Square wave output (signal generator)
Output frequency 0.5-1-2-10-50-60-75-100-150-200-300-600-1200-
1600-2400-4800 Hz
Mark-to-space ratio adjustable from 1 to 99%, tolerance: ± 0.4%
Voltage (amplitude): +3V (±0.2V) fixed
Output impedance: 3.5 kOhm max.
Maximum input quantities, overload prediction
Voltage measurement ......: 1200 VDC or 850 VACrms
500 VDC or 350 VACrms max. in the mV
range
Current measurement ......: 0 A AC / DC in the A range, 30 seconds du-
ration max. with an additional cooling phase
of at least 15 minutes, 600 VDC / VAC rms
max, ,
Overload protection: ultra-rapid 15 A 600 V
fuse, type: high energy
4/600mA AC/DC in µA/mA range, 600V
DC/V AC rms max.,
Overload protection: ultra-rapid 1 A 600 V
fuse, type: high energy,
Resistance measurement :40 MOhm, overload protection : 600 V
DC/ACrms
Diode test/
Continuity test .................: Overload protection 600 V DC/ACrms
Temperature
measurement ................: Overload protection 500 V DC/ACrms
108
Bestimmungsgemäßer Einsatz des
Meßgerätes Escort 97:
Messung von Gleichspannungen bis maximal 1000 VDC
TRUE RMS (=Echteffektivwert) - Messung von Wechselspannungen
bis maximal 750 VACrms
True RMS - Messungen von Mischspannungen (AC + DC) bis max.
750 VACrms/VDC
Messung von Gleich- und Wechselströmen (True rms) bis max.
10 A, max. 30 s lang (gesichert)
Messung von Widerständen bis max. 40 MOhm
Messung von Frequenzen bis max. 200 kHz
dBm - Messung von - 80,79 bis 81,48 dBm
Messung von Temperaturen von -40°C bis +1372°C über einen
externen Temperatursensor
Messung der Kapzität von Kondensatoren von ca. 10 pF bis
ca. 10000 uF
Durchgangsprüfung und Diodentest
Betrieb als Signalgenerator von 0,5 Hz bis 4800 Hz
Eine Messung unter widrigen Umgebungsbedingungen ist nicht
zulässig. Widrige Umgebungsbedingungen sind:
- Nässe oder zu hohe Luftfeuchtigkeit,
- Staub und brennbare Gase, Dämpfe oder Lösungsmittel,
- Gewitter bzw. Gewitterbedingungen wie starke elektrostati-
sche Felder usw.
Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben, führt zur Beschä-
digung des Meßgerätes, außerdem ist dies mit Gefahren, wie z. B.
Kurzschluß, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden. Das ge-
samte Produkt darf nicht geändert, bzw. umgebaut werden! Die Si-
cherheitshinweise sind unbedingt zu beachten!
5
Capacitance
4 nF
±(2.5%+6dgts)
1 pF
40 nF
±(2.5%+6dgts)
10 pF
400 nF
±(2.0%+4dgts)
0.1 nF
4 uF
±(2.0%+4dgts)
1 nF
40 uF
±(2.0%+4dgts)
10 nF
400 uF
±(2.0%+4dgts)
0.1 uF
to 2000 uF
±(3.0%+4dgts)
1 uF
2000uF- 9999uF
not specified
1 uF
Diode test
2500 mV
±(1.0%+2dgts)
1 / 0.1 mV
Test current approx. 1.65 mA; test voltage <3.3 V
Acoustic signal at values <100 mV
Continuity tester: acoustic signal with resistances
less than 10 Ohm, measurement voltage 3.3 V max.
Frequency indication / mark-to-space ratio measurement / pulse
width measurement during voltage measurement (as subfunction in
the small display)
100 Hz
±(0.02%+1dgt)
0.01/ 0.001 Hz
1 kHz
±(0.02%+1dgt)
0.1 / 0.01 Hz
10 kHz
±(0.02%+1dgt)
1 / 0.1 Hz
100 kHz
±(0.02%+1dgt)
10 / 1 Hz
200 kHz
±(0.02%+1dgt)
100 / 10 Hz
Minimum input voltage (sensitivity) from 40 Hz to 20 kHz, from 10 mV
to 300 V depending on measuring range to 200 kHz, from 40 mV to
400 V depending on measuring range
Mark-to-space ratio measurement
5% to 95%
±(0.3% pro kHz + 0.3%) from measuring range end
value
Pulse width measurement
0.1 to
±(0.2%+3dgts)Minimum pulse width > 10 µs
1999 ms
106
Inhaltsverzeichnis
Seite
Einführung ........................................................................................4
Bestimmungsgemäße Verwendung..................................................5
Bedienungselemente (Ausklappseite) ..............................................6
Inhaltsverzeichnis .............................................................................7
Sicherheitshinweise ..........................................................................7
Vorstellung ......................................................................................12
Handhabung, Inbetriebnahme ........................................................12
Durchführung von Messungen .......................................................22
Entsorgung .....................................................................................46
Behebung von Störungen...............................................................46
Wartung und Kalibrierung ...............................................................48
Technische Daten, Meßtoleranzen .................................................48
Sicherheitshinweise
Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung
entstehen, erlischt der Garantieanspruch! Für Folgeschäden, die
daraus resultieren, übernehmen wir keine Haftung.
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Hand-
habung oder Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise verursacht
werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt
jeder Garantieanspruch.
7