK dans le menu 1 2 Régler la valeur Setback à l aide de la touche UP ou DOWN 3 Les touches 1 retour ou 2 avance permettent d accéder à l option de menu suivante Réglage du temps de coupure automatique AUTO OFF En cas de non utilisation de l outil à souder le chauffage de l outil de à souder est désactivé après l écoulement du temps AUTO OFF La coupure de la températur...

Page 57: ...ouder dans la plaque reposoir3 est désactivé après l écoulement du temps OFF ON Time L outil à souder dans la plaque reposoir3 est ramené à la température STANDBY2 puis est désactivé après l écoulement du temps OFF Time 0 L outil à souder dans la plaque reposoir3 est ramené à la température STANDBY2 après l écoulement du temps SETBACK Time Time L outil à souder dans la plaque reposoir3 est ramené ...

Page 58: ... WINDOW à l aide de la touche UP ou DOWN 3 Les touches 1 retour ou 2 avance permettent d accéder à l option de menu suivante Commutation de l unité de température Commutation de l unité de température de C vers F ou inversement 1 Sélectionner l option C F dans le menu 1 2 Régler l unité de température à l aide de la touche UP ou DOWN 3 Les touches 1 retour ou 2 avance permettent d accéder à l opti...

Page 59: ...n désactivation de la fonction de verrouillage Après l activation de la fonction de verrouillage seules les touches de température 1 2 et 3 la touche Pick up et la touche 1 2 3 peuvent encore être commandées sur la station de réparation Tous les autres réglages ne peuvent plus être modifiés jusqu au déverrouillage Verrouillage de la station de réparation 1 Sélectionner l option LOCK dans le menu 1...

Page 60: ...ement du système d aspiration la LED 3 de la pompe à vide commute de vert à rouge La valeur réglée dépend des buses d aspiration utilisées Réglage usine 600 mbars Valeurs réglables de 400 mbars à 800 mbars 1 Sélectionner l option LEVEL dans le menu 2 2 Régler la valeur de pression LEVEL à l aide de la touche UP ou DOWN 3 Les touches 1 retour ou 2 avance permettent d accéder à l option de menu suiv...

Page 61: ... Régler à l aide de la touche UP ou DOWN la différence entre la valeur affichée sur l appareil de mesure externe et la valeur affichée sur la station de réparation Compensation maximale de température possible 40 C 72 F Exemple Visuel 100 C appareil de mesure externe 98 C réglage S 2 Visuel 100 C appareil de mesure externe 102 C réglage T 2 Remarque Presser la touche 3 pour quitter l option de men...

Page 62: ...lages usine 1 Sélectionner l option FCC dans le menu 2 2 Presser la touche 3 et la maintenir pressée 3 Presser ensuite simultanément les touches UP et DOWN L affichage FSE Factory Setting Enabled apparaît sur le visuel La station de réparation est à présent à nouveau réinitialisée par rapport au calibrage usine 4 Les touches 1 retour ou 2 avance permettent d accéder à l option de menu suivante Rég...

Page 63: ... Avant de commencer les travaux de soudure contrôlez si le filtre principal est monté Remplacement du filtre 1 Tourner le capuchon de recouvrement Vac 14 ou Air 15 de 45 vers la gauche et le retirer 2 Retirer le filtre encrassé et le rebuter dans les règles de l art 3 Monter une cartouche filtrante WELLER d origine S assurer à cette occasion de la position correcte du joint d étanchéité du couverc...

Page 64: ...éduire la tension initiale du ressort Pas d air au niveau de HAP Flexible à air pas raccordé ou mal raccordé Raccorder le flexible à air sur le raccord AIR Pas de vide au niveau de l outil à dessouder Flexible à vide pas raccordé ou mal raccordé Buse de dessoudage bouchée Raccorder le flexible à vide sur le raccord VAC Nettoyer la buse de dessoudage à l aide de l outil de nettoyage L affichage d é...

Page 65: ... 150 bain de soudure 150 watts 005 27 028 99 WHP 80 plaque de préchauffage 80 watts 005 13 181 99 DSXV 80 kit fer à dessouder linéaire 80 watts 005 33 138 99 DSX 80 kit fer à dessouder 80 watts 005 33 114 99 HAP 1 kit fer à air chaud 100 watts 005 15 154 99 WRK kit plaques reposoirs commutatrices 005 15 155 99 WRK kit de dessoudage 005 29 184 99 WVP pipette à vide 005 27 116 99 HAP 200 fer à air c...

Page 66: ...découlant de défauts de construction de l acquéreur prennent fin une année à partir de la livraison à l acquéreur Ceci n est pas valable pour les droits de recours de l acquéreur conformément aux paragraphes 478 479 du code civil Notre responsabilité est uniquement engagée si la garantie de qualité ou de durabilité a été attribuée par nous même par écrit et sous l utilisation du terme Garantie ...

Page 67: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Istruzioni per l uso DE ...

Page 68: ...terruttore generale 13 Collegamenti Pick Up 14 Collegamento vuoto Vac 15 Collegamento aria calda Air 16 Presa di collegamento per l utensile di brasatura canale 1 2 3 17 Indicatore di temperatura 18 Simbolo della temperatura 19 Funzioni di tempo 20 Bloccaggio 21 Controllo di regolazione ottico 22 Indicatore della scelta canale 23 Indicatore della temperatura fissa 24 Indicatore delle funzioni spec...

Page 69: ...i per l uso contengono importanti informazioni per mettere in funzione utilizzare eseguire la manutenzione in modo sicuro e conforme sulla stazione di riparazione WR 3M nonché di eliminare autonomamente semplici anomalie Z Vi preghiamo di leggere completamente le presenti istruzioni per l uso e le avvertenze sulla sicurezza allegate prima di procedere alla messa in funzione dell apparecchio e prim...

Page 70: ...per l uso per eseguire interventi di saldatura e dissaldatura alle condizioni qui specificate L utilizzo conforme della stazione di riparazione WR 3M prevede anche che vengano osservate le presenti istruzioni vengano rispettate tutte le ulteriori documentazioni accompagnatorie vengano rispettate le normative antinfortunistiche nazionali sul luogo di applicazione Il produttore non si assume alcuna ...

Page 71: ...sili ad aria calda e 50 C 450 C 150 F 842 F per gli utensili di brasatura Il valore nominale e quello effettivo vengono visualizzati in modo digitale Sono disponibili tre appositi tasti per la selezione diretta delle temperature fisse Il raggiungimento della temperatura preselezionata viene segnalato dal lampeggiamento del controllo di regolazione ottico simbolo a nel display e LED verde supplemen...

Page 72: ... 0 5 bar Portata max 1 7 l min Compensazione di potenziale Mediante bussola di innesto da 3 5 mm sul lato dell apparecchio Compensazione di potenziale Tramite il collegamento diversificato della bussola di innesto da 3 5 mm 28 è possibile realizzare 4 varianti Collegamento a terra duro senza connettore regolazione di fabbrica Compensazione di potenziale con connettore linea di compensazione sul co...

Page 73: ...parazione e bloccarlo con una breve rotazione destrorsa E possibile collegare due utensili Pick Up WRK WVP con il tubo flessibile per il vuoto ai due nippli Pick Up 13 in quanto solo il nipplo destro sarà attivo Con una rotazione di 180 è possibile commutare sul secondo nipplo 3 Deporre gli utensili di brasatura nel supporto di sicurezza 4 Verificare se la tensione di rete corrisponde alle indicaz...

Page 74: ...a OFF Se il canale è invece attivo compare nel display la temperatura effettiva attuale I dati memorizzati non vanno persi se si commuta il canale Avvertenza L indicazione passa automaticamente al canale sul quale è collegato un utensile è stato premuto il microinterruttore o è stato estratto l utensile dal supporto con dispositivo di commutazione 6 2 Impostazione della temperatura Impostazione in...

Page 75: ...di il valore impostato viene memorizzato 4 Rilasciare nuovamente il tasto della temperatura Avvertenza 1 La definizione di un tasto della temperatura con un valore Setback basso offre la possibilità di ridurre manualmente la temperatura quando non si utilizza il saldatoio Selezione della temperatura mediante i tasti temperatura 1 2 e 3 1 Selezione del canale 2 Visualizzazione di 3 temperature fiss...

Page 76: ...ivata il LED 8 verde accanto al tasto Pick Up sarà acceso Avvertenza La pompa per vuoto non è concepita per un funzionamento continuativo Per la protezione della pompa la stessa si spegne automaticamente dopo 10 minuti di funzionamento continuativo 6 5 Saldare e dissaldare Z Eseguire i lavori di brasatura secondo le istruzioni per l uso dello strumento di brasatura collegato alla macchina ...

Page 77: ...lezione funzioni speciali Menu 1 Funzioni speciali Navigazione STANDBY SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C F ON TIME VAC OFF VAC ON 1 2 EXIT 3 1 Selezionare il canale desiderato 1 2 o 3 per l immissione delle funzioni speciali 2 Tenere premuti contemporaneamente i tasti UP e DOWN Dopo 2 s compare nel display l indicazione 1 3 Rilasciare i tasti La selezione delle funzioni special del menu 1 è attiva ...

Page 78: ...one di fabbrica ON Setback ON il supporto con dispositivo di commutazione viene immediatamente regolato dopo aver riposto il saldatoio alla temperatura di standby 1 99 min Setback ON tempo di Setback individualmente regolabile 1 Selezionare la voce di menu SETBACK nel menu 1 2 Impostare il valore di Setback mediante i tasti UP o DOWN 3 Con il tasto 1 indietro o 2 avanti passare alla voce di menu s...

Page 79: ...me Nel supporto 3 l utensile di brasatura viene disattivato al termine del tempo OFF ON Time Nel supporto 3 l utensile di brasatura viene riportato alla temperatura di STANDBY2 e viene disattivato al termine del tempo OFF Time 0 Nel supporto 3 al termine del tempo di SETBACK l utensile di brasatura viene riportato alla temperatura di STANDBY 2 Time Time Nel supporto 3 al termine del tempo di SETBA...

Page 80: ...e della temperatura WINDOW mediante i tasti UP o DOWN 3 Con il tasto 1 indietro o 2 avanti passare alla voce di menu successiva Commutazione tra unità di temperatura Commutazione dell unità di temperatura da C a F o viceversa 1 Selezionare la voce di menu C F nel menu 1 2 Impostare l unità della temperatura mediante i tasti UP o DOWN 3 Con il tasto 1 indietro o 2 avanti passare alla voce di menu s...

Page 81: ...tivazione della funzione di blocco In seguito all attivazione del blocco nella stazione di riparazione sono ancora utilizzabili solamente i tasti temperatura 1 2 e 3 Pick Up e 1 2 3 Tutte le altre impostazioni non potranno più essere regolate fino al momento dello sblocco Bloccare la stazione di riparazione 1 Selezionare la voce di menu LOCK nel menu 1 Nel display viene visualizzato OFF Il simbolo...

Page 82: ...nale d allarme il LED 3 della pompa per il vuoto passa da verde a rosso Il valore impostato è subordinato agli ugelli di aspirazione utilizzati Impostazione di fabbrica 600 mbar Range di possibile impostazione da 400 mbar a 800 mbar 1 Selezionare la voce di menu LEVEL nel menu 2 2 Impostare il valore della pressione LEVEL mediante i tasti UP o DOWN 3 Con il tasto 1 indietro o 2 avanti passare alla...

Page 83: ...ane costante 4 Confrontare le temperature visualizzate del dispositivo di misurazione con l indicazione che compare sul display 5 Mediante i tasti UP o DOWN impostare nella stazione di riparazione la differenza risultante tra il valore visualizzato nel dispositivo di misurazione esterno ed il valore visualizzato nella stazione Massima compensazione temperatura possibile 40 C 72 F Esempio Display 1...

Page 84: ...tura è quindi resettato impostato a 0 La calibrazione a 450 C 842 F è pertanto conclusa 7 Con il tasto 3 abbandonare il menu 2 Ripristinare le impostazioni di fabbrica per la calibrazione 1 Selezionare la voce di menu FCC nel menu 2 2 Tenere premuto il tasto 3 3 Successivamente premere contemporaneamente i tasti UP e DOWN Nel display comparirà la scritta FSE Factory Setting Enabled A questo punto ...

Page 85: ...a per vuoto Z Prima di procedere con i lavori di brasatura controllare che il filtro principale sia effettivamente inserito Sostituzione filtro 1 Ruotare il coperchio Vac 14 o Air 15 di 45 verso sinistra e rimuoverlo 2 Estrarre il filtro sporco e smaltirlo in conformità alle normative previste 3 Inserire una cartuccia filtrante originale WELLER A questo proposito accertarsi che la guarnizione del ...

Page 86: ...za d aria nell HAP Tubo flessibile dell aria non collegato erroneamente collegato Collegare il tubo flessibile dell aria al nipplo AIR Assenza di vuoto nello stilo dissaldante Tubo flessibile del vuoto non collegato erroneamente collegato Ugello per dissaldare occluso Collegare il tubo flessibile per il vuoto al nipplo Vac Eseguire la manutenzione dell ugello per dissaldare con l ausilio di un att...

Page 87: ... 99 WSB 150 Bagno di saldatura 150 Watt 005 27 028 99 WHP 80 Piastra di preriscaldamento 80 Watt 005 13 181 99 DSXV 80 Set stilo dissaldante Inline 80 Watt 005 33 138 99 DSX 80 Set stilo dissaldante 80 Watt 005 33 114 99 HAP 1 Set saldatore ad aria calda 100 Watt 005 15 154 99 WRK Set supporto 005 15 155 99 WRK Set dissaldatore 005 29 184 99 WVP Pipetta per il vuoto 005 27 116 99 HAP 200 Saldatore...

Page 88: ...ndicazioni da parte dell acquirente causa difettosità del prodotto cadono in prescrizione dopo un anno dalla data di fornitura Ciò non vale per il diritto di regresso dell Acquirente secondo 478 479 BGB Il produttore si assume le sue responsabilità per garanzie da lui emesse solamente nel caso in cui la garanzia delle condizioni e della durata sia stata emessa per iscritto ed utilizzando il concet...

Page 89: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Manual de uso DE ...

Page 90: ...te Air 12 Interruptor de red 13 Conexiones de Pick Up 14 Conexión de vacío Vac 15 Conexión de aire caliente Air 16 Hembrillas de conexión para la herramienta de soldar canal 1 2 3 17 Indicación de temperatura 18 Símbolo de temperatura 19 Funciones de tiempo 20 Bloqueo 21 Control óptico de regulación 22 Indicación de la selección de canal 23 Indicación de la temperatura fija 24 Indicación de funcio...

Page 91: ...ual contiene importantes informaciones para facilitarle la puesta en servicio el manejo y el mantenimiento de su estación de reparación WR 3M así como para habilitarle para que usted mismo sea capaz de eliminar por su cuenta las anomalías más simples Z Lea por completo este manual y las siguientes indicaciones de seguridad previamente a la puesta en servicio del aparato y antes de comenzar a traba...

Page 92: ...finalidad de soldar y desoldar bajo las condiciones indicadas en el manual de instrucciones El uso previsto de la estación de reparación WR 3M también significa que usted tenga en cuenta este manual tenga en cuenta toda la documentación relacionada cumpla las prescripciones de prevención de accidentes nacionales en el lugar de empleo El fabricante no asume ninguna responsabilidad para cambios efec...

Page 93: ...ientas de aire caliente y de 50 C a 450 C 150 F 842 F para herramientas de soldar El valor teórico y real se muestra de forma digital Las tres teclas de temperatura sirven para la selección directa de las temperaturas fijas El control óptico de regulación símbolo a en la pantalla y LED adicional de color verde parpadea al alcanzar la temperatura preseleccionada La estación de reparación Weller WR ...

Page 94: ...mo caudal 1 7 l min Compensación de potencial A través de la hembrilla de jack de 3 5 mm en la parte trasera del aparato Compensación de potencial Gracias a la diferente conmutación de la hembrilla de jack de 3 5 mm 28 hay 4 variantes posibles Puesta a tierra dura sin clavija estado de entrega Compensación de potencial con clavija línea de compensación en el contacto central Sin potencial con clav...

Page 95: ...ón 1 2 o 3 16 de la estación de reparación y realizar el bloqueo mediante un breve giro a la derecha Se pueden conectar dos herramientas Pick Up WRK WVP con la manguera de vacío a las dos boquillas Pick Up 13 siendo activa sólo la boquilla derecha Mediante un giro de 180 se puede cambiar a la otra boquilla 3 Depositar las herramientas de soldar en la bandeja de seguridad 4 Comprobar si la tensión ...

Page 96: ...ntalla 3 Soltar las teclas Si el canal se encuentra ahora inactivo aparece en la pantalla la indicación OFF Si el canal está activo aparece en la pantalla la temperatura actual de valor real La desconexión de un canal no supone la pérdida de los datos guardados Nota La indicación cambia automáticamente al canal al que se ha conectado la nueva herramienta se ha pulsado el interruptor o se ha retira...

Page 97: ...ea la indicación de temperatura para el correspondiente valor de temperatura Al cabo de 3 segundos se guarda el valor ajustado 4 Volver a soltar la tecla de temperatura Nota La asignación de una tecla de temperatura con una temperatura Setback inferior brinda la posibilidad de realizar un descenso de temperatura manual en caso de no usar el soldador Seleccionar la temperatura con las teclas de tem...

Page 98: ...soldar conectada 7 Funciones especiales Las funciones especiales se dividen en 2 niveles de menú Menú 1 con posibilidades de ajuste para la temperatura de reposo desconexión de temperatura Setback tiempo de desconexión automática Auto OFF offset de temperatura función de ventana unidades de temperatura tiempo de conexión On Time para el lápiz de aire caliente retardo de desconexión de vacío VAC OF...

Page 99: ...cionar el punto de menú STANDBY en el menú 1 2 Ajustar el valor teórico para la temperatura de reposo con la tecla UP o DOWN 3 Con la tecla 1 atrás o 2 adelante se puede cambiar al siguiente punto de menú Ajustar la desconexión de temperatura SETBACK Cuando no se utiliza la herramienta de soldar la temperatura desciende a la temperatura de reposo después de que haya transcurrido el tiempo de Setba...

Page 100: ...al se muestra parpadeando y sirve como indicación del calor residual En al pantalla aparece OFF Por debajo del valor de 50 C 150 F aparece una raya parpadeando en la pantalla Son posibles los siguientes ajustes de tiempo AUTO OFF 0 min la función AUTO OFF está desactivada 1 999 min tiempo AUTO OFF ajustable individualmente 1 Seleccionar el punto de menú OFF en el menú 1 2 Ajustar el valor teórico ...

Page 101: ...ión de la herramienta de soldar después de que haya transcurrido el tiempo OFF ON Time En la bandeja3 se realiza el descenso de temperatura de la herramienta de soldar hasta alcanzar la temperatura de STANDBY2 y la desconexión después de que haya transcurrido el tiempo OFF Time 0 En la bandeja3 se realiza el descenso de la temperatura de la herramienta de soldar a la temperatura de STANDBY2 despué...

Page 102: ...justar el valor de temperatura WINDOW con la tecla UP o DOWN 3 Con la tecla 1 atrás o 2 adelante se puede cambiar al siguiente punto de menú Cambiar la unidad de temperatura Cambiar la unidad de temperatura de C a F o viceversa 1 Seleccionar el punto de menú C F en el menú 1 2 Ajustar la unidad de temperatura con la tecla UP o DOWN 3 Con la tecla 1 atrás o 2 adelante se puede cambiar al siguiente ...

Page 103: ...siguiente punto de menú Activar desactivar la función de bloqueo Después de activar el bloqueo en la estación de reparación sólo se pueden utilizar las teclas de temperatura 1 2 y 3 Pick Up y 1 2 3 No es posible cambiar ninguno de los demás ajustes hasta que se realice el desbloqueo Bloquear la estación de reparación 1 Seleccionar el punto de menú LOCK en el menú 1 En la pantalla se muestra OFF El...

Page 104: ...je de advertencia el LED 3 de la bomba de vacío cambia de verde a rojo El valor ajustado varía en función de las boquillas de aspiración utilizadas Ajuste de fábrica 600 mbar Ajustable 400 mbar hasta 800 mbar 1 Seleccionar el punto de menú LEVEL en el menú 2 2 Ajustar el valor de presión LEVEL con la tecla UP o DOWN 3 Con la tecla 1 atrás o 2 adelante se puede cambiar al siguiente punto de menú Aj...

Page 105: ... esté constante 4 Comparar las temperaturas indicadas del aparato de medición con la indicación de la pantalla 5 Con la tecla UP o DOWN se puede ajustar la diferencia entre el valor mostrado en el aparato de medición externo y el valor de la estación de reparación mostrado en la estación Máximo ajuste de temperatura posible 40 C 72 F Ejemplo Pantalla 100 C aparato de medición externo 98 C ajuste S...

Page 106: ...ibración ha finalizado ahora con 450 C 842 F 7 Salir del menú 2 con la tecla 3 Restaurar los ajustes de fábrica de la calibración 1 Seleccionar el punto de menú FCC en el menú 2 2 Mantener pulsada la tecla 3 3 A continuación se deben pulsar simultáneamente las teclas UP y DOWN En la pantalla aparece FSE Factory Setting Enabled Ahora se ha restaurado la calibración de fábrica de la estación de repa...

Page 107: ...ce la destrucción de la bomba de vacío Z Antes de comenzar con los trabajos de soldadura se debe controlar si hay un filtro principal insertado Sustituir el filtro 1 Girar la tapa Vac 14 o Air 15 45 a la izquierda y retirarla 2 Sacar y eliminar el filtro sucio correctamente 3 Insertar un cartucho filtrante original de WELLER Prestar atención al asiento correcto de la junta de la tapa 4 Insertar el...

Page 108: ...ión previa del resorte No hay aire en el HAP Manguera de aire no conectada o conectada incorrectamente Conectar la manguera de aire a la boquilla AIR No hay vacío en la herramienta de desoldar Manguera de vacío no conectada o conectada incorrectamente Boquilla de desoldar obstruida Conectar la manguera de vacío a la boquilla Vac Limpiar la boquilla de desoldar con una herramienta de limpieza La in...

Page 109: ... 80 Vatios 005 27 042 99 WSB 150 baño de soldadura 150 Vatios 005 27 028 99 WHP 80 placa calefactora 80 Vatios 005 13 181 99 DSXV 80 kit de desoldador en línea 80 Vatios 005 33 138 99 DSX 80 kit de desoldador 80 Vatios 005 33 114 99 HAP 1 kit de soldador de aire caliente 100 Vatios 005 15 154 99 WRK kit de bandeja 005 15 155 99 WRK kit de desoldar 005 29 184 99 WVP pipeta de vacío 005 27 116 99 HA...

Page 110: ...derecho por defectos del comprador prescribe al cabo de un año contado desde su entrega Esto no es aplicable a los derechos de regreso del comprador según los artículos 478 479 del Código Civil Alemán Sólo respondemos en el sentido de una garantía dada por nosotros si la garantía de características o durabilidad haya sido dada por nosotros haciendo expresa referencia al término Garantía ...

Page 111: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Manual do utilizador DE ...

Page 112: ...ecla de ajuste de ar quente Air 12 Interruptor de rede 13 Ligações de Pick Up 14 Ligação do vácuo Vac 15 Ligação de ar quente Air 16 Tomada de ligação da ferramenta de solda Canal 1 2 3 17 Indicação da temperatura 18 Símbolo de temperatura 19 Funções de tempo 20 Bloqueio 21 Controlo de regulação óptico 22 Indicação da selecção do canal 23 Indicação da temperatura fixa 24 Indicação de funções espec...

Page 113: ...ssegurado um funcionamento correcto do aparelho O presente manual contém informações importantes para a colocação em serviço operação manutenção e eliminação de falhas simples da estação de reparação WR 3M de maneira segura e correcta Z Leia o presente manual e as indicações de segurança juntas antes de trabalhar com a estação de reparação WR 3M Z Guarde este manual de modo a estar acessível para ...

Page 114: ...de instruções para soldar e dessoldar sob as condições aqui apresentadas A utilização da estação de reparação WR 3M segundo o fim a que se destina também inclui que observe este manual observe todos os outros documentos que o acompanham observe os regulamentos nacionais de prevenção de acidentes em vigor no local de utilização O fabricante não assume qualquer responsabilidade relativamente a alter...

Page 115: ... 550 C 150 F 999 F para ferramentas de ar quente e 50 C 450 C 150 F 842 F para ferramentas de solda Os valores nominal e real são indicados de forma digital Existem três teclas de temperatura para a selecção directa das temperaturas fixas Ao ser atingida a temperatura pré seleccionada o controlo de regulação óptico fica com luz intermitente a símbolo no visor e LED verde adicional A estação de rep...

Page 116: ...e potência Tomada de ficha de comutação de 3 5 mm no lado traseiro do aparelho Compensação de potência Devido aos diferentes circuitos da tomada de ficha de comutação de 3 5 mm 28 são possíveis 4 variantes Ligado solidamente à terra sem ficha estado no momento do fornecimento Compensação de potência com ficha cabo de compensação no contacto central Livre de potência com ficha Ligado à terra indire...

Page 117: ...estação de reparação e bloqueá la rodando a ligeiramente para a direita Duas ferramentas Pick Up WRK WVP podem ser ligadas com a mangueira de vácuo aos dois bocais Pick Up 13 sendo que apenas o bocal direito encontra se activo Por meio de uma rotação de 180 pode comutar se para o outro bocal 3 Pousar as ferramentas de solda no descanso de segurança 4 Verificar se a tensão de rede corresponde à ind...

Page 118: ...Se o canal estiver activado aparece a temperatura real actual no visor Os dados memorizados não se perdem ao desligar um canal Nota A indicação comuta automaticamente para o canal no qual uma ferramenta foi ligada o interruptor de gatilho foi premido ou a ferramenta foi retirada do suporte de comutação 6 2 Regulação da temperatura Regulação individual da temperatura 1 Seleccionar o canal pretendid...

Page 119: ...emperatura correspondente Após 3 segundos o valor regulado é memorizado 4 Soltar de novo a tecla de temperatura Nota A atribuição de uma tecla de temperatura com uma temperatura Setback baixa oferece a possibilidade da redução manual da temperatura em caso da não utilização do ferro de soldar Selecção da temperatura com as teclas de temperatura 1 2 e 3 1 Seleccionar o canal 2 Indicação de 3 temper...

Page 120: ...odo ligado acende se a luz verde do LED 8 ao lado da tecla Pick Up Nota A bomba de vácuo não foi concebida para operação contínua Para proteger a bomba esta desliga se automaticamente após 10 minutos de operação contínua 6 5 Soldar e dessoldar Z Efectue os trabalhos de soldadura segundo o manual de instruções da sua ferramenta de solda ligada ...

Page 121: ...D função de calibração FCC potência de Pick Up 7 1 Selecção de funções especiais do menu 1 Funções especiais Navegação STANDBY SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C F ON TIME VAC OFF VAC ON 1 2 EXIT 3 1 Seleccionar o canal pretendido 1 2 ou 3 para a introdução das funções especiais 2 Manter simultaneamente premidas as teclas UP e DOWN Após 2 s aparece no visor a indicação 1 3 Soltar as teclas A selecçã...

Page 122: ...ack ON com suporte de comutação a temperatura de standby é imediatamente regulada após pousar o ferro de soldar 1 99 min Setback ON tempo de setback regulável individualmente 1 Seleccionar a opção de menu SETBACK no menu 1 2 Regular o valor de setback com a tecla UP ou DOWN 3 Mudar para a opção de menu seguinte com a tecla 1 para trás ou 2 avançar Regulação do tempo de desligamento automático AUTO...

Page 123: ... de STANDBY2 no suporte3 0 Time A ferramenta de solda é desligada no suporte3 transcorrido o tempo OFF ON Time A ferramenta de solda é regulada para a temperatura de STANDBY2 no suporte3 e é desligada transcorrido o tempo OFF Time 0 A ferramenta de solda é regulada para a temperatura de STANDBY2 no suporte3 transcorrido o tempo de SETBACK Time Time A ferramenta de solda é regulada para a temperatu...

Page 124: ... unidade de temperatura de C para F ou vice versa 1 Seleccionar a opção de menu C F no menu 1 2 Definir a unidade de temperatura com a tecla UP ou DOWN 3 Mudar para a opção de menu seguinte com a tecla 1 para trás ou 2 avançar Limitação do tempo de funcionamento ON TIME para a caneta de ar quente HAP O tempo de funcionamento para a corrente de ar quente da HAP pode ser limitado nos primeiros passo...

Page 125: ...ixam de poder ser ajustadas até ser efectuado o desbloqueio Bloqueio da estação de reparação 1 Seleccionar a opção de menu LOCK no menu 1 No visor é indicado OFF O símbolo da chave fica intermitente Nota Premir as teclas 1 ou 2 enquanto for visualizado OFF causa a saída da opção do menu sem que o código de bloqueio seja memorizado 2 Definir o código de bloqueio de 3 dígitos com a tecla UP ou DOWN ...

Page 126: ...or da pressão LEVEL com a tecla UP ou DOWN 3 Mudar para a opção de menu seguinte com a tecla 1 para trás ou 2 avançar Ajuste da identificação da estação código ID No caso da utilização da interface USB opcional é possível controlar e comandar à distância várias estações de reparação WR 3M em todas as funcionalidades Para o efeito cada estação necessita de uma identificação de estação código ID par...

Page 127: ...para confirmar o valor O desvio de temperatura encontra se reposto a 0 Agora a calibragem a 100 C 212 ºF está terminada 7 Sair o menu 2 premindo a tecla 3 Alteração da calibragem a 450 C 842 F 1 Introduzir o sensor de temperatura 0 5 mm do medidor de temperatura externo na ponta de medição de temperatura 2 Seleccionar a opção de menu FCC no menu 2 3 Premir a tecla UP O ponto de calibragem 450 C 84...

Page 128: ...são LEVEL com a tecla UP ou DOWN 3 Mudar para a opção de menu seguinte com a tecla 1 para trás ou 2 avançar 8 Conservação e manutenção da WR 3M 8 1 Manutenção do filtro Controlar regularmente o filtro principal para VACUUM e AIR quanto a sujidade e substitui lo caso necessário AVISO Destruição da bomba de vácuo devido ao funcionamento sem filtro Z Antes de iniciar os trabalhos de solda controle se...

Page 129: ...ubstituir a mangueira Reduzir a tensão prévia da mola Nenhum ar no HAP A mangueira de ar não está conectada ou está incorrectamente conectada Conectar a mangueira de ar ao bocal AIR Sem vácuo na ferramenta de solda A mangueira de vácuo não está conectada ou está incorrectamente conectada Bocal de dessoldagem entupido Conectar a mangueira de vácuo ao bocal Vac Efectuar a manutenção do bocal de dess...

Page 130: ...aneta de ar quente 100 Watt 005 15 154 99 WRK Conjunto de suporte 005 15 155 99 WRK Conjunto de remoção de solda 005 29 184 99 WVP Pipeta de vácuo 005 27 116 99 HAP 200 Caneta de ar quente 005 27 117 99 HAP 200 Conjunto de ar quente 005 15 152 99 WDH 30 Suporte para HAP 200 DSX 80 005 15 153 99 WDH 40 Suporte para DXV 80 005 15 161 99 WDH 10T Suporte de comutação WSP 80 WP 80 005 15 162 99 WDH 20T...

Page 131: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Gebruiksaanwijzing DE ...

Page 132: ...Hete lucht insteltoets Air 12 Netschakelaar 13 Aansluitingen pick up 14 Aansluiting vacuüm Vac 15 Aansluiting hete lucht Air 16 Aansluitbussen soldeerwerktuig kanaal 1 2 3 17 Temperatuurindicatie 18 Temperatuursymbool 19 Tijdfuncties 20 Vergrendeling 21 Optische regelcontrole 22 Indicatie kanaalkeuze 23 Indicatie vaste temperatuur 24 Weergave speciale functies 25 Usb interface 26 Netzekering 27 Ne...

Page 133: ...eren Deze handleiding bevat belangrijke informatie om het reparatiestation WR 3M op een veilige en deskundige manier in gebruik te nemen te bedienen te onderhouden en om eenvoudige storingen zelf te verhelpen Z Lees deze handleiding en de bijgeleverde veiligheidsvoorschriften voor de ingebruikneming van het toestel volledig voor u met het reparatiestation WR 3M werkt Z Bewaar deze handleiding zoda...

Page 134: ...in acht neemt Voor eigenmachtig uitgevoerde veranderingen aan het toestel neemt de fabrikant geen aansprakelijkheid op zich 3 Leveromvang Reparatiestation WR 3M Netsnoer Luchtslangadapter voor Hot Air Pencil 1 HAP 1 Gebruiksaanwijzing WR 3M Brochure veiligheidsvoorschriften Cd met usb software Firmware Updater en Monitorsoftware Usb kabel Potentiaalvereffeningsstekker Verpakking met gekleurde werk...

Page 135: ...tie Ingebouwde pomp met hoog vermogen Antistatische uitvoering van het toestel conform EGB veiligheid Verschillende potentiaalvereffeningsmogelijkheden aan het toestel standaardconfiguratie Klantspecifieke kalibreerfunctie Usb interface voor de aansturing evaluatie en documentatie via pc Bijkomend vacuümkanaal voor bouwdeelhandling 4 1 Technische gegevens WR 3M Afmetingen L x b x h mm 273 x 235 x ...

Page 136: ...mbout hete lucht en vloeibaar soldeertin naar buiten komen en verwondingen veroorzaken Z Sluit de vacuümslang nooit aan de Air nippel aan 1 Het toestel zorgvuldig uitpakken 2 De soldeerwerktuigen als volgt aansluiten Heteluchtpencil HAP met luchtslang aan de Air nippel 15 aansluiten en met aansluitstekker in de aansluitbus 1 2 of 3 16 van het reparatiestation steken en vergrendelen door kort naar ...

Page 137: ...orden Het maximale uitgangsvermogen is tot 350 watt beperkt 6 Toestel bedienen 6 1 Kanaal selecteren in of uitschakelen 1 Eén van de toetsen 1 2 of 3 indrukken om één van de drie kanalen te selecteren Op het display verschijnt de gewenste temperatuur van het gekozen kanaal alsook in het klein de vast geprogrammeerde temperaturen of Toets 1 2 3 aantippen tot het gewenste kanaal weergegeven wordt Op...

Page 138: ...f ingestelde temperatuurwaarden vaste temperaturen ingesteld worden Instellingen af fabriek 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Kanaal selecteren Weergave van 3 vaste temperatuur op het display voor ca 2 sec Zolang het temperatuursymbool knippert kan nu de temperatuurwaarde ingevoerd worden 2 Gewenste temperatuurwaarde met de toets UP of DOWN instellen 3 Gewenste temperatuurtoets 1 2 of 3 ...

Page 139: ...OWN instellen De ingestelde waarde wordt overgenomen Na 3 sec wordt opnieuw de werkelijke temperatuur van het geselecteerde kanaal weergegeven 6 4 Vacuüm pick up pomp in uitschakelen Z Pick up toets indrukken Naargelang de uitgangstoestand wordt de pomp in of uitgeschakeld In de ingeschakelde modus is de LED 8 naast de pick up toets groen Aanwijzing De vacuümpomp is niet voor permanent bedrijf bes...

Page 140: ...ale functies menu 1 selecteren Speciale functies Navigatie STAND BY SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C F ON TIME VAC OFF VAC ON 1 2 EXIT 3 1 Gewenst kanaal 1 2 of 3 voor de invoer van de speciale functies selecteren 2 Toets UP en DOWN tegelijk ingedrukt houden Na 2 sec verschijnt op het display 1 3 Toetsen loslaten De selectie van de speciale functies van het menu 1 is geactiveerd De instellingen ku...

Page 141: ...backinstellingen zijn mogelijk 0 min Setback OFF fabrieksinstelling ON Setback ON met schakelhouder wordt na het afleggen van de soldeerbout onmiddellijk op stand bytemperatuur overgeschakeld 1 99 min Setback ON individueel instelbare setbacktijd 1 Menupunt SETBACK in het menu 1 selecteren 2 Setbackwaarde met de toets UP of DOWN instellen 3 Met toets 1 terug of 2 vooruit naar het volgende menupunt...

Page 142: ...ig wordt in de houder1 na het verstrijken van de OFF tijd uitgeschakeld ON Time Soldeerwerktuig wordt in de houder3 op de STAND BY temperatuur2 afgesteld en wordt na het verstrijken van de OFF tijd uitgeschakeld Time 0 Soldeerwerktuig wordt in de houder1 na de SETBACK tijd op de STAND BY temperatuur2 afgesteld Time Time Soldeerwerktuig wordt in de houder1 na het verstrijken van de SETBACK tijd op ...

Page 143: ...chakelen Omschakelen van de temperatuureenheid van C in F of omgekeerd 1 Menupunt C F in het menu 1 selecteren 2 Temperatuureenheid met de toets UP of DOWN instellen 3 Met toets 1 terug of 2 vooruit naar het volgende menupunt wisselen Inschakeltijd ON TIME voor heteluchtbout HAP begrenzen De inschakeltijd voor de heteluchtstroom van de HAP kan in stappen van 1 van 0 tot 60 sec begrensd worden De i...

Page 144: ... de ontgrendeling niet meer versteld worden Reparatiestation vergrendelen 1 Menupunt LOCK in het menu 1 selecteren Op het display wordt OFF weergegeven Het sleutelsymbool knippert Aanwijzing Indrukken van de toetsen 1 of 2 terwijl OFF weergegeven wordt leidt tot het verlaten van het menupunt zonder opgeslagen vergrendelingscode 2 3 cijferige vergrendelingscode met de toets UP of DOWN instellen 3 T...

Page 145: ... toetsen 1 en 2 de menupunten selecteren Met toets 3 menu opnieuw verlaten EXIT Manometerdrempel vastleggen Met deze functie kan het onderhoudsinterval van het soldeerruimwerktuig vastgelegd worden Hierbij wordt de waarde in mbar vastgelegd waarbij de elektrische manometer bij een vervuild zuigsysteem een waarschuwingsmelding veroorzaakt LED 3 van de vacuümpomp springt van groen op rood De ingeste...

Page 146: ...Voor de kalibratie moet het betreffende kanaal geselecteerd worden Kalibratie bij 100 C 212 F wijzigen 1 Temperatuursensor 0 5 mm van het externe temperatuurmeettoestel in de temperatuurmeetpunt inbrengen 2 Menupunt FCC in het menu 2 selecteren 3 Toets DOWN indrukken Kalibratiepunt 100 C 212 F wordt geselecteerd De soldeerpunt wordt nu tot 100 C 212 F opgewarmd Regelcontrole knippert zodra de temp...

Page 147: ... 2 Display 450 C extern meettoestel 452 C instelling T 2 Aanwijzing Toets 3 indrukken om het menupunt zonder veranderingen te verlaten EXIT 6 Druk op de toets 2 Set om de waarde te bevestigen De temperatuurafwijking is nu op 0 teruggezet De kalibratie bij 450 C 842 F is nu afgesloten 7 Met toets 3 het menu 2 verlaten Kalibratie op fabrieksinstellingen resetten 1 Menupunt FCC in het menu 2 selecter...

Page 148: ... filter Z Controleer voor u begint te solderen of er een hoofdfilter voorhanden is Filter vervangen 1 Afdekkap Vac 14 of Air 15 45 naar links draaien en afnemen 2 Vervuilde filter uittrekken en reglementair afvoeren 3 Een originele WELLER filterpatroon plaatsen Hierbij op de juiste zitting van de dekselafdichting letten 4 Drukveer inzetten 5 Afdekkap onder lichte druk opnieuw plaatsen en 45 naar r...

Page 149: ...ing te sterk Vacuüm aan de pick upaansluiting controleren Slang vervangen Veervoorspanning verminderen Geen lucht aan de HAP Luchtslang niet of verkeerd aangesloten Luchtslang aan de AIR nippel aansluiten Geen vacuüm aan het soldeerruimwerktuig Vacuümslang niet of verkeerd aangesloten Soldeerruimmond verstopt Vacuümslang aan de vac nippel aansluiten Soldeerruimmond met reinigingswerktuig onderhoud...

Page 150: ...100 watt 005 15 154 99 WRK houderset 005 15 155 99 WRK soldeerruimset 005 29 184 99 WVP vacuümpipet 005 27 116 99 HAP 200 heteluchtbout 005 27 117 99 HAP 200 heteluchtset 005 15 152 99 WDH 30 houder voor HAP 200 DSX 80 005 15 153 99 WDH 40 houder voor DXV 80 005 15 161 99 WDH 10T schakelhouder WSP 80 WP 80 005 15 162 99 WDH 20T schakelhouder voor WMP 005 87 617 30 soldeerruimset 33x33 24x24 met pi...

Page 151: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Instruktionsbok DE ...

Page 152: ...1 Inställningsknapp för hetluft Air 12 Nätströmbrytare 13 Uppsugningsanslutningar 14 Anslutning vakuum Vac 15 Anslutning hetluft Air 16 Anslutningsuttag för lödverktyg kanal 1 2 3 17 Temperaturindikering 18 Temperatursymbol 19 Tidfunktioner 20 Låsning 21 Optisk reglerkontroll 22 Indikering av kanalval 23 Indikering av fast temperatur 24 Indikering av specialfunktioner 25 USB gränssnitt 26 Nätsäkri...

Page 153: ... fullgod funktion hos apparaten Denna bruksanvisning innehåller viktig information om hur du på ett säkert och korrekt sätt sätter igång använder och utför underhåll på lödstationen WR 3M samt hur du själv åtgärdar enklare fel Z Läs igenom hela bruksanvisningen och de medföljande säkerhetsanvisningarna för idrifttagande innan du börjar arbeta med lödstation WR 3M Z Förvara denna bruksanvisning så ...

Page 154: ...dning och avlödning som beskrivs i bruksanvisningen givet de förutsättningar som här anges Avsedd användning av lödstation WR 3M innebär även att du följer dessa anvisningar du beaktar alla ytterligare medföljande dokument du följer alla lokala skyddsföreskrifter Tillverkaren åtar sig inget ansvar för förändringar av apparaten som användaren utför på eget bevåg 3 Leveransomfattning Lödstation WR 3...

Page 155: ...r hetluftsverktyg och 50 450 C för lödverktyg Bör och ärvärdet visas digitalt Det finns tre knappar för direktval av de fasta temperaturerna När den förvalda temperaturen uppnås visas detta genom att den optiska reglerkontrollen symbolen a på displayen och en grön lysdiod blinkar Lödstationen Weller WR 3M erbjuder följande extrafunktioner Automatisk identifiering av verktyg och aktivering av motsv...

Page 156: ...yck 0 5 bar Max flöde 1 7 l min Potentialutjämning Via ett 3 5 mm kopplingsjack på instrumetets baksida Potentialutjämning Genom olika koppling av det 3 5 mm kopplingsjacket 28 är 4 varianter möjliga Hårt jordad utan stickpropp leveransskick Potentialutjämning med stickpropp utjämningsledning vid mellankontakten Potentialfri med stickpropp Mjukt jordad med stickpropp och inlött motstånd Jordning v...

Page 157: ...er 3 16 på lödstationen och lås fast den genom att vrida den något medurs Två uppsugningsverktyg WRK WVP kan anslutas till de båda uppsugningsnipplarna 13 med vakuumslangen Endast den högra nippeln är aktiv Genom att vrida nippelfästet 180 kopplar du om till den andra nippeln 3 Placera lödverktygen i säkerhetshållaren 4 Kontrollera att nätspänningen stämmer överens med vad som anges på typskylten ...

Page 158: ...gen OFF på displayen Är kanalen aktiverad visas den aktuella temperaturen på displayen Sparade data går inte förlorade när en kanal stängs av Obs Indikeringen växlar automatiskt till den kanal där senast ett nytt verktyg har anslutits fingerbrytaren har tryckts in eller verktyget har lyfts ur brytarstället 6 2 Ställa in temperaturen Inställning av individuell temperatur 1 Välj önskad kanal genom a...

Page 159: ...år det att sänka temperaturen manuellt när lödpennan inte används Välja temperatur med temperaturknapparna 1 2 och 3 1 Välj kanal 2 På displayen visas 3 fasta temperaturer under ca 2 s Så länge temperatursymbolen blinkar går det att välja önskad temperatur med 1 2 eller 3 6 3 Ställa in luftgenomströmning Luftgenomströmningen kan ställas in mellan 10 och 100 av ett maximalt genomströmningsvärde på ...

Page 160: ...anometernivå ID kod kalibreringsfunktion FCC uppsugningseffekt 7 1 Välja specialfunktioner från meny 1 Specialfunktioner Navigering STANDBY SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C F ON TIME VAC OFF VAC ON 1 2 EXIT 3 1 Välj önskad kanal 1 2 eller 3 där du vill ange specialfunktioner 2 Håll knapparna UP och DOWN intryckta samtidigt Efter 2 s visas indikeringen 1 på displayen 3 Släpp knapparna Val av specia...

Page 161: ... kan göras 0 min Setback OFF fabriksinställning ON Setback ON med brytarställ återgår lödpennan till beredskapstemperatur så fort lödpennan ställs ner 1 99 min Setback ON individuellt inställbar setback tid 1 Välj menypunkten SETBACK i meny 1 2 Ställ in setback värdet med knappen UP eller DOWN 3 Övergå till nästa menypunkt med knappen 1 bakåt eller 2 framåt Ställa in automatisk frånslagstid AUTO O...

Page 162: ...stängs av efter att OFF tiden passerat när det står i brytarstället3 ON Time När lödverktyget placeras i hållaren3 övergår det till STANDBY temperatur2 och stängs sedan av när OFF tiden har passerat Time 0 Placeras lödverktyget i hållaren3 övergår det till STANDBY temperatur2 när SETBACK tiden har passerat Time Time Placeras lödverktyget i hållaren3 övergår det till STANDBY temperatur2 efter SETBA...

Page 163: ...menypunkten WINDOW i meny 1 2 Ställ in WINDOW temperaturvärdet med knappen UP eller DOWN 3 Övergå till nästa menypunkt med knappen 1 bakåt eller 2 framåt Ställa om temperaturenhet Växla temperaturenhet från C till F eller omvänt 1 Välj menypunkten C F i meny 1 2 Ställ in temperaturenheten med knappen UP eller DOWN 3 Övergå till nästa menypunkt med knappen 1 bakåt eller 2 framåt Begränsa inkoppling...

Page 164: ...vergå till nästa menypunkt med knappen 1 bakåt eller 2 framåt Koppla in ur låsfunktionen När låsningen är inkopplad är det bara temperaturknapparna 1 2 och 3 Pick Up och 1 2 3 som går att använda på lödstationen Inga andra inställningar kan göras förrän lödstationen låsts upp Låsa lödstationen 1 Välj menypunkten LOCK i meny 1 På displayen visas OFF Nyckelsymbolen blinkar Obs Trycker du på knappen ...

Page 165: ...er en varningssignal om smuts i sugsystemet vakuumpumpens LED 3 skiftar från grönt till rött sken Det inställda värdet beror på vilken typ av sugmunstycke som används Fabriksinställning 600 mbar Inställningsområde 400 mbar till 800 mbar 1 Välj menypunkten LEVEL i meny 2 2 Ställ in LEVEL tryckvärdet med knappen UP eller DOWN 3 Övergå till nästa menypunkt med knappen 1 bakåt eller 2 framåt Ställa in...

Page 166: ...ten 100 C 212 F väljs Lödspetsen värms nu upp till 100 C 212 F Reglerkontrollen blinkar så snart temperaturen blir konstant 4 Jämför den temperatur som mätinstrumentet visar med indikeringen på displayen 5 Ställ med knappen UP eller DOWN in skillnaden mellan det värde som visas på det externa mätinstrumentet och det som visas på lödstationens display Största möjliga temperaturjustering är 40 C 72 ...

Page 167: ...tinstrument 452 C inställning T 2 Obs Tryck på knappen 3 om du vill lämna menypunkten utan att göra några ändringar EXIT 6 Tryck på knappen 2 Set för att bekräfta värdet Temperaturavvikelsen har återställts till 0 Kalibreringen vid 450 C 842 F är nu avslutad 7 Lämna meny 2 med knappen 3 Återställa kalibreringen till fabriksinställningarna 1 Välj menypunkten FCC i meny 2 2 Håll knappen 3 intryckt 3...

Page 168: ...a att ett huvudfilter sitter monterat innan du börjar med några lödningsarbeten Byta filter 1 Vrid täckkåpan Vac 14 eller Air 15 45 medurs och ta bort den 2 Ta ut det smutsiga filtret och avfallshantera det enligt gällande föreskrifter 3 Sätt i en WELLER originalfilterpatron Var noga med att kåpans tätning hamnar rätt 4 Sätt i tryckfjädern 5 Sätt tillbaka täckkåpan genom att trycka den lätt inåt o...

Page 169: ...Kontrollera vakuumet vid pickup anslutningen Byt slang Minska fjäderförspänningen Ingen luft vid HAP Luftslangen lös eller felaktigt ansluten Anslut luftslangen till AIR nippeln Inget vakuum vid avlödningsverktyget Vakuumslangen lös eller felaktigt ansluten Avlödningsmunstycket tilltäppt Anslut vakuumslangen till Vac nippeln Rengör avlödningsmunstycket med lämpligt verktyg Vac LED n statusindikeri...

Page 170: ...05 15 155 99 WRK avlödningssats 005 29 184 99 WVP vakuumpipett 005 27 116 99 HAP 200 hetluftspenna 005 27 117 99 HAP 200 hetluftssats 005 15 152 99 WDH 30 hållare till HAP 200 DSX 80 005 15 153 99 WDH 40 hållare till DXV 80 005 15 161 99 WDH 10T brytarställ WSP 80 WP 80 005 15 162 99 WDH 20T brytarställ till WMP 005 87 617 30 Avlödningssats 33x33 24x24 med uppsugare 005 87 617 31 Avlödningssats 27...

Page 171: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Betjeningsvejledning DE ...

Page 172: ...ælger 11 Varmluft indstillingstaste air 12 Netafbryder 13 Tilslutninger Pick Up 14 Tilslutning vakuum Vac 15 Tilslutning varmluft air 16 Hunstik loddeværktøj kanal 1 2 3 17 Temperaturviser 18 Temperatursymbol 19 Tidsfunktioner 20 Låseanordning 21 Optisk indstillingskontrol 22 Display kanalvalg 23 Display fast temperatur 24 Display specialfunktioner 25 USB interface 26 Netsikring 27 Nettilslutning ...

Page 173: ...e kvalitetsnormer som sikrer at apparatet fungerer fejlfrit Denne vejledning indeholder vigtige informationer om ibrugtagning af reparationsstation WR 3M samt vedligehold og simpel fejlfinding Z Læs venligst hele denne vejledning og de vedlagte sikkerhedsanvisninger om apparatet før reparationsstationen WR 3M tages i brug Z Vejledningen skal placeres på et for alle brugere tilgængeligt sted 1 1 An...

Page 174: ... til de i betjeningsvejledningen anviste formål angående lodning og aflodning under de her anviste forhold Formålsbestemt anvendelse af reparationsstation WR 3M inkluderer også at De overholder denne vejledning De overholder supplerende dokumentation De overholder nationale ulykkesforebyggende forskrifter gældende på anvendelsesstedet Producenten fraskriver sig ethvert ansvar for selvudførte foran...

Page 175: ...or varmluftsværktøjer og 50 C 450 C 150 F 842 F for loddeværktøjer Nominel og faktisk værdi angives digitalt Der findes 3 temperaturtaster til direkte valg af fast indstillede temperaturer Når en forudindstillet temperatur nås vises dette ved at den optiske indstillingskontrol blinker a Symbol i display og ekstra grøn LED Weller WR 3M reparationsstationen indeholder følgende ekstrafunktioner Autom...

Page 176: ...umpumpe Maks undertryk 0 5 bar Maks transportvolumen 1 7 l min Potentialudligning Over en 3 5 mm klinkebøsning på apparatets bagside Potentialudligning Gennem forskellig disponering af 3 5 mm klinkebøsningen 28 står 4 varianter til rådighed Hårdt jordet Uden stik leveringstilstand Potentialudligning Med stik udligningsledning på mellemkontakt Potentialfri Med stik Blødt jordet Med stik og indlodde...

Page 177: ...fastlås gennem et kort højredrej To Pick Up værktøjer WRK WVP kan sluttes til de to Pick Up nipler 13 med vakuumslangen hvorved kun den højre nippel er aktiv Med et drej på 180 kan der skiftes til den anden nippel 3 Læg loddeværktøjerne i sikkerhedsholderen 4 Tjek at netspændingen stemmer overens med angivelserne på typeskiltet og at netafbryderen 12 er i frakoblet tilstand 5 Forbind styreenheden ...

Page 178: ...ktiv vises den aktuelle reelle temperatur i displayet Lagrede data mistes ikke ved slukning af en kanal Henvisning Displayet skifter automatisk over på den kanal hvor et værktøj er blevet nytilsluttet fingerkontakten er blevet aktiveret eller hvis værktøjet er blevet taget ud af kolbeholderen 6 2 Temperaturindstilling Individuel temperaturindstilling 1 Vælg den ønskede kanal ved at trykke på en af...

Page 179: ...ng Ved at forsyne temperaturtasten med en lav Setback temperatur er det muligt at sænke temperaturen manuelt når loddekolben ikke er i brug Vælg temperaturen med temperaturtasterne 1 2 og 3 1 Vælg kanal 2 3 fixtemperaturer i displayet i ca 2 sek Så længe temperatursymbolet blinker kan den ønskede temperatur vælges med 1 2 eller 3 6 3 Indstilling af luftgennemstrømning Luftgennemstrømningen kan med...

Page 180: ...mperaturenheder tilkoblingstid On Time for varmluftpencils vakuum frakoblingsforsinkelse VAC OFF og vakuum tilkoblingsforsinkelse VAC ON samt låsefunktion Menu 2 indeholder indstillingsmuligheder for manometerlevel ID code kalibreringsfunktion FCC Pick Up effekt 7 1 Valg af Specialfunktioner menu 1 Specialfunktioner Navigation STANDBY SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C F ON TIME VAC OFF VAC ON 1 2 E...

Page 181: ...n Afhængigt af værktøjet aktiveres setback tilstanden af fingerkontakten eller kolbeholderen Følgende Setback indstillinger er mulige 0 min Setback OFF fabriksindstilling ON Setback ON hvis med kolbeholder drosles straks ned på Standby temperaturen når loddekolben fralægges i kolbeholderen 1 99 min Setback ON individuelt indstillelig Setback tid 1 Vælg menupunkt SETBACK i menu 1 2 Indstil Setback ...

Page 182: ...ærktøjet slukkes i holderen3 når OFF tiden er udløbet ON Time Loddeværktøjet drosles i holderen ned til3 STANDBY temperaturen2 og frakobles efter udløb af OFF tiden Time 0 Efter udløb af SETBACK tiden drosles loddeværktøjet i holderen3 ned til STANDBY temperaturen2 Time Time Efter udløb af SETBACK tiden drosles loddeværktøjet i holderen3 ned på STANDBY temperaturen2 og slukkes efter udløb af OFF t...

Page 183: ...enupunkt WINDOW i menu 1 2 Indstil WINDOW temperaturværdien med taste UP eller DOWN 3 Spring med taste 1 tilbage eller 2 frem til næste menupunkt Omstilling af temperaturenhed Omstilling af temperaturenhed fra C til F eller omvendt 1 Vælg menupunkt C F i menu 1 2 Indstil temperaturenheden med taste UP eller DOWN 3 Spring med taste 1 tilbage eller 2 frem til næste menupunkt Reducering af tilkoblet ...

Page 184: ...g med taste 1 tilbage eller 2 frem til næste menupunkt Til og frakobling af låsefunktion Når låsefunktionen er tilkoblet er betjening kun mulig gennem temperaturtasterne 1 2 og 3 Pick Up og 1 2 3 Alle andre indstillinger er fastlåste så længe låsefunktionen er tilkoblet Låsning af reparationsstation 1 Vælg menupunkt LOCK i menu 1 Displayet viser OFF Nøglesymbolet blinker Henvisning Gennem tryk på ...

Page 185: ... udløser en advarselsmelding såfremt sugesystemet er forurenet LED 3 på vakuumpumpen skifter fra grøn til rød Den indstillede værdi er afhængig af de anvendte sugedyser Fabriksindstilling 600 mbar indstillelig 400 mbar til 800 mbar 1 Vælg menupunkt LEVEL i menu 2 2 Indstil LEVEL trykværdien med taste UP eller DOWN 3 Spring med taste 1 tilbage eller 2 frem til næste menupunkt Indstilling af station...

Page 186: ...tionsstationen Maksimal temperaturudligning 40 C 72 F Eksempel Display 100 C eksternt måleapparat 98 C indstilling S 2 Display 100 C eksternt måleapparat 102 C indstilling T 2 Henvisning Tryk på taste 3 for at forlade menupunktet uden ændringer EXIT 6 Tryk på taste 2 Set for at kvittere for værdien Temperaturafvigelsen er nu 0 stillet Kalibrering ved 100 C 212 F er nu afsluttet 7 Forlad menu 2 med...

Page 187: ...menupunkt FCC i menu 2 2 Hold taste 3 nede 3 Tryk derefter samtidigt på taste UP og DOWN Displayet viser FSE Factory Setting Enabled Reparationsstationen er nu sat tilbage til fabrikskalibreringen 4 Spring med taste 1 tilbage eller 2 frem til næste menupunkt Indstilling af Pick Up effekt Med denne funktion kan man indstille effekten af den ekstra vakuumpumpe i Pick Up drift Fabriksindstilling 85 I...

Page 188: ...en gennem drift uden filter Z Kontroller før loddearbejderne påbegyndes at et hovedfilter er lagt i Udskiftning af filter 1 Drej dækslet Vac 14 eller Air 15 45 mod venstre og fjern dette 2 Træk det beskidte filter ud og smid det ud miljørigtigt 3 Sæt en original WELLER filterkartusche i Sørg for at dækslets tætning sidder rigtigt 4 Sæt trykfjeder i 5 Sæt dækslet på igen under svagt tryk og drej de...

Page 189: ...t om Fjederspænding for kraftig Tjek vakuum ved Pick Up tilslutning Skift slange Reducer fjederspænding Ingen luft ved HAP Luftslange forkert eller slet ikke tilsluttet Tilslut luftslange til AIR niplen Manglende vakuum ved afloddeværktøj Vakuumslange forkert eller slet ikke tilsluttet Afloddedyse stoppet Tilslut vakuumslangen til Vac niplen Rens afloddedyse med rengøringsværktøj Statusdisplay af ...

Page 190: ...99 WRK Holdersæt 005 15 155 99 WRK Afloddesæt 005 29 184 99 WVP Vakuumpipette 005 27 116 99 HAP 200 Varmluftkolbe 005 27 117 99 HAP 200 Varmluftsæt 005 15 152 99 WDH 30 Holder til HAP 200 DSX 80 005 15 153 99 WDH 40 Holder til DXV 80 005 15 161 99 WDH 10T Kolbeholder WSP 80 WP 80 005 15 162 99 WDH 20T Kolbeholder til WMP 005 87 617 30 Afloddesæt 33x33 24x24 med Pick Up 005 87 617 31 Afloddesæt 27x...

Page 191: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Käyttöohjeet DE ...

Page 192: ...D 10 1 2 3 kanavanvalinta 11 Kuumailman säätönäppäin Air 12 Verkkokatkaisin 13 Pick Up liitäntä 14 Tyhjiöliitäntä Vac 15 Kuumailmaliitäntä Air 16 Juottotyökalun liitäntäholkit kanava 1 2 3 17 Lämpötilanäyttö 18 Lämpötilatunnus 19 Aikatoiminnot 20 Lukitus 21 Optinen säätövalvonta 22 Kanavanvalinnan näyttö 23 Kiinteän lämpötilan näyttö 24 Erikoistoimintojen näyttö 25 USB liitäntä 26 Verkkosulake 27 ...

Page 193: ...teettoman toiminnan Tämä ohjekirja sisältää tärkeitä tietoja joita noudattamalla korjausaseman WR 3M käyttöönotto käyttö huolto ja pienempien käyttöhäiriöiden korjaus sujuu turvallisesti ja asianmukaisesti Z Ennen kuin alat työskentelemään korjausaseman WR 3M n kanssa lue tämä ohjekirja ja oheiset turvallisuusohjeet kokonaan läpi ennen laitteen käyttöönottoa Z Säilytä tätä ohjekirjaa sellaisessa p...

Page 194: ...ksista 3 Toimitussisältö Korjausasema WR 3M Verkkokaapeli Ilmaletkuadapteri Hot Air Pencil 1 lle HAP 1 Käyttöohjekirja WR 3M Turvallisuusohjevihko CD levy USB ohjelmistolla Firmware Updater ja Monitorsoftware USB kaapeli Potentiaalin tasauspistoke Pakkaus värillisillä työkalumerkinnöillä 4 Laitekuvaus Weller WR 3M on monipuolinen korjausasema teollisen valmistustekniikan sekä korjaus ja laboratori...

Page 195: ...smahdollisuuksia laitteessa vakiomääritykset Asiakaskohtainen kalibrointitoiminto USB liitäntä PC n kautta tehtävään ohjaukseen analysointiin ja dokumentointiin Ylimääräinen tyhjiökanava komponenttien käsittelyyn 4 1 Tekniset tiedot WR 3M Mitat P x L x K mm 273 x 235 x 102 P x L x K inch 10 75 x 9 25 x 4 02 Paino n 6 7 kg Verkkojännite 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Tehonotto 420 W Kotelointiluokka I ja ...

Page 196: ...ttaa vammoja Z Älä missään tapauksessa kytke tyhjiöletkua Air nippaan 1 Ota laite varovasti pois pakkauksesta 2 Kytke juottotyökalut seuraavasti Kytke Hot Air Pencil HAP ilmaletkun kanssa Air nippaan 15 ja yhdistä pistokkeella korjausaseman liitäntäholkkiin 1 2 tai 3 16 ja lukitse kääntämällä lyhyesti oikealle HAP 1 kuumailmakolvi voidaan kytkeä vain ilmaletkuadapterin kanssa Kytke juotoksen irrot...

Page 197: ... kytkeminen päälle pois 1 Valitse jokin kolmesta kanavasta painamalla näppäintä 1 2 tai 3 Näyttöön tulee valitun kanavan ohjelämpötila sekä pienellä kirjasinkoolla kiinteästi ohjelmoidut lämpötilat Tai Näppäile näppäintä 1 2 3 kunnes näyttöön tulee haluamasi kanava Näyttöön tulee sitten nykyinen työkalulämpötila Ala alueella ilmoitetaan lisäksi käyttötila vastaavalla ohjelämpötilalla Valittu kanav...

Page 198: ...tetusta lämpötila arvosta kiinteät lämpötilat Tehdasasetukset 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Valitse kanava 3 n kiinteän lämpötilan ilmoitus näytössä noin 2 s ajan Sitten lämpötila arvo voidaan syöttää niin kauan kuin lämpötilatunnus vilkkuu 2 Säädä lämpötilan ohjearvo näppäimellä UP tai DOWN 3 Pidä haluamaasi lämpötilanäppäintä 1 2 tai 3 painettuna kolme sekuntia Sen aikana lämpötila...

Page 199: ...etaan käyttöön 3 s kuluttua näyttöön tulee jälleen valitun kanavan tosilämpötila 6 4 Pick Up tyhjiöpumpun kytkeminen päälle pois Z Paina Pick Up näppäintä Lähtötilanteesta riippuen pumppu kytketään päälle tai pois Päällekytketyssä tilassa Pick Up näppäimen vieressä oleva LED 8 palaa vihreänä Ohje Tyhjiöpumppu ei ole tarkoitettu jatkuvaan käyttöön Pumpun suojaamiseksi se kytkeytyy automaattisesti p...

Page 200: ...e FCC Pick Up teholle 7 1 Valikon 1 erikoistoimintojen valitseminen Erikoistoiminnot Navigointi STANDBY SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C F ON TIME VAC OFF VAC ON 1 2 EXIT 3 1 Valitse haluamasi kanava 1 2 tai 3 erikoistoimintojen syöttöä varten 2 Pidä näppäintä UP ja DOWN samanaikaisesti painettuina 2 s kuluttua näyttöön tulee ilmoitus 1 3 Vapauta näppäimet Valikon 1 erikoistoimintojen valikoima on...

Page 201: ...ck ON kytkentätelineen kanssa juottokolvin telineeseen asetuksen jälkeen tapahtuu välittömästi pudotus Standby lämpötilaan 1 99 min Setback ON yksilöllisesti säädettävä Setback aika 1 Valitse valikkokohta SETBACK valikosta 1 2 Säädä Setback arvo näppäimellä UP tai DOWN 3 Vaihda näppäimellä 1 taaksepäin tai 2 eteenpäin seuraavaan valikkokohtaan Automaattisen katkaisuajan AUTO OFF säätö Kun juottoty...

Page 202: ...lun toiminta katkaistaan telineessä3 OFF ajan päätyttyä ON Time Juottotyökalun lämpötila pudotetaan telineessä3 STANDBY lämpötilaan2 ja toiminta katkaistaan OFF ajan päätyttyä Time 0 Juottotyökalun lämpötila pudotetaan telineessä3 SETBACK ajan päätyttyä STANDBY lämpötilaan2 Time Time Juottotyökalun lämpötila pudotetaan telineessä3 SETBACK ajan päätyttyä STANDBY lämpötilaan2 ja toiminta katkaistaan...

Page 203: ...pötilayksikön vaihtaminen yksiköstä C yksikköön F tai päinvastoin 1 Valitse valikkokohta C F valikosta 1 2 Säädä lämpötilayksikkö näppäimellä UP tai DOWN 3 Vaihda näppäimellä 1 taaksepäin tai 2 eteenpäin seuraavaan valikkokohtaan Kuumailmakolvin HAP kytkentäajan ON TIME rajoittaminen HAP n kuumailmavirran kytkentäaikaa voidaan rajoittaa 1 sekunnin askelin 0 ja 60 s välillä Asetettu aika on sitten ...

Page 204: ...össä lukee OFF tällöin valikkokohdasta poistutaan tallentamatta lukituskoodia 2 Aseta 3 numeroinen lukituskoodi näppäimellä UP tai DOWN 3 Paina 3 5 s ajan Koodi tallentuu muistiin Näyttöön tulee avaintunnus Sitten asema on lukittu Näyttö vaihtaa päävalikkoon Korjausaseman lukituksen avaaminen 1 Valitse valikkokohta LOCK valikosta 1 Näyttöön tulee ON Näyttöön tulee avaintunnus 2 Syötä 3 numeroinen ...

Page 205: ...minen Käytettäessä valinnaista USB liitäntää on mahdollista aktivoida ja kauko ohjata useampia WR 3M korjausasemia ja niiden kaikkia toimintoja Jokainen asema tarvitsee tätä varten asematunnuksen ID koodi luotettavan tunnistamisen varmistamiseksi 1 Valitse valikkokohta REMOTE ID valikosta 2 2 Syötä näppäimellä UP tai DOWN haluamasi ID mahdolliset arvot 0 999 3 Vaihda näppäimellä 1 taaksepäin tai 2...

Page 206: ...arvoon 0 Sitten kalibrointi 100 C 212 F lämpötilassa on saatu päätökseen 7 Poistu valikosta 2 näppäimellä 3 Kalibroinnin muuttaminen 450 C 842 F lämpötilassa 1 Ohjaa ulkoisen lämpömittarin lämpöanturi 0 5 mm lämpötilan mittauskärkeen 2 Valitse valikkokohta FCC valikosta 2 3 Paina näppäintä UP Kalibrointipiste 450 C 842 F valitaan Sitten juottokärki kuumennetaan 450 C 842 F lämpötilaan Säätövalvont...

Page 207: ...rvo näppäimellä UP tai DOWN 3 Vaihda näppäimellä 1 taaksepäin tai 2 eteenpäin seuraavaan valikkokohtaan 8 WM 3R n kunnossapito ja huolto 8 1 Suodattimen huoltaminen Tarkasta liitäntöjen VACUUM ja AIR pääsuodatin säännöllisesti likaantumisen varalta ja korvaa tarvittaessa uudella VAROITUS Tyhjiöpumppu rikkoutuu jos sitä käytetään ilman suodatinta Z Tarkasta ennen juotostöiden aloittamista että pääs...

Page 208: ...iitännässä Vaihda letku Vähennä jousiesijännitystä Ei ilmaa HAP ssä Ilmaletku ei paikallaan tai se on kytketty väärin Kytke ilmaletku AIR nippaan Ei tyhjiötä juotoksen irrotustyökalussa Tyhjiöletku ei paikallaan tai se on kytketty väärin Juotoksen irrotussuutin tukossa Kytke tyhjiöletku Vac nippaan Huolla juotoksen irrotussuutin puhdistustyökalulla Vac LED valojen tilanäyttö ei täsmää Painemittari...

Page 209: ...attia 005 27 042 99 WSB 150 aineallas 150 wattia 005 27 028 99 WHP 80 esikuumennuslevy 80 wattia 005 13 181 99 DSXV 80 Inline irrotuskolvisarja 80 wattia 005 33 138 99 DSX 80 irrotuskolvisarja 80 wattia 005 33 114 99 HAP 1 kuumailmakolvisarja 100 wattia 005 15 154 99 WRK telinesarja 005 15 155 99 WRK irrotussarja 005 29 184 99 WVP tyhjiöpipetti 005 27 116 99 HAP 200 kuumailmakolvi 005 27 117 99 HA...

Page 210: ...ten mukaisesti 12 Takuu Ostajan on esitettävä mahdollisia puutteita koskevat vaatimukset vuoden sisällä laitteen toimitusajankohdasta lukien Tämä ei päde 478 479 BGB Saksa mukaisiin ostajan regressioikeuksiin Vastaamme antamastamme takuusta vain silloin kun olemme antaneet laatu tai kestävyystakuun kirjallisesti ja takuu sanaa käyttämällä ...

Page 211: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Οδηγίες Λειτουργίας DE ...

Page 212: ...κτρο ρύθμισης θερμού αέρα Air 12 Διακόπτης ρεύματος 13 Συνδέσεις Pick Up 14 Σύνδεση κενού Vac 15 Σύνδεση θερμού αέρα Air 16 Υποδοχή σύνδεσης εργαλείου συγκόλλησης κανάλι 1 2 3 17 Ένδειξη θερμοκρασίας 18 Σύμβολο θερμοκρασίας 19 Λειτουργίες χρόνου 20 Κλείδωμα 21 Οπτικός έλεγχος ρύθμισης 22 Ένδειξη επιλογής καναλιού 23 Ένδειξη σταθερής θερμοκρασία 24 Ένδειξη ειδικών λειτουργιών 25 Θύρα διεπαφής USB 2...

Page 213: ...υής Αυτές οι οδηγίες χειρισμού περιλαμβάνουν σημαντικές πληροφορίες για να μπορείτε σίγουρα και σωστά να θέσετε το σταθμό επισκευής WR 3M σε λειτουργία να τον χειριστείτε να τον συντηρήσετε και να επιδιορθώσετε οι ίδιοι τυχόν απλές βλάβες Z Διαβάστε πλήρως αυτές τις οδηγίες χειρισμού και τις συνημμένες υποδείξεις ασφαλείας πριν τη θέση σε λειτουργία της συσκευής και προτού αρχίσετε την εργασία με ...

Page 214: ...ωνα με το σκοπό που αναφέρεται στις οδηγίες χειρισμού για συγκόλληση και αποκόλληση κάτω από τις αναφερόμενες εδώ προϋποθέσεις Η χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού του σταθμού επισκευής WR 3M προϋποθέτει επίσης ότι τηρείτε αυτές τις οδηγίες χειρισμού προσέχετε όλα τα άλλα συνοδευτικά έγγραφα τηρείτε τους εθνικούς κανονισμούς πρόληψης ατυχημάτων στο τόπο χρήσης Για αυθαίρετες πραγματοποιημένες αλ...

Page 215: ... αέρα και 50 C 450 C 150 F 842 F για εργαλεία συγκόλλησης Η επιθυμητή και η πραγματική τιμή εμφανίζονται ψηφιακά Τρία πλήκτρα θερμοκρασίας χρησιμεύουν για την απευθείας επιλογή σταθερών θερμοκρασιών Η επίτευξη της προεπιλεγμένης θερμοκρασία σηματοδοτείται με το αναβόσβημα του οπτικού ελέγχου ρύθμισης σύμβολο a στην οθόνη και πρόσθετη πράσινη φωτοδίοδος LED Ο σταθμός επισκευής WR 3M της Weller προσ...

Page 216: ...ας 9 C 17 F Σταθερότητα θερμοκρασίας 2 C 4 F Αντλία διακοπτόμενη λειτουργία 30 30 s Μέγ υποπίεση 0 7 bar Μέγ μεταφερόμενη ποσότητα 18 λίτρα λεπτό Θερμός αέρας μέγ 15 λίτρα λεπτό Πρόσθετη αντλία κενού Μέγ υποπίεση 0 5 bar μέγ μεταφερόμενη ποσότητα 1 7 λίτρα λεπτό Εξίσωση δυναμικού Μέσω υποδοχής εμβυσμάτωσης 3 5 mm στην πίσω πλευρά της συσκευής Εξίσωση δυναμικού Λόγω της διαφορετικής συρμάτωσης της ...

Page 217: ... Air 15 και βυσματώστε το με το φις σύνδεσης στην υποδοχή σύνδεσης 1 2 ή 3 16 του σταθμού επισκευής και ασφαλίστε το στρέφοντάς το λίγο προς τα δεξιά Το έμβολο θερμού αέρα HAP 1 μπορεί να συνδεθεί μόνο με τον προσαρμογέα του εύκαμπτου σωλήνα του αέρα Συνδέστε το εργαλείο αποκόλλησης με τον εύκαμπτο σωλήνα του κενού στο στόμιο Vac 14 και βυσματώστε το με το φις σύνδεσης στην υποδοχή σύνδεσης 1 2 ή ...

Page 218: ... 1 2 ή 3 για να επιλέξετε ένα από τα τρία κανάλια Στην οθόνη εμφανίζεται η επιθυμητή θερμοκρασία του επιλεγμένου καναλιού καθώς και με μικρά γράμματα οι σταθερά προγραμματισμένες θερμοκρασίες Ή Αγγίξτε ελαφρά το πλήκτρο 1 2 3 ώσπου να εμφανιστεί το επιθυμητό κανάλι Στην οθόνη εμφανίζεται μετά η τρέχουσα θερμοκρασία του εργαλείου Στην κάτω τομέας εμφανίζεται επιπλέον η κατάσταση με την αντίστοιχη ε...

Page 219: ...ς 1 2 και 3 Η επιθυμητή τιμή της θερμοκρασίας μπορεί να ρυθμιστεί για κάθε κανάλι ξεχωριστά με την επιλογή από τρεις προρρυθμισμένες τιμές θερμοκρασίας σταθερές θερμοκρασίες Ρυθμίσεις εργαστασίου 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Επιλέξτε κανάλι Ένδειξη των 3 σταθερών θερμοκρασιών στην οθόνη περίπου για 2 δευτερ Μόλις το σύμβολο της θερμοκρασίας αναβοσβήνει μπορεί να γίνει η εισαγωγή της...

Page 220: ...Pick Up Ανάλογα με την αρχική κατάσταση ενεργοποιείται ή απενεργοποιείται η αντλία Στη ενεργοποιημένη λειτουργία ανάβει η γειτονική με το πλήκτρο Pick Up φωτοδίοδος LED 8 πράσινη Υπόδειξη Η αντλία κενού δεν είναι κατασκευασμένη για συνεχή λειτουργία Για την προστασία της αντλίας απενεργοπιείται αυτόματα η αντλία μετά από 10 λεπτά συνεχούς λειτουργίας 6 5 Συγκόλληση και αποκόλληση Z Εκτελείτε τις ε...

Page 221: ...Με τα πλήκτρα 1 2 επιλέξτε θέμα μενού Με το πλήκτρο 3 εγκαταλείψτε EXIT ξανά το μενού Επαναφορά των ειδικών λειτουργιών στις ρυθμίσεις του εργοστασίου 1 Πατήστε το πλήκτρο 3 και κρατήστε το πατημένο 2 Στη συνέχεια πατήστε συγχρόνως τα πλήκτρα UP και DOWN Στην οθόνη εμφανίζεται FSE Ο σταθμός επισκευής είναι τώρα ξανά στις ρυθμίσεις του εργοστασίου Ρύθμιση της θερμοκρασίας ετοιμότητας Μετά από μια α...

Page 222: ...N ξεχωριστά ρυθμιζόμενος χρόνος επαναφοράς 1 Επιλέξτε το θέμα μενού SETBACK στο μενού 1 2 Ρυθμίστε την τιμή επαναφοράς με το πλήκτρο UP ή DOWN 3 Με το πλήκτρο 1 πίσω ή 2 μπροστά περάστε στο επόμενο θέμα μενού Ρύθμιση αυτόματου χρόνου απενεργοποίησης AUTO OFF Σε περίπτωση μη χρήσης του εργαλείου συγκόλλησης απενεργοποιείται μετά το πέρας του χρόνου AUTO OFF η θέρμανση του εργαλείου συγκόλλησης Η απ...

Page 223: ...λησης απενεργοποιείται στη βάση εναπόθεσης3 μετά το πέρας του χρόνου OFF ON Time Το εργαλείο συγκόλλησης περνά στη βάση εναπόθεσης3 στη θερμοκρασία STANDBY2 και μετά το πέρας του χρόνου OFF απενεργοποιείται Time 0 Το εργαλείο συγκόλλησης περνά στη βάση εναπόθεσης3 μετά το χρόνο SETBACK στη θερμοκρασία STANDBY2 Time Time Το εργαλείο συγκόλλησης περνά στη βάση εναπόθεσης3 μετά το πέρας του χρόνου SE...

Page 224: ...ύ WINDOW στο μενού 1 2 Ρυθμίστε την τιμή της θερμοκρασίας WINDOW με το πλήκτρο UP ή DOWN 3 Με το πλήκτρο 1 πίσω ή 2 μπροστά περάστε στο επόμενο θέμα μενού Αλλαγή της μονάδας θερμοκρασίας Αλλαγή της μονάδας θερμοκρασίας από C σε F ή αντίθετα 1 Επιλέξτε το θέμα μενού C F στο μενού 1 2 Ρυθμίστε τη μονάδα θερμοκρασίας με το πλήκτρο UP ή DOWN 3 Με το πλήκτρο 1 πίσω ή 2 μπροστά περάστε στο επόμενο θέμα ...

Page 225: ... θέμα μενού Ενεργοποίηση απενεργοποίηση της λειτουργίας κλειδώματος Μετά την ενεργοποίηση του κλειδώματος στο σταθμό επισκευής μπορεί ακόμα μόνο να γίνει ο χειρισμός των πλήκτρων θερμοκρασίας 1 2 και 3 Pick Up και 1 2 3 Όλες οι άλλες ρυθμίσεις δεν μπορούν να αλλάξουν πλέον μέχρι το ξεκλείδωμα Κλείδωμα του σταθμού επισκευής 1 Επιλέξτε το θέμα μενού LOCK στο μενού 1 Στην οθόνη εμφανίζεται OFF Το σύμ...

Page 226: ...ς ενεργοποιεί ένα μήνυμα προειδοποίησης η LED 3 της αντλίας κενού αλλάζει από πράσινη σε κόκκινη Η ρυθμισμένη τιμή εξαρτάται από τα χρησιμοποιούμενα ακροφύσια αναρρόφησης Ρύθμιση εργοστασίου 600 mbar Δυνατότητα ρύθμισης 400 mbar έως 800 mbar 1 Επιλέξτε το θέμα μενού LEVEL στο μενού 2 2 Ρυθμίστε την τιμή πίεσης LEVEL με το πλήκτρο UP ή DOWN 3 Με το πλήκτρο 1 πίσω ή 2 μπροστά περάστε στο επόμενο θέμ...

Page 227: ... 5 Με το πλήκτρο UP ή DOWN ρυθμίστε τη διαφορά ανάμεσα στην τιμή που εμφανίζεται στην εξωτερική συσκευή μέτρησης και στην τιμή που εμφανίζεται στο σταθμό επισκευής Μέγιστη δυνατή εξίσωση θερμοκρασίας 40 C 72 F Παράδειγμα Οθόνη 100 C εξωτερική συσκευή μέτρησης 98 C Ρύθμιση S 2 Οθόνη 100 C εξωτερική συσκευή μέτρησης 102 C Ρύθμιση T 2 Υπόδειξη Πατήστε το πλήκτρο 3 για να εγκαταλείψετε EXIT το θέμα με...

Page 228: ...ναφορά της βαθμονόμησης στις ρυθμίσεις του εργοστασίου 1 Επιλέξτε το θέμα μενού FCC στο μενού 2 2 Κρατήστε το πλήκτρο 3 πατημένο 3 Στη συνέχεια πατήστε συγχρόνως τα πλήκτρα UP και DOWN Στην οθόνη εμφανίζεται FSE Factory Setting Enabled Ο σταθμός επισκευής είναι τώρα ξανά στη βαθμονόμηση του εργοστασίου 4 Με το πλήκτρο 1 πίσω ή 2 μπροστά περάστε στο επόμενο θέμα μενού Ρύθμιση της ισχύος Pick Up Με ...

Page 229: ...τρο Z Πριν αρχίσετε με τις εργασίες συγκόλλησης ελέγξτε εάν είναι τοποθετημένο το κύριο φίλτρο Αντικατάσταση του φίλτρου 1 Γυρίστε το πώμα Vac 14 ή Air 15 κατά 45 προς τα αριστερά και αφαιρέστε το 2 Τραβήξτε έξω το λερωμένο φίλτρο και αποσύρτε το σύμφωνα με τους κανονισμούς 3 Τοποθετήστε μια γνήσια κασέτα φίλτρου WELLER Εδώ προσέξτε τη σωστή προσαρμογή της στεγανοποίησης του καπακιού 4 Τοποθετήστε...

Page 230: ...ίου Καθόλου αέρας στο HAP Εύκαμπτος σωλήνας αέρα μη συνδεδεμένος ή λάθος συνδεδεμένος Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα αέρα στο στόμιο AIR Κανένα κενό στο εργαλείο αποκόλλησης Εύκαμπτος σωλήνας κενού μη συνδεδεμένος ή λάθος συνδεδεμένος Ακροφύσιο αποκόλλησης φραγμένο Συνδέστε τον εύκαμπτο σωλήνα κενού στο στόμιο VAC Συντηρήστε το ακροφύσιο αποκόλλησης με το εργαλείο καθαρισμού Η ένδειξη κατάστασης της...

Page 231: ...7 042 99 WSB 150 Λουτρό τηγμένου μετάλλου 150 W 005 27 028 99 WHP 80 Πλάκα προθέρμανσης 80 W 005 13 181 99 DSXV 80 Inline Σετ εμβόλων αποκόλλησης 80 W 005 33 138 99 DSX 80 Σετ εμβόλων αποκόλλησης 80 W 005 33 114 99 HAP 1 Σετ εμβόλων θερμού αέρα 100 W 005 15 154 99 WRK Σετ βάσης εναπόθεσης 005 15 155 99 WRK Σετ αποσυγκόλλησης 005 29 184 99 WVP Σιφώνι κενού 005 27 116 99 HAP 200 Έμβολο θερμού αέρα 0...

Page 232: ...12 Εγγύηση Οι αξιώσεις για τα ελαττώματα του αγοραστή παραγράφονται μετά από ένα έτος από την παράδοση στον αγοραστή Αυτό δεν ισχύει για αναγωγικές αξιώσεις του αγοραστή σύμφωνα με την 478 479 BGB Για μια εγγύηση που δίνουμε φέρουμε την ευθύνη μόνο όταν η εγγύηση ποιότητας ή η εγγύηση αντοχής έχει δοθεί από εμάς γραπτά και με τη χρήση του όρου εγγύηση ...

Page 233: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Kullanım kılavuzu DE ...

Page 234: ...k hava ayar tuşu Air 12 Şebeke şalteri 13 Pick Up bağlantıları 14 Vakum bağlantısı Vac 15 Sıcak hava bağlantısı Air 16 Lehim aleti bağlantı yuvası kanalı 1 2 3 17 Sıcaklık göstergesi 18 Sıcaklık sembolü 19 Zaman fonksiyonları 20 Kilitleme 21 Optik ayar kontrolü 22 Kanal seçimi göstergesi 23 Sabit sıcaklık göstergesi 24 Özel fonksiyonlar göstergesi 25 USB arabirim 26 Şebeke sigortası 27 Şebeke bağl...

Page 235: ...nda yapılmıştır Bu kullanım kılavuzu onarım istasyonu WR 3M i güvenli ve usulüne uygun olarak çalıştırmak kullanmak bakımını yapmak ve basit arızaları kendiniz giderebilmeniz için önemli bilgiler içerir Z Onarım istasyonu WR 3M ile çalışmaya başlamadan ve cihazı işletime almadan önce bu kullanım kılavuzunu ve ekteki güvenlik uyarılarının tamamını okuyunuz Z Bu kullanım kılavuzunu bütün kullanıcıla...

Page 236: ...losu Hot Air Pencil 1 HAP 1 için hava hortumu adaptörü Kullanım kılavuzu WR 3M Güvenlik uyarıları defteri USB yazılımlı CD Firmware Updater ve Monitorsoftware USB kablosu Potansiyel dengeleme soketi Renkli alet işaretlemeli ambalaj 4 Cihaz tanımı Weller WR 3M endüstriyel imalat tekniğinde en yeni teknolojideki elektronik yapı gruplarının profesyonel onarım çalışmaları ile onarım ve laboratuvar ala...

Page 237: ...ye özgü kalibrasyon fonksiyonu PC üzerinden kumanda değerlendirme ve dokümantasyon için USB arabirim Yapı parçaları için ilave vakum kanalı 4 1 Teknik bilgiler WR 3M Boyutlar U x G x Y mm 273 x 235 x 102 U x G x Y inç 10 75 x 9 25 x 4 02 Ağırlık yaklaşık 6 7 kg Şebeke gerilimi 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Güç tüketimi 420 W Koruma sınıfı I ve III antistatik gövde Sigorta Aşırı akım devre kesicisi 2 A 4...

Page 238: ...abilir ve yaralanmalara neden olabilir Z Vakum hortumunu asla Air nipeline bağlamayınız 1 Cihazın ambalajını dikkatlice açınız 2 Lehim aletlerini aşağıdaki gibi bağlayınız Sıcak hava kalemini HAP hava hortumu ile Air nipeline 15 bağlayınız ve bağlantı soketi ile onarım istasyonunun bağlantı yuvasına 1 2 veya 3 16 takınız ve biraz sağa döndürerek kilitleyiniz HAP 1 sıcak hava pistonu sadece hava ho...

Page 239: ... Cihaz kullanımı 6 1 Kanal seçme açma veya kapatma 1 Üç kanaldan birini seçmek için 1 2 veya 3 tuşlarından birine basınız Ekranda seçilen kanalın nominal sıcaklığı ve küçük yazı ile sabit programlanmış sıcaklık gösterilir Veya İstenilen kanal gösterilene kadar tuşa 1 2 3 basınız Ardından ekranda güncel alet sıcaklığı gösterilir Alt alanda ise ilave olarak ilgili nominal sıcaklıklı durum gösterilir...

Page 240: ...arlanmış üç sıcaklık değerinin sabit sıcaklıklar seçilmesi ile ayarlanabilir Fabrika ayarları 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Kanalı seçiniz 3 sabit sıcaklık ekranda yaklaşık 2 saniye gösterilir Sıcaklık sembolü yanıp söndüğü sürece sıcaklık değeri girişi yapılabilir 2 Nominal sıcaklık değerini UP veya DOWN tuşu ile ayarlayınız 3 İstenilen sıcaklık tuşunu 1 2 veya 3 üç saniye süre ile ...

Page 241: ...una göre pompa açılır ve kapanır Açık modda Pick Up tuşunun yanındaki LED 8 yeşil yanar Uyarı Vakum pompası sürekli çalışacak şekilde tasarlanmamıştır Pompanın korunması için 10 dakika sürekli çalışmadan sonra otomatik olarak kapanır 6 5 Lehimleme ve lehim çıkartma Z Lehim çalışmalarını bağladığınız lehim aletinin kullanım kılavuzuna göre yapınız 7 Özel fonksiyonlar Özel fonksiyonlar 2 menü düzeyi...

Page 242: ...eçiniz 3 tuşu ile menüden tekrar çıkabilirsiniz EXIT Özel fonksiyonların fabrika ayarlarına geri alınması 1 Tuşa 3 basınız ve basılı tutunuz 2 Ardından UP ve DOWN tuşlarına aynı anda basınız Ekranda FSE yazısı görünür Onarım istasyonu şimdi tekrar fabrika ayarlarına geri alındı Standby sıcaklık ayarı Sıcaklık kapanmasından sonra otomatik olarak Standby sıcaklığı ayarlanır Fiili sıcaklık yanıp söne...

Page 243: ... bireysel ayarlanabilir Setback süresi 1 Menü 1 de SETBACK menü seçeneğini seçiniz 2 Setback değerini UP veya DOWN tuşu ile ayarlayınız 3 1 geri veya 2 ileri tuşu ile bir sonraki menü seçeneğine geçebilirsiniz Otomatik kapatma süresi AUTO OFF ayarı Lehim aleti kullanılmadığı durumda AUTO OFF süresi dolduktan sonra lehim aletinin ısıtma sistemi kapanır Sıcaklık kapatma ayarlanan Setback fonksiyonun...

Page 244: ...FF süresi dolduktan sonra kapanır ON Time Lehim aleti altlıkta3 STANDBY sıcaklığına2 düşer ve OFF süresi dolduktan sonra kapanır Time 0 Lehim aleti altlıkta3 SETBACK süresi dolduktan sonra STANDBY sıcaklığına2 düşer Time Time Lehim aleti altlıkta3 SETBACK süresi dolduktan sonra STANDBY sıcaklığa2 düşülür ve OFF süresi dolduktan sonra kapanır 1 Kullanılmazsa UP DOWN tuşlarına basma ve sıcaklık düşü...

Page 245: ...OW sıcaklık değerini UP veya DOWN tuşu ile ayarlayınız 3 1 geri veya 2 ileri tuşu ile bir sonraki menü seçeneğine geçebilirsiniz Sıcaklık biriminin değiştirilmesi Sıcaklık biriminin C dan F a veya tam tersi olarak değiştirilmesi 1 Menü 1 de C F menü seçeneğini seçiniz 2 Sıcaklık birimini UP veya DOWN tuşu ile ayarlayınız 3 1 geri veya 2 ileri tuşu ile bir sonraki menü seçeneğine geçebilirsiniz Sıc...

Page 246: ... seçeneğine geçebilirsiniz Kilitleme fonksiyonunun açılması kapatılması Kilitleme açıldıktan sonra onarım istasyonunda sadece sıcaklık tuşları 1 2 ve 3 Pick Up ve 1 2 3 kullanılabilir Diğer bütün ayarlar kilitleme açılana kadar değiştirilemez Onarım istasyonunun kilitlenmesi 1 Menü 1 de LOCK menü seçeneğini seçiniz Ekranda OFF yazısı görüntülenir Anahtar sembolü yanıp söner Uyarı OFF görüntülendiğ...

Page 247: ...rak belirlenir vakum pompasının LED i 3 yeşilden kırmızıya geçer Ayarlanan değer kullanılan emme memelerine bağlıdır Fabrika ayarı 600 mbar Ayarlanabilir 400 mbar ile 800 mbar arasında 1 Menü 2 de LEVEL menü seçeneğini seçiniz 2 LEVEL basınç değerini UP veya DOWN tuşu ile ayarlayınız 3 1 geri veya 2 ileri tuşu ile bir sonraki menü seçeneğine geçebilirsiniz İstasyon tanımlama ID kodu ayarı Opsiyone...

Page 248: ...e istasyonda gösterilen değer arasındaki farkı onarım istasyonunda ayarlayınız Mümkün olan azami sıcaklık farkı 40 C 72 F Örnek Ekran 100 C harici ölçüm cihazı 98 C Ayar S 2 Ekran 100 C harici ölçüm cihazı 102 C Ayar T 2 Uyarı Değişiklik yapmadan menü seçeneğinden çıkmak için 3 tuşuna basınız EXIT 6 Değeri onaylamak için 2 Set tuşuna basınız Sıcaklık farkı 0 a geriye alınır 100 C 212 F de kalibras...

Page 249: ...a geri alınması 1 Menü 2 de FCC menü seçeneğini seçiniz 2 3 tuşunu basılı tutunuz 3 Ardından UP ve DOWN tuşlarına aynı anda basınız Ekranda FSE Factory Setting Enabled görünür Onarım istasyonu şimdi tekrar fabrika kalibrasyonuna geri alındı 4 1 geri veya 2 ileri tuşu ile bir sonraki menü seçeneğine geçebilirsiniz Pick Up gücünün ayarı Bu fonksiyon ile Pick Up işletimi için ilave vakum pompasının g...

Page 250: ...i Z Lehim çalışmalarına başlamadan önce ana filtrenin takılı olup olmadığını kontrol ediniz Filtre değiştirme 1 Vac 14 veya Air 15 kapağını 45 sola döndürünüz ve çıkartınız 2 Kirli filtreyi çıkartınız ve usulüne uygun olarak imha ediniz 3 Orijinal bir WELLER filtre kartuşu yerleştiriniz Kapak contasının yerine doğru oturmasına dikkat ediniz 4 Baskı yayını yerleştiriniz 5 Kapağı hafif basınç ile te...

Page 251: ...idir Yay ön gerilimi azaltılmalıdır HAP da hava yok Hava hortumu bağlı değil ve yanlış bağlanmış Hava hortumu AIR nipeline bağlanmalıdır Lehim çıkarma aletinde vakum yok Vakum hortumu bağlı değil ve yanlış bağlanmış Lehim çıkarma memesi tıkalı Vakum hortumu Vac nipeline bağlanmalıdır Lehim çıkarma memesinin temizleme aleti ile bakımı yapılmalıdır Vac LED lerin durum göstergesi doğru değil Manometr...

Page 252: ...stonu seti 100 Watt 005 15 154 99 WRK Altlık seti 005 15 155 99 WRK Lehim çıkarma seti 005 29 184 99 WVP Vakum pipeti 005 27 116 99 HAP 200 Sıcak hava pistonu 005 27 117 99 HAP 200 Sıcak hava seti 005 15 152 99 WDH 30 Altlık HAP 200 DSX 80 için 005 15 153 99 WDH 40 Altlık DXV 80 için 005 15 161 99 WDH 10T Kumanda altlığı WSP 80 WP 80 005 15 162 99 WDH 20T Kumanda altlığı WMP için 005 87 617 30 Leh...

Page 253: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Návod k použití DE ...

Page 254: ... Horký vzduch ovládací tlačítko Air 12 Síťový spínač 13 Přípojky Pick Up 14 Přípojka vakuum Vac 15 Přípojka horký vzduch Air 16 Přípojné zdířky páječky kanál 1 2 3 17 Zobrazení teploty 18 Symbol teploty 19 Časové funkce 20 Zablokování 21 Optická kontrola regulace 22 Zobrazení zvoleného kanálu 23 Zobrazení pevné teploty 24 Zobrazení speciálních funkcí 25 Rozhraní USB 26 Síťová pojistka 27 Připojení...

Page 255: ...jí spolehlivou funkci přístroje Tento návod obsahuje důležité informace k tomu abyste mohli opravárenskou stanici WR 3M bezpečně a správně uvést do provozu obsluhovat ji udržovat a abyste si sami mohli odstranit jednoduché závady Z Před uvedením přístroje do provozu než začnete se stanicí WR 3M pracovat si přečtěte celý tento návod a přiložené bezpečnostní pokyny Z Tento návod uchovávejte tak aby ...

Page 256: ...ky Opravárenská stanice WR 3M Síťový kabel Adaptér vzduchové hadice pro Hot Air Pencil 1 HAP 1 Návod k obsluze WR 3M Brožura Bezpečnostní pokyny CD se software USB Firmware Updater a monitorovací software USB kabel Zástrčka pro vyrovnání napěťového potenciálu Balení s barevnými značeními nástrojů 4 Popis přístroje Weller WR 3M je mnohostranně použitelná opravárenská stanice pro profesionální oprav...

Page 257: ...nosti vyrovnání napěťového potenciálu na přístroji standardní konfigurace Specifická zákaznická funkce kalibrování Rozhraní USB pro řízení vyhodnocení a dokumentaci přes PC Dodatečný vakuový kanál pro handling se součástkami 4 1 Technické údaje WR 3M Rozměry D x Š x V mm 273 x 235 x 102 D x Š x V palce 10 75 x 9 25 x 4 02 Hmotnost cca 6 7 kg Síťové napětí 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Příkon 420 W Třída...

Page 258: ... dojít ke zranění Z Vakuovou hadici nikdy nepřipojujte na šroubovou spojku Air 1 Přístroj opatrně vybalte 2 Páječky připojte jak je uvedeno dále Horkovzdušné pájecí pero HAP se vzduchovou hadicí připojte ke šroubové spojce Air 15 a přípojnou zástrčku zasuňte do přípojné zdířky 1 2 nebo 3 16 opravárenské stanice a zablokujte krátkým otočením doprava Horkovzdušnou pájku HAP 1 je možné připojit jen s...

Page 259: ... je omezen na 350 W 6 Obsluha přístroje 6 1 Volba kanálu zapnutí nebo vypnutí 1 Stiskněte jedno z tlačítek 1 2 nebo 3 tím zvolíte jeden ze tří kanálů Na displeji se objeví požadovaná teplota zvoleného kanálu a malým písmem také pevně naprogramované teploty nebo Krátce tiskněte tlačítko 1 2 3 až se zobrazí požadovaný kanál Na displeji se pak objeví aktuální teplota nástroje Ve spodní části se navíc...

Page 260: ...eploty lze nastavit pro každý kanál zvlášť výběrem ze tří přednastavených hodnot pevných teplot Nastavení z výroby 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Volba kanálu Zobrazení 3 pevných teplot na displeji na cca 2 s Dokud symbol teploty bliká je možné provést zadání hodnoty 2 Nastavení požadované hodnoty teploty tlačítkem UP nebo DOWN 3 Požadované tlačítko teploty 1 2 nebo 3 držte stisknuté ...

Page 261: ...ný průtok stisknutím tlačítka UP nebo DOWN Nastavená hodnota je převzata Po 3 s se opět zobrazí skutečná teplota zvoleného kanálu 6 4 Zapnutí vypnutí čerpadla Pick Up Z Stiskněte tlačítko Pick Up Podle výchozího stavu je čerpadlo zapnuté nebo vypnuté V zapnutém režimu svítí zeleně LED 8 vedle tlačítka Pick Up Poznámka Vakuové čerpadlo není dimenzováno pro trvalý provoz Na ochranu čerpadla se toto ...

Page 262: ...iální funkce volba menu 1 Speciální funkce Navigace STANDBY SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C F ON TIME VAC OFF VAC ON 1 2 EXIT 3 1 Zvolte požadovaný kanál 1 2 nebo 3 pro zadání speciálních funkcí 2 Tlačítka UP a DOWN držte současně stisknutá Po 2 s se na displeji objeví zobrazení 1 3 Uvolněte tlačítka Volba speciálních funkcí menu 1 je aktivována Nyní je možné provést nastavení Tlačítky 1 2 zvolte...

Page 263: ...ack 0 min Setback OFF nastavení od výrobce ON Setback ON s bezpečnostním stojánkem se po odložení páječky teplota okamžitě sníží na teplotu standby 1 99 min Setback ON individuálně nastavitelný čas setback 1 V menu 1 zvolte bod menu SETBACK 2 Tlačítkem UP nebo DOWN nastavte hodnotu setback 3 Tlačítkem 1 zpět nebo 2 vpřed přejděte k následujícímu bodu menu Nastavení automatického času odpojení AUTO...

Page 264: ...2 0 Time Páječka je ve stojánku3 po uplynutí času OFF odpojena ON Time Teplota páječky ve stojánku3 je snížena na teplotu STANDBY2 a po uplynutí času OFF je páječka odpojena Time 0 Teplota páječky ve stojánku3 je po uplynutí času SETBACK snížena na teplotu STANDBY2 Time Time U páječky ve stojánku3 je po uplynutí času SETBACK teplota snížena na teplotu STANDBY2 a po uplynutí času OFF je odpojena 1 ...

Page 265: ...ní jednotky z C na F nebo naopak 1 V menu l zvolte bod menu C F 2 Tlačítkem UP nebo DOWN nastavte teplotní jednotku 3 Tlačítkem 1 zpět nebo 2 vpřed přejděte k následujícímu bodu menu Omezení času zapnutí ON TIME pro horkovzdušnou páječku HAP Čas zapnutí pro proud horkého vzduchu HAP je možné omezit od 0 do 60 s v krocích po 1 Nastavený čas je pak pro všechny 3 kanály stejný Nastavení od výrobce je...

Page 266: ...hna ostatní nastavení není až do odblokování možné měnit Zablokování opravárenské stanice 1 Zvolte bod menu LOCK v menu 1 Na displeji se zobrazí OFF Bliká symbol klíče Poznámka Pokud stiskněte tlačítka 1 nebo 2 když je zobrazeno OFF znamená to odchod z tohoto bodu menu bez uložení blokovacího kódu 2 Pomocí tlačítka UP nebo DOWN nastavte 3místný blokovací kód 3 Stiskněte tlačítko 3 na 5 s Kód se ul...

Page 267: ...tému spustí varovné hlášení LED 3 vakuového čerpadla přejde ze zelené na červenou Nastavená hodnota závisí na použitých sacích tryskách Nastavení od výrobce 600 mbar Lze nastavit 400 mbar až 800 mbar 1 V menu 2 zvolte bod menu LEVEL 2 Tlačítkem UP nebo DOWN nastavte hodnotu tlaku LEVEL 3 Tlačítkem 1 zpět nebo 2 vpřed přejděte k následujícímu bodu menu Nastavení zjištění stanice identifikační číslo...

Page 268: ...ximální možné vyrovnání teploty 40 C 72 F Příklad Displej 100 C externí měřicí přístroj 98 C nastavení S 2 Displej 100 C externí měřicí přístroj 102 C nastavení T 2 Poznámka Stisknutím tlačítka 3 opustíte tento bod menu beze změn EXIT 6 Pro potvrzení hodnoty stiskněte tlačítko 2 Set Teplotní odchylka je nyní opět na 0 Kalibrace při 100 C 212 F je nyní ukončena 7 Tlačítkem 3 opustíte menu 2 Změna k...

Page 269: ...výkonu Pick Up Touto funkcí je možné nastavit výkon doplňkového vakuového čerpadla pro provoz Pick Up Nastavení od výrobce 85 Lze nastavit 50 100 1 V menu 2 zvolte bod menu LEVEL 2 Tlačítkem UP nebo DOWN nastavte hodnotu tlaku LEVEL 3 Tlačítkem 1 zpět nebo 2 vpřed přejděte k následujícímu bodu menu 8 Péče a údržba pro WM 3R 8 1 Údržba filtru Hlavní filtr pro VACUUM a AIR pravidelně kontrolujte z h...

Page 270: ...užiny Na HAP není žádný vzduch Vzduchová hadice není připojena nebo je připojena špatně Připojte vzduchovou hadici na šroubovou spojku AIR Na páječce s odsáváním není žádné vakuum Vakuová hadice není připojena nebo je připojena špatně Odpájecí tryska je ucpaná Připojte vakuovou hadici ke šroubové spojce Vac Proveďte údržbu odpájecí trysky pomocí čisticího nástroje Zobrazení stavu u LED vakua nesou...

Page 271: ...99 WSB 150 tekutá pájka 150 W 005 27 028 99 WHP 80 předehřívací deska 80 W 005 13 181 99 DSXV 80 Inline sada páječky s odsáváním 80 W 005 33 138 99 DSX 80 sada páječky s odsáváním 80 W 005 33 114 99 HAP 1 sada horkovzdušné páječky 100 W 005 15 154 99 WRK odkládací sada 005 15 155 99 WRK odpájecí sada 005 29 184 99 WVP vakuová pipeta 005 27 116 99 HAP 200 horkovzdušná páječka 005 27 117 99 HAP 200 ...

Page 272: ...ných ve vaší zemi 12 Záruka Nároky kupujícího na odstranění vad se promlčují jeden rok od dodání To neplatí pro nároky kupujícího na postih podle 478 479 občanského zákoníku Z námi poskytnuté záruky ručíme pouze tehdy pokud jsme záruku na vlastnosti nebo trvanlivost předali písemně a s použitím pojmu záruka ...

Page 273: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Instrukcja obsługi DE ...

Page 274: ...1 Przycisk ustawiania gorącego powietrza Air 12 Włącznik sieciowy 13 Przyłącza Pick Up 14 Przyłącze próżni Vac 15 Przyłącze gorącego powietrza Air 16 Gniazda przyłączeniowe lutownic kanały 1 2 3 17 Wskaźnik temperatury 18 Symbol temperatury 19 Funkcje czasowe 20 Blokada 21 Optyczna kontrolka regulacji 22 Wskaźnik wyboru kanału 23 Wskaźnik stałej temperatury 24 Wskaźnik funkcji specjalnych 25 Złącz...

Page 275: ...naganne działanie tego urządzenia Niniejsza instrukcja zawiera ważne informacje pozwalające na bezpieczne i fachowe uruchomienie obsługę i konserwację stacji naprawczej WR 3M oraz na samodzielne usuwanie prostych usterek Z Prosimy o przeczytanie w całości niniejszej instrukcji i załączonych wskazówek bezpieczeństwa zanim rozpoczniesz pracę przy użyciu stacji naprawczej WR 3M Z Przechowuj niniejszą...

Page 276: ...tywać wyłącznie do celów podanych w instrukcji obsługi lutowania i odlutowywania pod podanymi tu warunkami Użytkowanie stacji naprawczej WR 3M zgodne z przeznaczeniem obejmuje również przestrzeganie niniejszej instrukcji przestrzeganie wszystkich dalszych dokumentów towarzyszących przestrzeganie krajowych przepisów o zapobieganiu wypadkom w miejscu użytkowania urządzenia Za zmiany przeprowadzane s...

Page 277: ...a narzędzi na gorące powietrze i 50 C 450 C 150 F 842 F dla lutownic Wartość zadana i rzeczywista wyświetlane są cyfrowo Przyciski temperatury służą do bezpośredniego wyboru stałych temperatur Osiągnięcie wybranej temperatury sygnalizowane jest pulsowaniem optycznej kontrolki regulacji a symbol na wyświetlaczu i dodatkowa zielona dioda Stacja naprawcza Weller WR 3M oferuje następujące funkcje Auto...

Page 278: ...podciśnienie 0 5 bar Maks wydajność pompy 1 7 l min Wyrównanie potencjału Poprzez 3 5mm gniazdo zapadkowe z tyłu urządzenia Wyrównanie potencjału Dzięki różnorodnym połączeniom gniazda zapadkowego 3 5 mm 28 możliwe są 4 warianty Uziemienie bezpośrednie bez wtyczki stan fabryczny Wyrównanie potencjału z wtyczką przewód wyrównawczy na środkowym styku Bezpotencjałowo z wtyczką Uziemienie pośrednie z ...

Page 279: ...iazda przyłączeniowego 1 2 lub 3 16 stacji naprawczej i zablokuj za pomocą krótkiego obrotu w prawo Dwa narzędzia Pick Up WRK WVP można podłączyć za pomocą węża próżniowego do oby złącz Pick Up 13 przy tym aktywne będzie tylko prawe złącze Poprzez obrót o 180 można dokonać przełączenia na drugie złącze 3 Połóż lutownice na podstawce zabezpieczającej 4 Sprawdź czy napięcie sieciowe jest zgodne z wa...

Page 280: ...owiednią wartością zadaną temperatury Wybrany kanał wskazywany jest za pomocą trójkąta 22 na wyświetlaczu oraz za pomocą czerwonej dioda 1 na urządzeniu 2 Naciśnij równocześnie przycisk UP i DOWN tak aby na wyświetlaczu pojawiły się trzy kreski 3 Puść przyciski Jeśli kanał nie jest teraz uaktywniony wówczas na wyświetlaczu pojawi się wskazanie OFF Jeśli kanał jest uaktywniony wówczas na wyświetlac...

Page 281: ...anału oddzielnie poprzez wybór trzech wstępnie ustawionych wartości temperatury stałych temperatur Ustawienia fabryczne 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Wybór kanału Wskazanie 3 stałych temperatur na wyświetlaczu przez ok 2 s Dopóki symbol temperatury pulsuje można dokonać wprowadzenia wartości temperatury 2 Ustaw wartość zadaną temperatury za pomocą przycisku UP lub DOWN 3 Przytrzymaj ...

Page 282: ...tanie przejęta Po 3 s wyświetlona zostanie z powrotem rzeczywista temperatura wybranego kanału 6 4 Włączanie pompy próżniowej Pick Up Z Naciśnij na przycisk Pick Up W zależności od stanu wyjściowego pompa zostanie włączona lub wyłączona W trybie włączonym dioda 8 znajdująca się obok przycisku Pick Up pali się na zielono Wskazówka Pompa próżniowa nie została zaprojektowana z myślą o ciągłej pracy W...

Page 283: ...cji kalibracji FCC mocy Pick Up 7 1 Wybór funkcji specjalnych menu 1 Funkcje specjalne Nawigacja STANDBY SETBACK AUTO OFF OFFSET WINDOW C F ON TIME VAC OFF VAC ON 1 2 EXIT 3 1 Wybierz żądany kanał 1 2 lub 3 w celu wprowadzenia funkcji specjalnych 2 Przytrzymaj równocześnie wciśnięte przyciski UP i DOWN Po ok 2 s pojawi się na wyświetlaczu wskazanie 1 3 Puść przyciski Wybór funkcji specjalnych menu...

Page 284: ...rzy korzystaniu z podstawki po odłożeniu kolby lutowniczej nastąpi natychmiastowe zmniejszenie temperatury do temperatury Standby 1 99 min Setback ON indywidualna możliwość ustawienia czasu Setback 1 Wybierz punkt SETBACK w menu 1 2 Ustaw wartość Setback za pomocą przycisku UP lub DOWN 3 Za pomocą przycisku 1 wstecz lub 2 dalej przejdź do następnego punktu menu Ustawianie automatycznego czasu wyłą...

Page 285: ...eratury STANDBY2 0 Time Po odłożeniu na podstawkę3 lutownica zostanie wyłączona po upływie czasu OFF ON Time Po odłożeniu na podstawkę3 temperatura lutownicy zostanie zmniejszona do temperatury STANDBY2 a po upływie czasu OFF lutownica zostanie wyłączona Time 0 Po odłożeniu lutownicy na podstawkę3 po upływie czasu SETBACK jej temperatura zostanie zmniejszona do temperatury STANDBY2 Time Time Po od...

Page 286: ...P lub DOWN 3 Za pomocą przycisku 1 wstecz lub 2 dalej przejdź do następnego punktu menu Zmiana jednostek temperatury Przełączanie jednostek temperatury z C na F lub odwrotnie 1 Wybierz punkt C F w menu 1 2 Ustaw jednostkę temperatury za pomocą przycisku UP lub DOWN 3 Za pomocą przycisku 1 wstecz lub 2 dalej przejdź do następnego punktu menu Ograniczanie czasu włączania ON TIME dla kolby na gorące ...

Page 287: ...enu Włączanie wyłączanie funkcji blokady Po włączeniu blokady na stacji naprawczej można będzie obsługiwać jedynie przyciski temperatury 1 2 i 3 Pick Up oraz 1 2 3 Wszelkie inne ustawienia nie będą mogły być zmieniane aż do chwili odblokowania urządzenia Blokowanie stacji naprawczej 1 Wybierz punkt LOCK w menu 1 Na wyświetlaczu wyświetlone zostanie OFF Symbol klucza pulsuje Wskazówka Naciśnięcie p...

Page 288: ...sącego kolor diody 3 pompy próżniowej zmienia się z zielonego na czerwony Ustawiona wart zależna jest od zastosowanych dysz ssących Nastawa fabryczna 600 mbar Możliwość ustawienia 400 mbar do 800 mbar 1 Wybierz punkt LEVEL w menu 2 2 Ustaw wartość ciśnienia dla funkcji LEVEL za pomocą przycisku UP lub DOWN 3 Za pomocą przycisku 1 wstecz lub 2 dalej przejdź do następnego punktu menu Ustawianie nume...

Page 289: ...tura będzie stała 4 Wskazane temperatury przyrządu pomiarowego porównać ze wskazaniem na wyświetlaczu 5 Za pomocą przycisku UP lub DOWN ustawić na stacji naprawczej różnicę pomiędzy wartością ustawioną na zewnętrznym urządzeniu pomiarowym a wartością wyświetlaną na stacji Maksymalna możliwa kompensacja temperatury 40 C 72 F Przykład Wyświetlacz 100 C zewnętrzne urządzenie pomiarowe 98 C ustawienie...

Page 290: ...rtość Odchylenie temperatury zresetowane zostanie teraz do 0 Kalibracja przy 450 C 842 F zostanie zakończona 7 Za pomocą przycisku 3 opuścić Menu 2 Resetowanie kalibracji do nastawy fabrycznej 1 Wybierz punkt FCC w menu 2 2 Przytrzymaj wciśnięty przycisk 3 3 Następnie równocześnie naciśnij przyciski UP i DOWN Na wyświetlaczu pojawi się FSE Factory Setting Enabled Stacja naprawcza jest teraz zreset...

Page 291: ...bezpieczeństwo zniszczenia pompy próżniowej na skutek pracy bez filtra Z Zanim rozpoczniesz prace lutownicze sprawdź czy główny filtr jest włożony Wymiana filtra 1 Obróć pokrywkę Vac 14 lub Air 15 o 45 w lewo i zdejmij ją 2 Wyjmij filtr i zutylizuj we właściwy sposób 3 Włóż oryginalny nabój filtra WELLER Zwróć przy tym uwagę na właściwe osadzenie uszczelki obudowy 4 Włóż sprężynę dociskową 5 Załóż...

Page 292: ...sz wstępne naprężenie sprężyny Brak powietrza na HAP Wąż powietrza niepodłączony lub podłączony niewłaściwie Podłącz wąż powietrza do złącza AIR Brak próżni na narzędziu odlutowującym Wąż próżniowy niepodłączony lub podłączony niewłaściwie Dysza odlutowująca zapchana Podłącz wąż próżniowy do złącza Vac Przeprowadź czyszczenie dyszy odlutowującej za pomocą narzędzia do czyszczenia Wskazania stanu d...

Page 293: ...42 99 WSB 150 Kąpiel lutownicza 150 wat 005 27 028 99 WHP 80 Płyta do wstępnego podgrzewania 80 wat 005 13 181 99 DSXV 80 Zestaw kolb odlutowujących Inline 80 wat 005 33 138 99 DSX 80 Zestaw kolb odlutowujących 80 wat 005 33 114 99 HAP 1 Zestaw kolb na gorące powietrze 100 wat 005 15 154 99 WRK Zestaw podstawek 005 15 155 99 WRK Zestaw do odlutowywania 005 29 184 99 WVP Pipeta próżniowa 005 27 116...

Page 294: ... kraju 12 Gwarancja Roszczenia z tytułu ewentualnych wad urządzenia przedawniają się z upływem roku od dostawy do kupującego Nie dotyczy to praw regresu z tytułu 478 479 BGB Na podstawie wydanej przez nas gwarancji odpowiadamy tylko wówczas jeśli wydana została przez nas pisemna gwarancja jakości lub trwałości z użyciem pojęcia Gwarancja ...

Page 295: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Üzemeltetési utasítás DE ...

Page 296: ...b Air 12 Hálózati kapcsoló 13 Csatlakozások Pick Up 14 Vákuum csatlakozás Vac 15 Forrólevegő csatlakozás Air 16 Csatlakozóhüvelyek forrasztószerszám csatorna 1 2 3 17 Hőmérsékletkijelzés 18 Hőmérséklet mértékegységének szimbóluma 19 Időfunkciók 20 Reteszelés 21 Optikai szabályozóellenőrző LED 22 Csatornaválasztás kijelző 23 Rögzített hőmérséklet kijelző 24 Különleges funkciók kijelző 25 USB csatla...

Page 297: ...k kifogástalan működését Ezen használati utasítás fontos információkat tartalmaz a WR 3M javítóállomás biztonságos és szakszerű üzembe helyezéséről kezeléséről karbantartásáról és az egyszerű hibák önálló elhárításáról Z A WR 3M javítóállomás üzembe vétele és a rajta végzett munka megkezdése előtt olvassa el teljes körűen a használati utasítást és a mellékelt biztonsági utasításokat Z Tárolja úgy ...

Page 298: ...és kiforrasztásra használja az itt megadott feltételek mellett A WR 3M javítóállomás rendeltetésszerű használata magában foglalja azt is hogy betartja a használati utasításban foglaltakat betart minden további az útmutatóhoz mellékelt dokumentumot betartja a felhasználás helyén érvényben lévő nemzeti balesetvédelmi előírást A készüléken önhatalmúlag végzett változtatásokért a készülék gyártója sem...

Page 299: ...artományban állítható be Az előírt és a tényleges értékeket a készülék digitálisan jelzi ki A beállított rögzített hőmérsékletek három hőmérsékletgombbal közvetlenül kiválaszthatóak Az előválasztott hőmérséklet elérését az optikai szabályozóellenőrző a szimbólum a kijelzőn valamint a kiegészítő zöld LED villogása jelzi Ezen túlmenően a Weller WR 3M javítóállomás a következő funkciókat nyújtja Auto...

Page 300: ...ax szállítási teljesítmény 1 7 l perc Potenciálkiegyenlítés 3 5 mm es kapcsolókilincs hüvelyen keresztül a készülék hátoldalán Potenciálkiegyenlítés A 3 5 mm es kapcsolókilincs hüvely 28 különböző bekötései négy változatot tesznek lehetővé Kemény földelés dugó nélkül szállítási állapot Potenciálkiegyenlítés dugóval kiegyenlítő vezeték a középső érintkezőn Pontenciálmentes dugóval Lágy földelés dug...

Page 301: ...id jobbra fordítással reteszelje A vákuumtömlővel két Pick Up szerszám WRK WVP csatlakoztatható a két Pick Up karmantyúhoz 13 a kettő közül azonban csak a jobb oldali karmantyú aktív 180 os elfordítással a másik karmantyúra lehet átkapcsolni 3 Helyezze a forrasztószerszámot a biztonsági tárolóba 4 Ellenőrizze hogy a hálózati feszültség megegyezik e a készülék típustábláján található adattal valami...

Page 302: ... meg Ha a csatorna aktív akkor a kijelzőn az aktuális tényleges hőmérséklet jelenik meg A csatorna kikapcsolásával a mentett adatok nem vesznek el Megjegyzés A kijelző automatikusan átvált arra a csatornára amelyhez új szerszámot csatlakoztattak amelynél az ujj kapcsolót megnyomták vagy a szerszámot kivették a kapcsoló lerakóból 6 2 Hőmérséklet beállítása Hőmérséklet egyéni beállítása 1 Válassza k...

Page 303: ...e kerül 4 Engedje el újra a hőmérsékletgombot Megjegyzés Az egyik hőmérsékletgomb alacsony setback hőmérséklettel történő kiosztása révén lehetőség van a hőmérséklet manuális csökkentésre ha nem használja a forrasztópákát Hőmérséklet választása az 1 2 és 3 hőmérsékletgombokkal 1 Válassza ki a csatornát 2 A 3 rögzített hőmérséklet kb 2 másodpercig megjelenik a kijelzőn Amíg a hőmérsékletszimbólum v...

Page 304: ...nnak felosztva 1 menü a következők beállítási lehetőségével készenléti hőmérséklet hőmérsékletlekapcsolás setback automatikus lekapcsolási idő auto OFF hőmérséklet offset window funkció hőmérséklet mértékegységek bekapcsolási idő on time a forrólevegős ceruzához vákuum kikapcsolás késleltetése VAC OFF vákuum bekapcsolási késleltetés VAC ON és reteszelési funkció 2 menü a következők beállítási lehe...

Page 305: ...készenléti hőmérséklet előírt értékét 3 A következő menüpontra az 1 vissza vagy a 2 előre gombbal léphet át Hőmérsékletlekapcsolás SETBACK beállítása Ha nem használja a forrasztószerszámot akkor a beállított setback idő elteltével a hőmérséklet a készenléti hőmérsékletre csökken le A setback állapotot a tényleges hőmérséklet kijelző villogása jelzi és a kijelzőn a STANDBY felirat jelenik meg A set...

Page 306: ...a kerül kijelzésre és a maradványhő kijelzésére szolgál A kijelzőn az OFF felirat jelenik meg 50 C 150 F alatt a kijelzőn egy villogó vonal jelenik meg A következő AUTO OFF idő beállítások elvégzésére van lehetőség 0 perc az AUTO OFF funkció ki van kapcsolva 1 999 perc AUTO OFF idő egyénileg beállítható 1 Válassza az 1 menüben az OFF menüpontot 2 Állítsa be az AUTO OFF idő előírt értékét a UP vagy...

Page 307: ...lyozva 0 Time A forrasztószerszám a lerakóban3 az OFF idő elteltével lekapcsol ON Time A forrasztószerszám a lerakóban3 a STANDBY hőmérsékletre2 lesz szabályozva és az OFF idő elteltével lekapcsol Time 0 A forrasztószerszám a lerakóban3 a SETBACK idő elteltével leszabályozásra kerül a STANDBY hőmérsékletre2 Time Time A forrasztószerszám a lerakóban3 a SETBACK idő elteltével leszabályozásra kerül a...

Page 308: ...W hőmérséklet értékét a UP vagy DOWN gombbal 3 A következő menüpontra az 1 vissza vagy a 2 előre gombbal léphet át Hőmérséklet mértékegységének átállítása Átváltás C ról F re vagy fordítva 1 Válassza az 1 menüben a C F menüpontot 2 Állítsa be a hőmérséklet mértékegységét a UP vagy DOWN gombbal 3 A következő menüpontra az 1 vissza vagy a 2 előre gombbal léphet át A forrólevegős páka HAP bekapcsolás...

Page 309: ... vagy a 2 előre gombbal léphet át A reteszelési funkció be kikapcsolása A reteszelés bekapcsolása után a javítóállomáson csak az 1 2 és 3 Pick Up valamint 1 2 3 hőmérsékletgomb kezelhetők A többi beállítás csak a javítóállomás kireteszelése után módosítható ismét A javítóállomás reteszelése 1 Válassza az 1 menüben a LOCK menüpontot A kijelzőn az OFF felirat jelenik meg A kulcsszimbólum villog Megj...

Page 310: ...ték a használt szívókáktól függ Gyári beállítás 600 mbar Beállítható 400 mbar és 800 mbar közötti tartományban 1 Válassza a 2 menüben a LEVEL menüpontot 2 Állítsa be a LEVEL nyomásértéket a UP vagy a DOWN gombbal 3 A következő menüpontra az 1 vissza vagy a 2 előre gombbal léphet át Állomás azonosító ID Code beállítása Az opcionális USB csatlakozó használata esetén egyszerre több WR 3M javítóállomá...

Page 311: ... S 2 Kijelző 100 C külső mérőkészülék 102 C beállítás T 2 Megjegyzés A menüpont változtatás nélküli elhagyásához nyomja meg a 3 gombot EXIT 6 Az érték megerősítéséhez nyomja meg a 2 set gombot A hőmérséklet eltérés visszaállítva 0 ra A 100 C 212 F történő kalibrálás lezárva 7 A 3 gomb megnyomásával hagyja el a 2 menüt Kalibrálás módosítása 450 C 842 F értéken 1 Vezesse a külső hőmérséklet mérőkész...

Page 312: ...teljesítményét a Pick Up üzemmódhoz Gyári beállítás 85 Beállítható tartomány 50 100 1 Válassza az 2 menüben a LEVEL menüpontot 2 Állítsa be a LEVEL nyomásértéket a UP vagy a DOWN gombbal 3 A következő menüpontra az 1 vissza vagy a 2 előre gombbal léphet át 8 WR 3M javítóállomás ápolása és karbantartása 8 1 Szűrő karbantartása Rendszeresen ellenőrizze a VACUUM és az AIR főszűrőjének tisztaságát és ...

Page 313: ...óelőfeszítés túl erős Ellenőrizze a Pick Up csatlakozáson a vákuumot Cserélje ki a tömlőt Csökkentse a rugóelőfeszítést A HAP nál nincs levegő A légtömlő rosszul van vagy nincs csatlakoztatva Csatlakoztassa a légtömlőt az AIR karmantyúra A kiforrasztó szerszámon nincs vákuum A vákuumtömlő rosszul van vagy nincs csatlakoztatva A kiforrasztófúvóka eltömődött Csatlakoztassa a vákuumtömlőt a Vac karma...

Page 314: ...t 005 15 154 99 WRK Lerakókészlet 005 15 155 99 WRK Kiforrasztókészlet 005 29 184 99 WVP Vákuumos pipetta 005 27 116 99 HAP 200 Forrólevegős forrasztópáka 005 27 117 99 HAP 200 Forrólevegős készlet 005 15 152 99 WDH 30 Lerakó a HAP 200 DSX 80 hoz 005 15 153 99 WDH 40 Lerakó a DXV 80 hoz 005 15 161 99 WDH 10T Kapcsoló lerakó WSP 80 WP 80 hoz 005 15 162 99 WDH 20T Kapcsoló lerakó WMP hoz 005 87 617 ...

Page 315: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Návod na používanie DE ...

Page 316: ...výber kanálov 11 tlačidlo na nastavenie horúceho vzduchu Air 12 sieťový vypínač 13 pripojenia Pick Up zdvihnutie 14 pripojenie podtlaku Vac 15 pripojenie horúceho vzduchu Air 16 pripájacie zásuvky pre spájkovačku kanál 1 2 3 17 zobrazenie teploty 18 symbol teploty 19 časové funkcie 20 zablokovanie 21 optická kontrola regulácie 22 zobrazenie výberu kanálov 23 zobrazenie pevnej teploty 24 zobrazenie...

Page 317: ...ručujú bezchybnú funkciu zariadenia Tento návod obsahuje dôležité informácie pomocou ktorých budete môcť opravárenskú stanicu WR 3M bezpečne spustiť do prevádzky obsluhovať udržiavať a sami odstrániť jednoduché poruchy Z Prečítajte si celý tento návod a príslušné bezpečnostné upozornenia pred uvedením zariadenia do prevádzky skôr ako začnete pracovať s opravárenskou stanicou WR 3M Z Tento návod uc...

Page 318: ...výrobca žiadnu zodpovednosť 3 Rozsah dodávky Opravárenská stanica WR 3M Sieťová šnúra Adaptér vzduchovej hadice pre horúcovzdušné spájkovacie pero 1 HAP 1 Návod na obsluhu WR 3M Brožúra bezpečnostné upozornenia CD so softvérom pre USB Firmware Updater a monitorovací softvér USB kábel Zástrčka na vyrovnanie potenciálov Balenie s farebnými označeniami náradia 4 Opis zariadenia Weller WR 3M je všestr...

Page 319: ...čnosťou EGB Rôzne možnosti vyrovnania potenciálov v zariadení štandardná zostava Kalibrácia podľa osobitných požiadaviek zákazníka Rozhranie USB na riadenie vyhodnocovanie a dokumentáciu cez PC Dodatočný podtlakový kanál na manipuláciu so súčiastkami 4 1 Technické údaje WR 3M Rozmery D x Š x V mm 273 x 235 x 102 D x Š x V inch 10 75 x 9 25 x 4 02 Hmotnosť cca 6 7 kg Sieťové napätie 230 V 50 Hz 120...

Page 320: ...duchu a tekutého spájkovacieho cínu a spôsobiť poranenia Z Nikdy nepripájajte podtlakovú hadicu na vsuvku Air vzduch 1 Zariadenie opatrne rozbaľte 2 Spájkovačky pripojte nasledovným spôsobom Horúcovzdušné spájkovacie pero HAP so vzduchovou hadicou pripojte na vsuvku Air vzduch 15 a nasledovne s prípájacou zástrčkou zastrčte do pripájacej zásuvky 1 2 alebo 3 16 opravárenskej stanice a krátkym pooto...

Page 321: ...né pripojiť len na kanál 1 Maximálny výstupný výkon je ohraničený na 350 W 6 Obsluha zariadenia 6 1 Voľba kanálu zapnutie a vypnutie 1 Na zvolenie jedného z troch kanálov stlačte jedno z tlačidiel 1 2 alebo 3 Na displeji sa objaví požadovaná teplota zvoleného kanálu ako aj malým písmom pevne naprogramované teploty alebo Stláčajte tlačidlo 1 2 3 až kým sa zobrazí požadovaný kanál Na displeji sa pot...

Page 322: ...o oddelene pre každý kanál zmeniť voľbou jednej z troch prednastavených hodnôt teploty pevné teploty Nastavenia od výrobcu 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Zvoliť kanál Zobrazenie 3 pevných teplôt na cca 2 s Pokiaľ symbol teploty bliká je možné zadávať hodnotu teploty 2 Požadovanú hodnotu teploty nastavte tlačidlom UP HORE alebo DOWN DOLE 3 Požadované tlačidlo teploty 1 2 alebo 3 držte ...

Page 323: ...a čerpadlo zapne alebo vypne V zapnutom režime svieti svetelná dióda 8 vedľa tlačidla Pick Up zdvihnutie nazeleno Upozornenie Podtlakové čerpadlo nie je konštruované na trvalú prevádzku Na ochranu čerpadla sa čerpadlo po 10 minútach automaticky vypne 6 5 Spájkovanie a odspájkovanie Z Spájkovacie práce vykonávajte podľa návodu na obsluhu vašej pripojenej spájkovačky 7 Špeciálne funkcie Špeciálne fu...

Page 324: ... opustíte EXIT Nastavenie špeciálnych funkcií na východiskové hodnoty zadané výrobcom 1 Stlačte tlačidlo 3 a držte ho stlačené 2 Následne súčasne stlačte tlačidlá UP HORE a DOWN DOLE Na displeji sa zobrazí FSE nastavenie od výrobcu Opravárenská stanica je teraz opäť nastavená na nastavenie z výroby Nastavenie standby pohotovosť teploty Po vypnutí teploty sa automaticky nastaví teplota standby poho...

Page 325: ...viduálne nastaviteľný čas návratu Setback 1 V menu 1 zvoľte bod menu SETBACK 2 Hodnotu funkcie návratu nastavte pomocou tlačidla UP HORE alebo DOWN DOLE 3 Pomocou tlačidla 1 naspäť alebo 2 dopredu prejdete do ďalšieho bodu v menu Nastavenie automatického času vypnutia AUTO VYP Pri nepoužívaní spájkovačky sa po uplynutí času AUTO VYP AUTOMATICKÉ VYPNUTIE vyhrievanie spájkovačky vypne Vypnutie teplo...

Page 326: ... Čas Spájkovačka sa v stojane3 po uplynutí času VYP vypne ZAP Čas Spájkovačka sa v stojane3 zníži na teplotu STANDBY POHOTOVOSŤ 2 a po uplynutí času VYP vypne Čas 0 Spájkovačka sa v stojane3 po uplynutí času SETBACK zníži na teplotu STANDBY POHOTOVOSŤ 2 Čas Čas Spájkovačka sa v stojane3 po uplynutí času SETBACK zníži na teplotu STANDBY POHOTOVOSŤ 2 a po uplynutí času VYP sa vypne 1 Nepoužívanie ne...

Page 327: ...tu teploty okna nastavte pomocou tlačidla UP HORE alebo DOWN DOLE 3 Pomocou tlačidla 1 naspäť alebo 2 dopredu prejdete do ďalšieho bodu v menu Prepnutie jednotky teploty Prepínanie jednotiek teploty z C na F alebo naopak 1 V menu 1 zvoľte bod C F 2 Jednotku teploty nastavte pomocou tlačidla UP HORE alebo DOWN DOLE 3 Pomocou tlačidla 1 naspäť alebo 2 dopredu prejdete do ďalšieho bodu v menu Ohranič...

Page 328: ...prejdete do ďalšieho bodu v menu Zapnutie vypnutie funkcie zablokovania Po zapnutí zablokovania je na opravárenskej stanici možné obsluhovať len tlačidlá teploty 1 2 a 3 Pick Up zdvihnutie a 1 2 3 Všetky ostatné nastavenia nie je možné až do odblokovania prestaviť Zablokovanie opravárenskej stanice 1 V menu 1 zvoľte bod ZABL Na displeji sa zobrazí VYP Symbol kľúčika bliká Upozornenie Stlačením tla...

Page 329: ...steného nasávacieho systému spustí varovný signál svetelná dióda 3 podtlakového čerpadla sa zmení zo zelenej na červenú Nastavená hodnota závisí od použitých nasávacích dýz Nastavenie od výrobcu 600 mbar možné nastavenie 400 mbar do 800 mbar 1 V menu 2 zvoľte bod LEVEL ÚROVEŇ 2 Hodnotu tlaku LEVEL ÚROVNE nastavte pomocou tlačidla UP HORE alebo DOWN DOLE 3 Pomocou tlačidla 1 naspäť alebo 2 dopredu ...

Page 330: ...nie teploty 40 C 72 F Príklad Displej 100 C externé meracie zariadenie 98 C nastavenie S 2 Displej 100 C externé meracie zariadenie 102 C nastavenie T 2 Upozornenie Stlačte tlačidlo 3 ak chcete tento bod menu opustiť bez zmeny EXIT 6 Stlačte tlačidlo 2 Set nastavenie ak chcete danú hodnotu potvrdiť Teplotná odchýlka je teraz nastavená na východiskovú hodnotu 0 Kalibrácia pri 100 212 C je tým ukonč...

Page 331: ... súčasne stlačte tlačidlá UP HORE a DOWN DOLE Na displeji sa objaví FSE Factory Setting Enabled nastavenie od výrobcu Opravárenská stanica je teraz opäť nastavená na východiskové hodnoty z výroby 4 Pomocou tlačidla 1 naspäť alebo 2 dopredu prejdete do ďalšieho bodu v menu Nastavenie výkonu funkcie Pick Up zdvihnutie Pomocou tejto funkcie je možné nastaviť výkon dodatočného podtlakového čerpadla na...

Page 332: ...vá čerpadlo Z Skontrolujte pred začatím spájkovania či je vložený hlavný filter Výmena filtra 1 Kryt Vac 14 alebo Air vzduch 15 otočte o 45 doľava a odoberte 2 Znečistený filter vytiahnite a zlikvidujte v súlade s predpismi 3 Vložte originálnu filtračnú patrónu WELLER Dbajte pritom na správne dosadnutie tesnenia veka 4 Vložte tlakovú pružinu 5 Kryt pomocou ľahkého tlaku opäť nasaďte a otočte o 45 ...

Page 333: ...eňte hadicu Znížte predpätie pružiny Na HAP nie je vzduch Vzduchová hadica nie je zapojená alebo je zapojená nesprávne Vzduchovú hadicu pripojte na vsuvku AIR VZDUCH Na odspájkovacom náradí nie je podtlak Podtlaková hadica nie je zapojená alebo je zapojená nesprávne Odspájkovacia dýza upchatá Podtlakovú hadicu pripojte na vsuvku Vac Na odspájkovacej dýze vykonajte údržbu pomocou čistiaceho náradia...

Page 334: ...tava 005 15 155 99 WRK odspájkovacia zostava 005 29 184 99 WVP podtlaková pipeta 005 27 116 99 HAP 200 horúcovzdušný piest 005 27 117 99 HAP 200 horúcovzdušná zostava 005 15 152 99 WDH 30 odkladací stojan pre HAP 200 DSX 80 005 15 153 99 WDH 40 odkladací stojan pre DXV 80 005 15 161 99 WDH 10T stojan so spínaním WSP 80 WP 80 005 15 162 99 WDH 20T stojan so spínaním pre WMP 005 87 617 30 odspájkova...

Page 335: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Navodila za uporabo DE ...

Page 336: ...Tipka za nastavitev vročega zraka Air 12 Omrežno stikalo 13 Priključek Pick Up 14 Priključek za podtlak Vac 15 Priključek za vroč zrak Air 16 Priključne vtičnice za spajkalnike na kanalih 1 2 3 17 Prikaz temperature 18 Simbol za temperaturo 19 Časovne funkcije 20 Zaklepanje 21 Vizualna kontrola krmiljenja 22 Prikaz izbire kanala 23 Prikaz fiksne temperature 24 Prikaz posebnih funkcij 25 Vmesnik US...

Page 337: ...tevnejši standardi kakovosti ki zagotavljajo brezhibno funkcijo naprave V teh navodilih so podane pomembne informacije za varen in pravilen zagon upravljanje vzdrževanje ter samostojno odpravljanje manjših motenj na servisni postaji WR 3M Z Pred začetkom dela v celoti preberite ta navodila in priložena varnostna navodila servisne postaje WR 3M Z Navodila shranite tako da bodo dostopna vsem uporabn...

Page 338: ...l 1 HAP 1 Navodila za uporabo WR 3M Zvezek Varnostna navodila CD s programsko opremo USB Firmware Updater program za nadgradnjo firmware a in Monitorsoftware programska oprema za nadzor USB kabel Vtič za izenačevanje potenciala Embalaža z barvnimi oznakami orodij 4 Opis naprave Weller WR 3M je vsestransko uporabna servisna postaja za profesionalna popravila elektronskih sklopov najnovejših tehnolo...

Page 339: ...a potenciala na napravi standardna konfiguracija Funkcija kalibriranja po željah stranke Vmesnik USB za krmiljenje vrednotenje in dokumentiranje prek osebnega računalnika Dodaten podtlačni kanal za rokovanje s komponentami 4 1 Tehnični podatki WR 3M Dimenzije D x Š x V mm 273 x 235 x 102 D x Š x V inči 10 75 x 9 25 x 4 02 Masa pribl 6 7 kg Omrežna napetost 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Poraba moči 420 W...

Page 340: ...vroč zrak in tekoč cin za spajkanje ter povzročita poškodbe Z Cevi za podtlak nikoli ne priklapljajte na nastavek Air 1 Napravo skrbno odpakirajte 2 Spajkalna orodja priklopite na naslednji način Svinčnik za dovod vročega zraka HAP priklopite s cevjo za zrak na nastavek Air 15 in s priključnim vtičem v priključno vtičnico 1 2 ali 3 16 servisne postaje ter ga fiksirajte z vrtenjem v desno Spajkalni...

Page 341: ...na 350 W 6 Uporaba naprave 6 1 Izbira vklop in izklop kanalov 1 Pritisnite eno od tipk 1 2 ali 3 za izbor enega od treh kanalov Na ekranu se bo prikazala želena temperatura izbranega kanala in z manjšimi številkami fiksno vprogramirane temperature Ali Rahlo pritisnite na tipko 1 2 3 da se prikaže želeni kanal Na ekranu se prikaže trenutna temperatura orodja V spodnjem delu se dodatno prikaže statu...

Page 342: ...ednost temperature lahko določite za vsak kanal posebej z izbiro treh prednastavljenih vrednosti temperature fiksne temperature Tovarniška nastavitev 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Izberite kanal Tri fiksne temperature so na ekranu prikazane pribl 2 s Dokler utripa simbol za temperaturo lahko vnašate vrednost temperature 2 Želeno temperaturo nastavite s tipkama UP GOR in DOWN DOL 3 Pr...

Page 343: ...vklopljenem načinu sveti zelena LED dioda 8 ob tipki Pick Up Navodilo Vakuumska črpalka ni konstruirana za trajno delovanje Za zaščito se črpalka po 10 minutah neprekinjenega delovanja avtomatsko izklopi 6 5 Spajkanje in odspajkanje Z Spajkanje izvajajte v skladu z navodili za uporabo priklopljenega spajkalnika 7 Posebne funkcije Posebne funkcije so razdeljene v dva nivoja menija Meni 1 z možnostm...

Page 344: ...ni EXIT Vračanje vrednosti posebnih funkcij na tovarniške nastavitve 1 Pritisnite in držite tipko 3 2 Nato istočasno pritisnite tipki UP GOR in DOWN DOL Na ekranu se pojavi FSE tovarniška nastavitev Servisna postaja je resetirana na tovarniške nastavitve Nastavitev temperature v stanju pripravljenosti Standby Po izklopu ogrevanja se avtomatsko nastavi temperatura v stanju pripravljenosti Standby P...

Page 345: ...a takoj zniža na temperaturo v stanju pripravljenosti 1 99 min funkcija Setback je vključena ON individualno nastavljiv čas Setback 1 Izberite točko menija SETBACK v meniju 1 2 Vrednost Setback nastavite s tipkama UP GOR in DOWN DOL 3 S tipkama 1 nazaj in 2 naprej lahko prehajate med točkami menija Nastavitev avtomatskega časa izklopa AUTO OFF Če spajkalnika ne uporabljate se po izteku časa AUTO O...

Page 346: ...asa izklopa OFF izklopil ON Time Temperatura spajkalnika se bo v odlagalniku3 znižala na temperaturo v stanju pripravljenosti2 STANDBY in po izteku časa izklopa OFF se bo spajkalnik izklopil Time 0 Temperatura spajkalnika se bo v odlagalniku3 po izteku časa SETBACK znižala na temperaturo v stanju pripravljenosti2 STANDBY Time Time Temperatura spajkalnika se bo v odlagalniku3 po izteku časa funkcij...

Page 347: ...zberite točko menija WINDOW v meniju 1 2 Vrednost temperaturnega okna nastavite s tipkama UP GOR in DOWN DOL 3 S tipkama 1 nazaj in 2 naprej lahko prehajate med točkami menija Preklop temperaturne enote Preklop temperaturne enote iz C v F in obratno 1 Izberite točko menija C F v meniju 1 2 Temperaturno enoto izberite s tipkama UP GOR in DOWN DOL 3 S tipkama 1 nazaj in 2 naprej lahko prehajate med ...

Page 348: ...točkami menija Vklop izklop funkcije zapore procesnih parametrov Po vklopu zapore na servisni postaji še vedno delujejo tipke za izbiro temperature 1 2 in 3 tipka Pick Up in tipka 1 2 3 Vse ostale nastavitve se do deblokiranja zaklenjene Zaklepanje servisne postaje 1 Izberite točko menija LOCK v meniju 1 Na ekranu se prikaže OFF Utripa simbol ključa Navodilo S pritiskom na tipko 1 ali 2 med prikaz...

Page 349: ...mu sproži alarmno opozorilo LED dioda 3 vakuumske črpalke spremeni barvo iz zelene v rdečo Nastavljena vrednost je odvisna od uporabljenih sesalnih šob Tovarniška nastavitev 600 mbar Nastavljivo 400 mbar do 800 mbar 1 Izberite točko menija LEVEL v meniju 2 2 Nastavite vrednost tlaka LEVEL s tipkama UP GOR in DOWN DOL 3 S tipkama 1 nazaj in 2 naprej lahko prehajate med točkami menija Nastavitev kod...

Page 350: ...pravi in vrednostjo prikazano na servisni postaji Maksimalno možno izravnavanje temperature 40 C 72 F Primer Ekran 100 C zunanja merilna naprava 98 C nastavitev S 2 Ekran 100 C zunanja merilna naprava 102 C nastavitev T 2 Navodilo Pritisnite tipko 3 za izhod iz točke menija brez sprememb EXIT 6 Pritisnite tipko 2 Set za potrditev vrednosti Temperaturna izravnava je nastavljena na 0 Kalibriranje pr...

Page 351: ... na tovarniško nastavitev 1 Izberite točko menija FCC v meniju 2 2 Pritisnite in držite tipko 3 3 Nato istočasno pritisnite tipki UP GOR in DOWN DOL Na ekranu se prikaže FSE Factory Setting Enabled Servisna postaja je ponovno nastavljena na tovarniške nastavitve 4 S tipkama 1 nazaj in 2 naprej lahko prehajate med točkami menija Nastavitev moči Pick Up S to funkcijo lahko nastavljate moč dodatne va...

Page 352: ...ra uniči Z Pred začetkom spajkanja kontrolirajte ali je vstavljen glavni filter Zamenjava filtra 1 Pokrovček za Vac 14 ali Air 15 zavrtite za 45 v levo in ga snemite 2 Zamazan filter izvecite in ga odstranite v skladu s predpisi 3 Vstavite originalno filtrsko kartušo WELLER Pazite da se tesnilo pokrova pravilno usede 4 Vstavite tlačno vzmet 5 Namestite pokrov z rahlim pritiskom Nato ga zavrtite za...

Page 353: ...evelika Preverite podtlak na priključku Pick Up Zamenjajte cev Zmanjšajte napetost vzmeti Na HAP ni zraka Cevi za zrak ni ali pa je napačno priklopljena Cev za zrak priklopite na nastavek AIR Na odspajkalniku ni podtlaka Cevi za podtlak ni ali pa je napačno priklopljena Šoba odspajkalnika je zamašena Priklopite cev za podtlak na nastavek Vac Šobo odspajkalnika očistite z orodjem za čiščenje Prikaz...

Page 354: ...e z vročim zrakom 100 W 005 15 154 99 WRK Komplet za odlaganje 005 15 155 99 WRK Komplet za odspajkanje 005 29 184 99 WVP Vakuumska pipeta 005 27 116 99 HAP 200 Spajkalnik na vroč zrak 005 27 117 99 HAP 200 Komplet za vroč zrak 005 15 152 99 WDH 30 Odlagalnik za HAP 200 DSX 80 005 15 153 99 WDH 40 Odlagalnik za DXV 80 005 15 161 99 WDH 10T Odlagalnik z možnostjo vklopa izklopa WSP 80 WP 80 005 15 ...

Page 355: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Kasutusjuhend DE ...

Page 356: ...nali valik 11 Kuuma õhu seadistusklahv Air 12 Võrgulüliti 13 Pick Up ühendused 14 Vaakumi ühendus Vac 15 Kuuma õhu ühendus Air 16 Jooteinstrumendi ühenduspuksid kanal 1 2 3 17 Temperatuuri näidik 18 Temperatuuri sümbol 19 Ajafunktsioonid 20 Lukustus 21 Optiline reguleerimiskontroll 22 Kanali valiku näidik 23 Püsitemperatuuri näidik 24 Erifunktsiooni näidik 25 USB liides 26 Võrgukaitse 27 Võrguühen...

Page 357: ...udeid mis kindlustavad seadme laitmatu töö See juhend sisaldab olulist teavet et remondijaama WR 3M kindlalt ja õigesti käitusse võtta teenindada hooldada ja lihtsaid häireid ise kõrvaldada Z Lugege see juhend ja lisatud ohutusjuhised enne seadme kasutuselevõttu ja remondijaamaga WR 3M töötamise alustamist täielikult läbi Z Hoidke sede juhendit nii et see oleks kõikidele kasutajatele kättesaadav 1...

Page 358: ...t valmistajatehas ei vastuta 3 Tarne sisu Remondijaam WR 3M Võrgukaabel Õhuvooliku adapter kuumaõhupliiatsi Hot Air Pencil 1 HAP 1 jaoks Kasutusjuhend WR 3M Vihik Ohutusjuhised CD koos USB tarkvaraga Firmware Updater ja Monitorsoftware USB kaabel Potentsiaalide ühtlustuspistik Pakend koos värviliste instrumenditähistega 4 Seadme kirjeldus Welleri WR 3M on professionaalseteks remonditöödeks ning la...

Page 359: ...a pump Seadme antistaatiline ehitus vastavalt EGB turvanõuetele Erinevad potentsiaalide ühtlustusvõimalused seadmel standardkonfiguratsioon Kliendispetsiifiline kaliibrimisfunktsioon USB liides arvuti abil juhtimiseks töötlemiseks ja dokumenteerimiseks Täiendav vaakumikanal detailide käsitsemiseks 4 1 WR 3M tehnilised andmed Mõõtmed P x L x K mm 273 x 235 x 102 P x L x K tolli 10 75 x 9 25 x 4 02 ...

Page 360: ...gastusi Z Ärge kunagi ühendage vaakumivoolikut nipli Air külge 1 Pakkige seade ettevaatlikult lahti 2 Ühendage jooteinstrumendid alljärgnevalt Ühendage kuumaõhupliiats HAP õhuvooliku abil nipli Air 15 külge ja ühenduspistiku abil remondijaama ühenduspuksi 1 2 või 3 16 külge ning lukustage kerge pöördega paremale poole HAP 1 kuumaõhukolb on ühendatav ainult õhuvooliku adapteri abil Ühendage lahtijo...

Page 361: ...ne 6 1 Kanali valimine sisse või väljalülitamine 1 Et valida üks kolmest kanalist vajutage ühele klahvidest 1 2 või 3 Ekraanile ilmuvad valitud kanali soovitud temperatuur ning väiksema kirjaga püsivalt programmeeritud temperatuurid Või Vajutage klahvi 1 2 3 kuni näidatakse soovitud kanalit Ekraanile ilmub instrumendi aktuaalne temperatuur Alumises osas näidatakse täiendavalt staatust koos vastava...

Page 362: ...di valides selleks kolme eelnevalt seadistatud temperatuuri väärtuse hulgast püsitemperatuurid Tehase seadistused 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Valige kanal 3 püsitemperatuuri väärtused kuvatakse ekraanil umbes 2 s jooksul Seni kuni temperatuuri sümbol vilgub saab temperatuuri väärtust sisestada 2 Seadistage soovitava temperatuuri väärtus klahvi UP või DOWN abil 3 Hoidke temperatuuri...

Page 363: ...p kas sisse või välja Sisselülitatud režiimis põleb Pick Up klahvi kõrval asuv LED 8 rohelise värviga Märkus Vaakumpump ei ole konstrueeritud tööks pidevrežiimis Pumba kaitseks lülitub see pärast 10 minutit pidevrežiimil töötamist automaatselt välja 6 5 Jootmine ja lahtijootmine Z Tehke jootetööd vastavalt ühendatud jooteinstrumendi kasutusjuhendile 7 Erifunktsioonid Erifunktsioonid on jaotatud 2 ...

Page 364: ...a 2 abil menüüpunktid Väljuge klahvi 3 abil uuesti menüüst EXIT Erifunktsioonide seadistamine tagasi tehaseseadistustele 1 Vajutage klahvi 3 ja hoidke seda allavajutatuna 2 Seejärel vajutage üheaegselt klahvidele UP ja DOWN Ekraanile ilmub FSE Remondijaam on nüüd uuesti tagasi tehaseseadistustel Standby temperatuuri seadistamine Pärast temperatuuri väljalülitamist viiakse see automaatselt standby ...

Page 365: ... min Setback ON individuaalselt seadistatav Stback aeg 1 Valige menüüs 1 menüüpunkt SETBACK 2 Seadistage Setback väärtus klahvi UP või DOWN abil 3 Liikuge klahvi 1 tagasi või 2 edasi abil järgmisse menüüpunkti Automaatse väljalülitusaja AUTO OFF seadistamine Kui jootekolbi ei kasutata lülitatakse jooteinstrumendi küte pärast AUTO OFF aja möödumist välja Temperatuuri väljalülitamine toimub sõltumat...

Page 366: ...akse hoidikus 1 pärast OFF aja möödumist välja ON Time Jooteinstrumendi temperatuur langetatakse hoidikus3 STANDBY temperatuurile2 ja lülitatakse pärast OFF aja möödumist välja Time 0 Jooteinstrumendi temperatuur langetatakse hoidikus1 pärast SETBACK aja möödumist STANDBY temperatuurile2 Time Time Jooteinstrumendi temperatuur langetatakse hoidikus1 pärast SETBACK aja möödumist STANDBY temperatuuri...

Page 367: ...1 menüüpunkt WINDOW 2 Seadistage WINDOW temperatuuri väärtus klahvi UP või DOWN abil 3 Liikuge klahvi 1 tagasi või 2 edasi abil järgmisse menüüpunkti Temperatuuri mõõtühiku muutmine Temperatuuri mõõtühiku ümberlülitamine C le F le või vastupidi 1 Valige menüüs 1 menüüpunkt C F 2 Seadistage temperatuuri mõõtühik klahvi UP või DOWN abil 3 Liikuge klahvi 1 tagasi või 2 edasi abil järgmisse menüüpunkt...

Page 368: ...nüüpunkti Lukustusfunktsiooni sisse väljalülitamine Pärast lukustuse sisselülitamist on remondijaamal kasutatavad ainult temperatuuriklahvid 1 2 ja 3 Pick Up ja 1 2 3 Kõiki teisi seadistusi ei saa kuni lukustuse vabastamiseni enam muuta Remondijaama lukustamine 1 Valige menüüs 1 menüüpunkt LOCK Ekraanil kuvatakse OFF Võtme sümbol vilgub Märkus Vajutamine klahvidele 1 või 2 sel ajal kui kuvatakse O...

Page 369: ...atkse elektrilisel manomeetril mustunud imemissüsteemi korral hoiatussignaal vaakumipumba LED 3 muutub rohelisest punaseks Seadistatud väärtus sõltub kasutatavatest imemisdüüsidest Tehase seadistus 600 mbar Seadistatav 400 mbar kuni 800 mbar 1 Valige menüüs 2 menüüpunkt LEVEL 2 Seadistage LEVEL rõhu väärtus klahvi UP või DOWN abil 3 Liikuge klahvi 1 tagasi või 2 edasi abil järgmisse menüüpunkti Ja...

Page 370: ...imaalne võimalik korrigeerimine 40 C 72 F Näide Ekraan 100 C väline mõõteseade 98 C Seadistamine S 2 Ekraan 100 C väline mõõteseade 102 C Seadistamine T 2 Märkus Vajutage klahvi 3 et väljuda menüüpunktist ilma muudatusteta EXIT 6 Väärtuse kinnitamiseks vajutage klahvi 2 Set Temperatuuride vahe on nüüd seadistatud tagasi väärtusele 0 Kaliibrimine 100 C 212 F juures on nüüd lõppenud 7 Lahkuge menüüs...

Page 371: ...nüüs 2 menüüpunkt FCC 2 Hoidke klahvi 3 allavajutatuna 3 Seejärel vajutage üheaegselt klahvidele UP ja DOWN Ekraanile ilmub FSE Factory Setting Enabled Remondijaam on nüüd uuesti tagasi seadistatud tehase kalibreeringule 4 Liikuge klahvi 1 tagasi või 2 edasi abil järgmisse menüüpunkti Pick Up võimsuse seadistamine Selle funktsiooni abil saab seadistada täiendava vaakumpumba võimsust Pick Up režiim...

Page 372: ... jootetööde alustamist kas peafilter on kohale asetatud Filtri vahetamine 1 Keerake kaitsekatet Vac 14 või Air 15 45 võrra vasakule poole ja võtke see maha 2 Tõmmake mustunud filter välja ja suunake nõuetekohaselt jäätmekäitlusse 3 Asetage originaalne WELLERi filtrikassett kohale Jälgige siinkohal kaane tihendi õiget asendit 4 Asetage survevedru kohale 5 Asetage kaitsekate kerge surve all uuesti k...

Page 373: ...ollige vaakumit Pick Up ühendusel Vahetage voolik Vöhendage vedru pingsust HAP s pole õhku Õhuvoolik pole ühendatud või on valesti ühendatud Ühendage õhuvoolik nipli AIR külge Lahtijooteinstrumendis pole vaakumit Vaakumivoolik pole ühendatud või on valesti ühendatud Lahtijootedüüs on ummistunud Ühendage vaakumivoolik nipli Vac külge Puhastage lahtijootedüüs puhastusinstrumendi abil Vac LED s režii...

Page 374: ...5 33 114 99 HAP 1 Kuumaõhukolvikomplekt 100 vatti 005 15 154 99 WRK Hoidikukomplekt 005 15 155 99 WRK Lahtijootekomplekt 005 29 184 99 WVP Vaakumipipett 005 27 116 99 HAP 200 Kuumaõhukolb 005 27 117 99 HAP 200 Kuumaõhukomplekt 005 15 152 99 WDH 30 Hoidik HAP 200 DSX 80 005 15 153 99 WDH 40 Hoidik DXV 80 jaoks 005 15 161 99 WDH 10T Lülitushoidik WSP 80 WP 80 005 15 162 99 WDH 20T Lülitushoidik WMP ...

Page 375: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Lietosanas instrukcija DE ...

Page 376: ...Karstā gaisa iestatīšanas taustiņš Air 12 Elektriskās barošanas slēdzis 13 Pick Up pieslēgumi 14 Vakuuma pieslēgums Vac 15 Kartstā gaisa pieslēgums Air 16 Lodāmura kanālu pieslēgvieta 1 2 3 17 Temperatūras rādījums 18 Temperatūras simbols 19 Laika funkcijas 20 Nobloķēšana 21 Optiskā vadības kontrole 22 Kanālu izvēles rādījums 23 Nemainīgās temperatūras rādījums 24 Īpašo funkciju rādījums 25 USB pi...

Page 377: ...valitātes prasības kas nodrošina nevainojamu iekārtas darbību Šajā lietošanas pamācībā ietverta svarīga informācija par drošu un atbilstošu WR 3M remontiekārtas ekspluatācijas uzsākšanu lietošanu apkopi un vienkāršu traucējumu novēršanu Z Izlasiet visu šo pamācību un pievienotās drošības norādes pirms darba ar remontiekārtu WR 3M un ekspluatācijas uzsākšanas Z Glabājiet šo lietošanas pamācību tā l...

Page 378: ...P 1 WR 3M lietošanas pamācība Drošības norādījumu burtnīca CD ar USB programmatūru Firmware Updater un Monitorsoftware USB vads Potencionālu izlīdzināšanas spraudnis Iepakojums ar krāsainiem instrumentu marķējumiem 4 Iekārtas apraksts Weller WR 3M ir daudzveidīgi lietojama remontiekārta profesionāliem remontdarbiem jaunāko tehnoloģiju elektronisko uzbūves daļu rūpnieciskajā ražošanā kā arī remontd...

Page 379: ...ēlēta kalibrēšanas funkcija USB pieslēgvieta vadībai izvērtēšanai un dokumentēšanai ar datoru papildu vakuuma kanāls daļu apstrādei 4 1 WR 3M tehniskie dati Izmēri G x P x A mm 273 x 235 x 102 G x P x A collas 10 75 x 9 25 x 4 02 Svars Aptuv 6 7 kg Spriegums 230 V 50 Hz 120 V 60 Hz Jauda 420 W Aizsargklase I un III antistatisks korpuss Drošinātājs Pārsprieguma aizsargs 2 A 4 A Kanālu temperatūras ...

Page 380: ...va kas var izraisit savainojumus Z Nekad nepievienojiet vakuuma cauruli pie Air uzgaļa 1 Rūpīgi izsaiņojiet iekārtu 2 Pieslēdziet lodāmurus šādi pieslēdziet gāzes lodāmuru HAP ar gaisa cauruli pie Air uzgaļa 15 un ar pieslēguma spraudni ievietojiet pieslēguma ligzdā 1 2 vai 3 16 remontiekārtā un ar vieglu kustību nobloķējiet to HAP 1 gāzes lodāmuru iespējams pieslēgt tikai ar gaisa caurules adapte...

Page 381: ...obežota līdz 350 W 6 Iekārtas lietošana 6 1 Kanāla izvēle ieslēgšana un izslēgšana 1 Nospiediet vienu no taustiņiem 1 2 vai 3 lai izvēlētos vienu no kanāliem Displejā parādās izvēlētā kanāla vēlamā temperatūra kā arī ar maziem burtiem ieprogrammētās temperatūras vai spiediet taustiņu 1 2 3 līdz parādās vēlamais kanāls Tad displejā parādīsies pašreizējā instrumenta temperatūra Apakšā papildus tiek ...

Page 382: ...nāla pašreizējā temperatūra Temperatūras iestatīšana ar taustiņiem 1 2 un 3 Vēlamo temperatūras vērtību katram kanālam var iestatīt izvēloties trīs iepriekš iestatītās temperatūras vērtības nemainīgās temperatūras Rūpnīcas iestatījumi 1 150 C 300 F 2 350 C 662 F 3 380 C 716 F 1 Izvēlieties kanālu 2 sekundes displejā redzamas 3 nemainīgās temperatūras Kamēr mirgo temperatūras simbols iespējams ieva...

Page 383: ...Up sūkņa iesēgšana izslēgšana Z Nospiediet taustiņu Pick Up Atkarībā no stāvokļa sūkni ieslēdz vai izslēdz Ieslēgtā režīmā iedegas taustiņam Pick Up blakus esošā gaismas diode 8 Norāde Vakuuma sūknis nav paredzēts ilgai nepārtrauktai ekspluatācijai Lai aizsargātu sūkni tas ik pēc 10 nepārtrauktas ekspluatācijas minūtēm automātiski izslēdzas 6 5 Lodēšana un izlodēšana Z Veiciet lodēšanas darbus atb...

Page 384: ...lnes punktus Ar taustiņu 3 iespējams pamest izvēlni EXIT Īpašo funkciju atiestatīšana uz rūpnīcas iestatījumiem 1 Nospiediet un turiet nospiestu taustiņu 3 2 Beigās vienlaicīgi nospiediet UP un DOWN Displejā pārādās FSE Tagad remontiekārtas iestatītjumi ir atiestatīti uz rūpnīcas iestatījumiem Gaidstāves temperatūras iestatīšana Pēc temperatūras atslēgšanas automātiski ieslēdzas gaidstāves tempera...

Page 385: ...ai 1 99 min temperatūras pazemināšana ON individuāla iestatāms temperatūras pazemināšanas laiks 1 Izvēlieties izvēlnes punktu SETBACK 1 izvēlnē 2 Iestatiet temperatūras pazemināšana vērtību ar taustiņu UP vai DOWN 3 Pārejiet ar taustiņu 1 atpakaļ vai 2 uz priekšu uz nākamo izvēlnes punktu Automātiskā atslēgšanas laika AUTO OFF iestatīšana Nelietojot lodāmuru pēc AUTO OFF laika beigām tiek atslēgta...

Page 386: ...s paliktnī3 pēc OFF laika beigām atslēdzas ON Time Lodāmura temperatūru paliktnī3 pazemina līdz STANDBY temperatūrai2 un un pēc OFF laika beigām tas atslēdzas Time 0 Lodāmura temperatūru paliktnī 1 pēc SETBACK laika beigām pazemina līdz STANDBY temperatūrai2 Time Time Lodāmura temperatūru paliktnī3 pēc SETBACK laika beigām pazemina līdz STANDBY temperatūrai2 un pēc OFF laika beigām tas atslēdzas 1...

Page 387: ...Iestatiet WINDOW temperatūras vērtību ar taustiņu UP vai DOWN 3 Pārejiet ar taustiņu 1 atpakaļ vai 2 uz priekšu uz nākamo izvēlnes punktu Temperatūras vienības pāriestatīšana Pārslēdziet temperatūras vienības no C uz F vai otrādi 1 Izvēlieties izvēlnes punktu C F 1 izvēlnē 2 Iestatiet temperatūras vienību ar taustiņu UP vai DOWN 3 Pārejiet ar taustiņu 1 atpakaļ vai 2 uz priekšu uz nākamo izvēlnes ...

Page 388: ...tiņu 1 atpakaļ vai 2 uz priekšu uz nākamo izvēlnes punktu Bloķēšanas funkcijas ieslēgšana izslēgšana Pēc remontiekārtas nobloķēšanas iespējams darbināt tikai temperatūras taustiņus 1 2 un 3 Pick Up un 1 2 3 Visus pārejos iestatījums līdz atbloķēšanai nevarēs pāriestatīt Remontiekārtas nobloķēšana 1 Izvēlieties izvēlnes punktu LOCK 1 izvēlnē Displejā parādās OFF Atslēgas simbols mirgo Norāde Nospie...

Page 389: ...juma signālu vakuuma sūkņa gaismas diodes 3 zaļā krāsa tiek nomainīta pret sarkano Iestatītā vērtība ir atkarīga no izmantotajām gaisa padeves sprauslām Rūpnīcas iestatījums 600 mbar Iespējams iestatīt 400 mbar līdz 800 mbar 1 Izvēlieties izvēlnes punktu LEVEL 2 izvēlnē 2 Iestatiet LEVEL spiediena vērtību ar taustiņu UP vai DOWN 3 Pārejiet ar taustiņu 1 atpakaļ vai 2 uz priekšu uz nākamo izvēlnes ...

Page 390: ...temperatūras vienādošana 40 C 72 F Piemērs Displejā 100 C ārējā mērierīcē 98 C S2 iestatījums Displejā 100 C ārējā mērierīcē 102 C T2 iestatījums Norāde Nospiediet taustiņu 3 lai izietu no izvēlnes neizdarot izmaiņas EXIT 6 Lai apstiprinātu vērtību nospiediet taustiņu 2 Set Temperatūras novirze ir atiestatīta uz 0 Kalibrēšana pie 100 C 212 F ir noslēgusies 7 Ar taustiņu 3 iespējams pamest 2 izvēln...

Page 391: ... FCC 2 izvēlnē 2 Turiet nospiestu taustiņu 3 3 Pēc tam vienlaicīgi nospiediet UP un DOWN Displejā parādās FSE Factory Setting Enabled Tagad remontiekārtas kalibrēšana ir atiestatīta uz rūpnīcas iestatījumiem 4 Pārejiet ar taustiņu 1 atpakaļ vai 2 uz priekšu uz nākamo izvēlnes punktu Pick Up jaudas iestatīšana Ar šo funkciju iespējams iestatīt papildu vakuuma sūkņa jaudu Pick Up režīmam rūpnīcas ie...

Page 392: ... filtra Z Pirms lodēšanas darbu sākšanas pārbaudiet vai galvenais filtrs ir uzstādīts Filtra nomaiņa 1 Pagrieziet Vac 14 vai Air 15 vāciņu par 45 uz kreiso pusi un noņemiet to 2 Izvelciet netīro filtru un atbilstoši utilizējiet 3 Ievietojiet oriģinālo WELLER filtru Pārbaudiet vai vāciņa blīvējums ir savā vietā 4 Ievietojiet piespiedēja atsperi 5 Viegli piespiežot atkal uzlieciet vāciņu un pagriezi...

Page 393: ...mainiet cauruli Samaziniet atsperu spriegojumu Nav gaisa HAP Gaisa caurule nav pieslēgta vai tā pieslēgta nepareizi Pieslēdziet gaisa cauruli AIR uzgalim Izlodēšanas ierīcē nav vakuuma Vakuuma caurule nav pieslēgta vai tā pieslēgta nepareizi Aizsērējusi izlodēšanas sprausla Pieslēdziet vakuuma cauruli VAC uzgalim izlodēšanas sprauslas apkopi ar tīrīšanas instrumentu Vac gaismas diožu statusa rādīj...

Page 394: ... 100 vati 005 15 154 99 WRK paliktņu komplekts 005 15 155 99 WRK izlodēšanas komplekts 005 29 184 99 WVP vakuuma pipete 005 27 116 99 HAP 200 karstā gaisa lodāmurs 005 27 117 99 HAP 200 karstā gaisa lodāmura komplekts 005 15 152 99 WDH 30 HAP 200 DSX 80 paliktnis 005 15 153 99 WDH 40 HAP DSX 80 paliktnis 005 15 161 99 WDH 10T WSP 80 WP 80 slēgpaliktnis 005 15 162 99 WDH 20T WMP slēgpaliktnis 005 8...

Page 395: ...EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT WR 3M Naudojimo instrukcija DE ...

Page 396: ...s 11 karšto oro nustatymo mygtukas Air 12 tinklo jungiklis 13 surinkimo Pick Up jungtys 14 vakuumo jungtis Vac 15 karšto oro jungtis Air 16 jungiamieji lizdai litavimo įrankiams kanalai 1 2 3 17 temperatūros indikatorius 18 temperatūros simbolis 19 laiko funkcijos 20 užraktas 21 optinė reguliavimo kontrolė 22 kanalo parinkties indikatorius 23 fiksuotosios temperatūros indikatorius 24 specialiųjų f...

Page 397: ...mo stotelę WR 3M ir pačiam šalinti paprastus gedimus Z Prieš dirbdami su litavimo stotele WR 3M iki galo perskaitykite šią instrukciją ir pridedamus saugos nurodymus Z Šią instrukciją laikykite visiems naudotojams prieinamoje vietoje 1 1 Taikytos direktyvos Weller mikroprocesorinės litavimo stotelės WR 3M EB atitikties deklaracija atitinka direktyvų 89 336 EEB ir 73 23 EEB reikalavimus 1 2 Galioja...

Page 398: ... mazgų profesionaliems remonto darbams pramoninės inžinerijos bei remonto ir laboratorijų srityse WR 3M turi 3 nepriklausomus kanalus skirtus vienu metu eksploatuoti 3 litavimo įrankius Skaitmeninė reguliavimo elektrotechnika kartu su aukštos kokybės jutiklių ir šilumos perdavimo technika užtikrina tikslų temperatūros reguliavimą litavimo įrankyje ir jo antgalyje Greitas matuojamos vertės fiksavim...

Page 399: ... galia 420 W Apsaugos klasė I ir III korpusas antistatiškas Saugiklis Viršsrovio išjungiklis 2 A 4 A Kanalų temperatūros reguliavimas Lituokliui ir išlituokliui bepakopis 50 C 550 C 150 F 999 F Reguliuojamos temperatūros diapazonas priklauso nuo įrankio Temperatūros tikslumas 9 C 17 F Temperatūros stabilumas 2 C 4 F Siurblys kartotinis režimas 30 30 s Maks vakuuminis slėgis 0 7 bar Maks tiekimo ki...

Page 400: ...nelės adapteriu Išlitavimo įrankį su oro žarnele prijunkite prie Vac įmovos 14 kištuką įkiškite į litavimo stotelės jungiamąjį lizdą 1 2 arba 3 16 ir šiek tiek pasukę į dešinę užfiksuokite Litavimo įrankio kištuką įkiškite į litavimo stotelės jungiamąjį lizdą 1 2 arba 3 16 ir šiek tiek pasukę į dešinę užfiksuokite Du surinkimo Pick Up įrankius WRK WVP galima su vakuumo žarnele prijungti prie abiej...

Page 401: ... metu spauskite mygtukus UP ir DOWN kol ekrane pasirodys trys brūkšniai 3 Mygtukus atleiskite Jei kanalas yra išjungtas ekrane pasirodo rodmuo OFF Jei kanalas yra įjungtas ekrane pasirodo esama tikroji temperatūra Įrašyti duomenys išjungus kanalą nedingsta Pastaba Indikatorius automatiškai ima rodyti tą kanalą į kurį buvo naujai prijungtas įrankis nuspaustas rankinis jungiklis arba įrankis paimtas...

Page 402: ... mirksi Po 3 sekundžių nustatyta vertė įrašoma 4 Atleiskite temperatūros mygtuką Pastaba Temperatūros mygtukui priskiriant žemą Setback temperatūrą gaunama galimybė rankiniu būdu sumažinti temperatūrą kai lituoklis nenaudojamas Temperatūros pasirinkimas temperatūros mygtukais 1 2 ir 3 1 Pasirinkite kanalą 2 3 fiksuotosios temperatūros ekrane rodomos maždaug 2 s Kol mirksi temperatūros simbolis gal...

Page 403: ...10 min nuolatinio veikimo 6 5 Litavimas ir išlitavimas Z Litavimo darbus atlikite pagal Jūsų prijungto litavimo įrankio naudojimo instrukciją 7 Specialiosios funkcijos Specialiosios funkcijos yra suskirstytos į 2 meniu lygmenis Per 1 meniu galima nustatyti budėjimo temperatūrą Standby kaitinimo išjungimą Setback automatinį išjungimo laiką Auto OFF temperatūros nuokrypį Offset Window funkciją tempe...

Page 404: ...a nustatyti parametrus Mygtukais 1 2 pasirinkite meniu punktus Mygtuku 3 išeikite iš meniu EXIT Specialiųjų funkcijų atstatymas į gamyklinius nuostatus 1 Nuspauskite ir laikykite mygtuką 3 2 Paskui vienu metu nuspauskite mygtukus UP ir DOWN Ekrane pasirodo FSE Litavimo stotelės nuostatai atstatyti į gamyklinius Budėjimo temperatūros nustatymas Išjungus temperatūrą automatiškai nustatoma budėjimo t...

Page 405: ...in Setback ON individualiai nustatomas Setback laikas 1 Pasirinkite 1 meniu punktą SETBACK 2 Setback vertę nustatykite mygtuku UP arba DOWN 3 Mygtuku 1 atgal arba 2 pirmyn pereikite prie kito meniu punkto Automatinio išjungimo laiko AUTO OFF nustatymas Jei litavimo įrankis nenaudojamas praėjus AUTO OFF laikui litavimo įrankio kaitinimas yra išjungiamas Kaitinimas išjungiamas nepriklausomai nuo nus...

Page 406: ...emperatūros2 0 Time Litavimo įrankis dėkle3 praėjus OFF laikui išjungiamas ON Time Litavimo įrankis dėkle3 paliekamas atvėsti iki STANDBY temperatūros2 ir išjungiamas praėjus OFF laikui Time 0 Litavimo įrankis dėkle3 praėjus SETBACK laikui paliekamas atvėsti iki STANDBY temperatūros2 Time Time Litavimo įrankis dėkle3 praėjus SETBACK laikui paliekamas atvėsti iki STANDBY temperatūros2 ir išjungiama...

Page 407: ...temperatūros vertę nustatykite mygtuku UP arba DOWN 3 Mygtuku 1 atgal arba 2 pirmyn pereikite prie kito meniu punkto Temperatūros matavimo vienetų keitimas Temperatūros matavimo vienetų keitimas iš C į F arba atvirkščiai 1 Pasirinkite 1 meniu punktą C F 2 Temperatūros matavimo vienetus nustatykite mygtuku UP arba DOWN 3 Mygtuku 1 atgal arba 2 pirmyn pereikite prie kito meniu punkto Įjungimo laiko ...

Page 408: ...e prie kito meniu punkto Užrakinimo funkcijos įjungimas išjungimas Įjungus užraktą litavimo stotelėje galima valdyti tik temperatūros mygtukus 1 2 ir 3 Pick Up ir 1 2 3 Visų kitų nuostatų neįmanoma keisti kol stotelė nebus atrakinta Litavimo stotelės užrakinimas 1 Pasirinkite 1 meniu punktą LOCK Ekrane parodomas OFF Mirksi rakto simbolis Pastaba Jei spaudžiami mygtukai 1 arba 2 kai rodomas OFF iše...

Page 409: ...t užsiteršusiai siurbimo sistemai duoda įspėjamąjį signalą vakuuminio siurblio LED 3 iš žalio pasikeičia į raudoną Nustatyta vertė priklauso nuo naudojamų siurbimo antgalių Gamyklinis nuostatas 600 mbar Galima nustatyti nuo 400 mbar iki 800 mbar 1 Pasirinkite 2 meniu punktą LEVEL 2 LEVEL slėgio vertę nustatykite mygtuku UP arba DOWN 3 Mygtuku 1 atgal arba 2 pirmyn pereikite prie kito meniu punkto ...

Page 410: ...etaiso parodytos vertės ir stotelės parodytos vertės Didžiausias galimas temperatūros išlyginimas 40 C 72 F Pavyzdys ekranas 100 C išorinis matavimo prietaisas 98 C nuostatas S 2 ekranas 100 C išorinis matavimo prietaisas 102 C nuostatas T 2 Pastaba Nuspauskite mygtuką 3 tam kad iš meniu punkto išeitumėte be pakeitimų EXIT 6 Nuspauskite mygtuką 2 Set tam kad patvirtintumėte vertę Dabar temperatūro...

Page 411: ...iu Kalibravimo gamyklinių nuostatų atstatymas 1 Pasirinkite 2 meniu punktą FCC 2 Nuspauskite mygtuką 3 ir laikykite 3 Po to vienu metu nuspauskite mygtukus UP ir DOWN Ekrane pasirodo FSE Factory Setting Enabled Litavimo stotelės kalibravimas atstatytas į gamyklinį 4 Mygtuku 1 atgal arba 2 pirmyn pereikite prie kito meniu punkto Surinkimo Pick Up galios nustatymas Su šia funkcija galima nustatyti p...

Page 412: ...iltro Z Prieš pradėdami litavimo darbus patikrinkite ar įdėtas pagrindinis filtras Filtro keitimas 1 Vac 14 arba Air 15 gaubtelį pasukite 45 kampu į kairę ir nuimkite 2 Užterštą filtrą ištraukite ir pagal taisykles utilizuokite 3 Įdėkite originalų WELLER filtro patroną Stebėkite ar teisingai užsideda dangtelio tarpiklis 4 Įstatykite spaudžiamąją spyruoklę 5 Uždėkite gaubtelį jį lengvai paspausdami...

Page 413: ...Up jungtimi Pakeiskite žarnelę Sumažinkite spyruoklės pirminę įtemptį Nėra oro ties HAP Neprijungta arba neteisingai prijungta oro žarnelė Prijunkite oro žarnelę prie AIR įmovos Nėra vakuumo ties išlitavimo įrankiu Neprijungta arba neteisingai prijungta vakuumo žarnelė Užsikimšęs išlitavimo antgalis Prijunkite vakuumo žarnelę prie Vac įmovos Išlitavimo antgalį išvalykite valymo įrankiu Vac būseną ...

Page 414: ...ypo rinkinys 100 vatų 005 15 154 99 WRK dėklo rinkinys 005 15 155 99 WRK išlitavimo rinkinys 005 29 184 99 WVP vakuuminė pipetė 005 27 116 99 HAP 200 karšto oro strypas 005 27 117 99 HAP 200 karšto oro rinkinys 005 15 152 99 WDH 30 dėklas skirtas HAP 200 DSX 80 005 15 153 99 WDH 40 dėklas skirtas DXV 80 005 15 161 99 WDH 10T jungiklinis dėklas WSP 80 WP 80 005 15 162 99 WDH 20T jungiklinis dėklas ...

Page 415: ...WR 3M Circuit Diagram DE EN FR IT ES PT NL SV DK FI GR TR CZ PL HU SK SL EE LV LT ...

Page 416: ...WR 3M Exploded Drawing ...

Page 417: ......

Page 418: ...4th Floor Pennine House Washington Tyne Wear NE37 1LY Great Britain Tel 0191 419 7700 Fax 0191 417 9421 Cooper Italia S r I Viale Europa 80 20090 Cusasgo MI Italy Tel 02 90 33 101 Fax 02 90 39 42 31 Cooper Tools P O Box 728 Apex NC 27502 0728 Northeast Phone 919 362 7540 Fax 800 854 5137 South Phone 919 362 7541 Fax 800 854 5139 Midwest Phone 919 362 7542 Fax 800 854 5138 West Coast Southwest Phon...

Reviews: