Connect 23 WG Installation, Use And Maintenance Handbook Download Page 2

2

I

MANUFACTURER

Mod. 

..................  

..........V  ..........Hz  ..........W ..........A

Freon R134a 

kg............. 

Classe T

 

  

 

MADE IN ITALY

WATER COOLERS

PRIMA DI USARE L’APPARECCHIO

•  Conservate questo libretto per future consultazioni.
•  Dopo aver disimballato l’apparecchio, accertatevi che non sia danneggiato. 

Eventuali danni devono essere comunicati al vettore entro 24 ore.

Per utilizzare al meglio il vostro apparecchio, raccomandiamo di 
leggere attentamente le istruzioni per l’uso.

Se l’apparecchio è stato coricato o capovolto dovrete attendere 
almeno 8 ore prima di metterlo in funzione. 

•  Accertatevi che l’installazione ed il collegamento elettrico siano effettuati 

da un tecnico qualificato, secondo le istruzioni del fabbricante e le norme 
locali in vigore. L’impianto elettrico deve essere munito  di un efficace presa 
di terra, a norma di legge (46/90).

1.1 AVVERTENZE

Prima di qualsiasi operazione di manutenzione o pulizia, 
disinserite la spina dalla presa di corrente.

•  Non  tirate  il  cavo  di  alimentazione  per  staccare  la  spina  dalla  presa  di 

corrente.

•  Dopo l’installazione, accertatevi che l’apparecchio non poggi sul cavo 

di alimentazione.

1.2 

PRECAUZIONE E SUGGERIMENTI GENERALI

1 Modello

Tensione di alimentazione

Quantità di gas refrigerante 

4 Classe

Assorbimento totale

6 Frequenza

Numero di matricola

Anno-mese di costruzione   

MARCATURA 
DELL’APPARECCHIO

GERÄTEKENNZEICHNUNG

PLAQUETTE  SIGNALETIQUE

MARCADO DEL APARATO

1 Model

Supply voltage

Quantity of cooling gas 

4 Class

Total absorption

6 Frequency 

Serial number

Construction year-month  

APPLIANCE DATA PLATE

1 Modell
2 Speisespannung 
3 Kühlgasmenge 
4 Klasse 
5 Gesamtaufnahme
6 Frequenz 
7 Matrikelnummer

Konstruktionsjahr-  Monat     

1 Modèle

Tension d’alimentation

Quantité de gaz réfrigérant

4 Classe

Absorption totale 

6 Fréquence

Numéro de matricule

Année-mois  de  construction     

1 Modelo

Tensión de alimentación

Cantidad de gas refrigerante  

4 Clase

Consumo total

6 Frecuencia

Número de matrícula

Año-mes de construcción     

1

2

5

I dati e le caratteristiche indicati nel presente manuale non impegnano la ditta costruttrice che si riserva il diritto di apportare tutte le modifiche ritenute opportune, 
senza obbligo di preavviso o di sostituzione.

000100 0102

7

8

6

3

4

DECLARACIÓN DE 

CONFORMIDAD 

Este  aparato  puede  entrar 

en  contacto  con  productos 

alimentacios y cumple con lo 

establecido por el D.L. 108 del 

25.01.1992 (Directiva Europea 

87/308/CEE) 

  y  aproba-

do  por  el  WRAS  (WATER 

REGULATION  ADVISORY 

SCHEME) 

.

Este producto ha sido diseña-

do,  fabricado  y  puesto  en  el 

mercado respetando: 

•  los  objetivos  de  seguridad 

de  la  Directiva  “Baja Ten-

sión” 73/23/CEE;

•  los  requisitos  de  protec-

ción de la Directiva “EMC” 

89/336/CEE, modificada por 

la Directiva 93/68/CEE.

ÜBEREINSTIMMUNGSER-

KLÄRUNG

Dieses Gerät ist zum Gebrauch 

mit Lebensmitteln bestimmt und 

entspricht der Rechtsverordnung 

Nr.  108  vom  25.01.1992  (EG-

Richtlinie 87/308/EWG) 

 

und 

vom  WRAS  gen

ehmigt (WA-

TER REGULATION ADVISORY 

SCHEME)

.

Dieses Produkt wurde in Über-

einstimmung  folgender  Bestim-

mungen entworfen, gebaut und 

vermarktet:  

•  Sicherheitsbestimmungen ge-

mäß der “Niederspannungs”-

Richtlinie 73/23/EWG;

•  Schutzvoraussetzungen  ge-

mäß  den  Vorschriften  der 

“EMC”-Norm  89/336/EWG 

und nachfolgender Änderung 

93/68/EWG.

CONFORMANCE 

STATEMENT

This  appliance  is  intended 

to come into contact with ali-

mentary items and conforms 

with the Italian Law Decree 

108  of  25.01.1992  (Euro-

pean Directive 87/308/CEE) 

 and approved by WRAS 

(WATER REGULATION AD-

VISORY SCHEME)

.

This product was designed, 

made and put on the market 

respecting the following con-

formities:

•  safety objectives of the “Low 

Voltage” Directive 73/23/

CEE;

•  protection  requisites  of  the 

“EMC” Directive 89/336/CEE, 

amended by the 93/68/CEE 

Directive.

DECLARATION DE 

CONFORMITE

Cet  appareil,  de  par  sa  des-

tination  d’emploi,  entre  en 

contact avec des produits ali-

mentaires, il est conforme au 

D.L. 108 du 25.01.1992 (Direc-

tive Européenne 87/308/CEE) 

  et  approuvé  par  WRAS 

(WATER REGULATION ADVI-

SORY SCHEME) 

.

Ce  produit  a  été  conçu,  fa-

briqué  et  mis  sur  le  marché 

conformément aux:

•  objectifs de sécurité de la Di-

rective “Basse Tension” 73/23/

CEE;

•  impératifs de protection de la 

Directive “EMC” 89/336/CEE, 

modifiée par la Direct. 93/68/

CEE.

DICHIARAZIONE 

DI CONFORMITÀ’

Questo  apparecchio  è  de-

stinato a venire in contatto 

con  i  prodotti  alimentari  ed 

è  conforme  al  D.L.  108  del 

25.01. 1992 (Direttiva Euro-

pea 87/308/CEE) 

 ed ap-

provato  dal WRAS  (WATER 

REGULATION  ADVISORY 

SCHEME)

.

Questo prodotto è stato con-

cepito,  costruito  e  immesso 

sul  mercato  rispettando  le 

seguenti conformità:

•  obiettivi di sicurezza della 

Direttiva “Bassa Tensione” 

73/23/CEE;

•  requisiti di protezione della 

Direttiva “EMC” 89/336/

CEE,  modificata  dalla  Di-

rettiva 93/68/CEE.

Summary of Contents for 23 WG

Page 1: ...llazione uso e manutenzione Installation use and maintenance handbook Installation Gebrauch und Wartung Installation usage et entretien Instalaci n uso y mantenimiento UV Connect 23 WG UV Connect 23 W...

Page 2: ...N DE CONFORMIDAD Este aparato puede entrar en contacto con productos alimentacios y cumple con lo establecido por el D L 108 del 25 01 1992 Directiva Europea 87 308 CEE y aproba do por el WRAS WATER...

Page 3: ...ng it into operation 1 BEFORE USING THE APPLIANCE Make sure that installation and electrical wiring are carried out by a qualified technician according to the manufacturer s instructions and to the lo...

Page 4: ...ed If smoke unusual smells or strange noises are found coming from the machine disconnect it immediately from the socket and contact the local retailer or technical service assistance Use of the machi...

Page 5: ...ncendies ou secousses lectriques Avant de nettoyer la machine l teindre et la d brancher de la prise de courant Le fait de ne pas teindre la machine ou de l allumer accidentel lement pendant le nettoy...

Page 6: ...Per maggiori dettagli riferitevi alla targhetta matricola posta sull apparecchio Prodotto Questo apparecchio contrassegnato in conformit alla Direttiva Europea 2002 96 EC Waste Electrical and Electron...

Page 7: ...nd Wiederverwendung dieses Produkts zu erhalten dieses Ger t einer gesonderten Abfallsammlung zuf hren Im unsortierten Siedlungsm ll k nnte ein solches Ger t durch unsachgem e Entsorgung negative Kons...

Page 8: ...pu smontare con facilit per accedere alle parti interne 1 Struttura in acciaio con involucro esterno in materiale plastico antiurto 2 Beccucci di erogazione posizionati in zona protetta 3 Finestrella...

Page 9: ...Stahl mit u erer H lle aus sto festem Plastikmaterial 2 Gie t llen in gesch tztem Bereich 3 UV Fenster w hrend der Wasserversorgung wird das Wasser durch die Abgabe von UV Strahlen vor Bakterien paten...

Page 10: ...ty Fassungsverm gen des Tanks Capacit e reservoir Capacidad del dep sito usg Compressore Compressor Verdichter HP Compresseur Compresor Assorbimento Rated input Absorption Watt Absorption Absorci n Al...

Page 11: ...entfernt auf 4 INSTALLATION Place the appliance in the desired point of installation away from heat sources and protected from direct sunrays 4 1 POSITIONING THE UNIT To ensure proper ventilation posi...

Page 12: ...alore di quest ultima nel campo 1 3 bar Predisponete un rubinetto R di arresto sul tubo di ingresso dell acqua R 1 Per i modelli CONNECT RI Collegate la macchina alla rete idrica utilizzando il raccor...

Page 13: ...n el tubo de entrada de agua Para los modelos CONNECT RI Conecte la m quina a la red h drica utilizando la uni n de entrada 1 el acoplamiento de bayoneta para tubo de 1 4II de di metro Para los modelo...

Page 14: ...o da fusibili di amperaggio adeguato all assorbimento dell apparecchio stesso vedi caratteristiche tecniche e dati di targa Ruotate la vite del regolatore acqua fredda F di 1 2 giro o 180 in senso ora...

Page 15: ...s berzeugt haben sollten Sie zur Hygienischen Reinigung des Ger teinneren bergehen siehe dazu Abschnitt 5 4 3 CONNEXION ELECTRIQUE Pour raccorder l appareil la ligne lectrique branchez la fiche dans u...

Page 16: ...LA DEL GAS DEL TIPO MONOUSO NON RI CARICABILE OSSERVARE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI RIPORTATE SULL ETICHETTA DELLA BOMBOLA ATTENZIONE La bombola Ricaricabile fornita vuota Provvedere ad effettuare la c...

Page 17: ...fig 9 pour acc der la niche contenant la bouteille de gaz CO2 Pour les bouteilles du genre JETABLES B UG proc dez comme suit Vissez la bouteille sur le r ducteur de pression R UG La bouteille dispose...

Page 18: ...redda naturale e gassata agendo sugli appositi pulsanti Nell installazione o durante la sostituzione della bombola del CO2 oppure se il refrigeratore rimasto senz acqua possono entrare delle bolle d a...

Page 19: ...gaz sortir par pression Rouvrez l arriv e de gaz la bouteille JETABLE doit tre reviss e au r ducteur 4 6 CONSEJOS PARA EL USO PARA GARANTIZAR EL BUEN FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA CON EL TIEMPO ES NECESA...

Page 20: ...LLI CONNECT Preparazione della soluzione igienizzante Preparate 5 litri di acqua Aggiungete all acqua il 5 di perossido di idrogeno a 100 volumi Acqua ossigenata a100 volumi per il dosaggio usate un m...

Page 21: ...ificaci n emplee un medidor graduado o una jeringuilla com n NOTA si emplea soluciones higienizantes comerciales siga las instrucciones del fabricante Con la ayuda de una bomba P conecte la entrada de...

Page 22: ...ollegate il cavo di alimentazione dalla presa di corrente b Chiudete il rubinetto dell acqua c Vuotare il serbatoio agendo sui comandi di erogazione d Rimuovere la vaschetta raccogli gocce e Smontare...

Page 23: ...ervoir en agissant sur les commandes de distribution d Enlever le bac recueille gouttes e D monter la bague G fig 11 pour enlever le disque couvre touches f Enlevez le panneau avant fig 12 g Enlevez l...

Page 24: ...SERBATOIO SANIFICATO E I NUOVI TUBI q Indossare guanti monouso r Spingere il serbatoio verso il basso fino a farlo appoggiare sul materiale isolante fig 22 s Collegare i nuovi tubi facendo attenzione...

Page 25: ...s Die neuen Schl uche anschlie en achten Sie hierbei darauf dass vor allem der l ngere Abb 20 t Den Mechanismus K wiedereinsetzen und nach hinten dr cken Abb 23 u Den Wassertrenner W Abb 24 und das De...

Page 26: ...escritte nel paragrafo 5 2 w Smontare lo sportello frontale fig 26 x Rimuovere le seguenti serie di viti le viti posteriori che fissano la struttura esterna fig 27 le viti superiori fig 28 le due viti...

Page 27: ...den inneren Schrauben Abb 30 y die Seitenteile F fig 31 vorsichtig ffnen und nach oben herausziehen 5 5 POUR ENLEVER LES C T S EXTERNES Avant d enlever les c t s externes il est n cessaire d avoir acc...

Page 28: ...e di toccare la lampada con le mani il contatto con le sostanze della pelle possono compromettere drasticamente la durata della lampada Per sostituire la lampada Compiere lo smontaggio delle parti des...

Page 29: ...ype Remonter toutes les parties rebours Attention l irradiation directe de la lampe UV est dangereuse pour les yeux et pour la peau 5 6 DAS AUSTAUSCHEN DER UV LAMPE Die Lampe muss nach 6000 Funktionss...

Page 30: ...rse por personal t cnico cualificado 8 1 INTERVENTO DEL GALLEGGIANTE DI SICUREZZA E RIPRISTINO MANUALE 8 1 INTERVENTION OF THE SAFETY FLOAT AND MANUAL RESET 8 1 EINGREIFEN DES SICHERHEITSSCHWIMMERS UN...

Page 31: ......

Page 32: ...het pour fournir le service d assistance El distribuidor Instalador debe poner su sello para proporcionar el servicio de asistencia Il distributore Installatore deve apporre il timbro per fornire il s...

Reviews: