background image

14

U T I L I S AT I O N

13

FRANÇAIS

Utilisation de la fonction

de verrouillage

La fonction de verrouillage rend inactives les
touches CHANNEL et MODE pour empêcher leur
utilisation accidentelle. Utilisation de la fonction
de verrouillage :

1.

En mode d’attente,

appuyer pendant une
seconde sur la touche
de VERROUILLAGE.
L’icône de VEROUIL-
LAGE clignote quand
l’appareil est verrouillé. Les autres touches,
CALL, ÉCLAIRAGE ET PORTÉE MAXIMALE, TALK
et la commande de MARCHE-ARRÊT ET
VOLUME, ne sont pas verrouillées et restent
fonctionnelles en mode de verrouillage de
l’appareil. 

2.

Pour déverrouiller les touches, appuyer

momentanément sur la touche de
VERROUILLAGE. L’icône de VEROUILLAGE
disparaît et toutes les touches sont maintenant
actives.

Silencieux automatique 

Le microTALK

®

est équipé de la fonction de

silencieux automatique qui coupe automatique-
ment les transmissions faibles et les parasites
indésirables causés par un terrain accidenté ou
un mauvais environnement ou lorsque la limite
maximale de portée est atteinte.

Extension de la

portée maximale

Il est possible de mettre temporairement hors
service la fonction du
silencieux automatique,
permettant ainsi
d’augmenter la portée
maximale de la radio et
de recevoir tous les
signaux :

1.

Appuyer pendant 5 secondes sur la touche

d’ÉCLAIRAGE/PORTÉE MAXIMALE. Une double
tonalité indique que l’extension de portée
maximale est activée.

2.

Pour arrêter la fonction d’extension de la

portée maximale, appuyer pendant une
seconde sur la touche d’ÉCLAIRAGE/PORTÉE
MAXIMALE ou changer de canal.

Touche

d’ÉCLAIRAGE/

PORTÉE

MAXIMALE 

U T I L I S AT I O N

FRANÇAIS

Touche de

VERROUILLAGE  

Prise de microphone/

haut-parleur externes

Il est possible de brancher un haut-parleur et
micro externes sur le microTALK

®

. Ceci libère

les mains pour d’autres tâches. Consulter la
liste des accessoires optionnels à la page 16 :

1.

Ouvrir la languette « SPKR/MIC » au-

dessus de l’appareil.

2.

Brancher la fiche dans la prise

« SPKR/MIC ».

Portée du microTALK

®

L’appareil de radio microTALK

®

a une portée

de 3 km (2 milles). Cette portée peut varier
en fonction du terrain et de l’environnement.
Sur terrain plat et ouvert, l’appareil de radio
fonctionne à sa portée maximale. Des
bâtiments ou du feuillage sur le passage du
signal peuvent réduire la portée. Du feuillage
dense et un terrain accidenté réduisent encore
davantage la portée. 

Il faut se souvenir que l’activation de
l’extension de la portée maximale permet
d’obtenir la meilleure portée possible.
Consulter les détails ci-dessus.

Haut-parleur et

microphone 

externes
Prise de HAUT-PARLEUR

ET MICROPHONE 

Summary of Contents for microTalk FRS 235

Page 1: ...sation du poste de radio ÉMETTEUR RÉCEPTEURMODÈLEFRS235 microTALK deCOBRA Instrucciones de uso del RADIOBIDIRECCIONALMODELOFRS235 Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Rien n est comparable à un Cobra Nada se compara a Cobra English pages 1 8 Français pages 9 16 Español páginas 17 22 ...

Page 2: ...ch with others while hiking bicycling etc keep track of family and friends in a shopping mall communicate between different floors of a building talk with neighbors check with traveling companions in another car arrange a meeting spot at crowded public events Caring for Your microTALK Radio Your microTALK radio will give you years of trouble free service if cared for properly Here are a few sugges...

Page 3: ...rain or conditions or if you ve reached your maximum range limit TALK button 2 inches away Battery Low When battery power is low the BATT LOW indicator will blink Auto Battery Save Your microTALK radio has a unique circuit designed to extend battery life If there are no transmissions within 10 seconds the unit will automatically switch to Battery Save mode and POWER SAVER will appear in the displa...

Page 4: ...ntire product 3 Enclose a description of what is happening with the unit Include a typed or clearly printed name and address of where the unit is to be returned 4 Pack unit securely to prevent damage in transit If possible use the original packing material 5 Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as United Parcel Service UPS or First Class Mail to avoid loss in transit to Cobr...

Page 5: ...514 683 5307 Please allow 4 6 weeks for delivery in Canada Prices subject to change without notice Item US Cost Ea Canada Cost Ea Qty Amount 5 50 Ordering from U S Call 773 889 3087 for pricing or visit www cobra com For credit card orders fill out order form and fax to 773 622 2269 Or call 773 889 3087 Press 1 from the main menu 8 00 am 6 00 pm M F CST Make check or money order payable to Cobra E...

Page 6: ...ats communiquer d un étage à l autre dans un immeuble parler à ses voisins parler à des compagnons de voyage d un véhicule à l autre planifier un lieu de rencontre précis dans les foules lors d événements publics Entretien du poste de radio microTALK Le poste de radio microTALK peut donner des heures de services sans problème Voici quelques suggestions 1 Manipuler doucement le poste de radio 2 Le ...

Page 7: ...es Lorsque les piles sont faibles le voyant BATT LOW clignote Sauvegarde automatique des piles Le poste de radio microTALK est équipé d un circuit unique conçu pour prolonger l autonomie des piles S il n y a pas de transmission pendant 10 secondes l appareil se met automatiquement en mode de sauvegarde des piles et PWR SAVE est affichée à l écran Ceci n empêche pas l appareil de recevoir des trans...

Page 8: ...tée maximale de la radio et de recevoir tous les signaux 1 Appuyer pendant 5 secondes sur la touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE Une double tonalité indique que l extension de portée maximale est activée 2 Pour arrêter la fonction d extension de la portée maximale appuyer pendant une seconde sur la touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE ou changer de canal Touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE U T I L I S...

Page 9: ...ms 200 5 RÉPONSE DE FRÉQUENCE AUDIO À 300 Hz dB 3 À 2 500 Hz dB 10 B RÉCEPTEUR suite 6 LARGEUR DE BANDE DE kHz 5 DÉPLACEMENT DU SIGNAL 7 REJET DU CANAL ADJACENT dB 60 8 REJET DE FRÉQUENCE D INTERMODULATION dB 65 9 REJET DE RÉPONSE PARASITE dB 55 C ÉMETTEUR VALEUR UNITÉ NOMINALE 1 PUISSANCE mW 500 2 STABILITÉ DE LA FRÉQUENCE PORTEUSE _Hz 500 3 RESTRICTIONS DE LA MODULATION KHz 2 5 4 DURÉE D ATTAQUE...

Page 10: ...aciones Por ejemplo usted puede Mantenerse en contacto con otras personas en excursiones paseos en bicicleta etc Saber dónde está su familia o sus amigos en un centro comercial Comunicarse de un piso a otro en un edificio Hablar con sus vecinos Comunicarse con compañeros de viaje en otro automóvil Ponerse de acuerdo en un punto de reunión en eventos públicos concurridos Cuidado del radio microTALK...

Page 11: ...ALK tiene un circuito especial diseñado para prolongar la vida útil de las pilas Si no hay transmisiones en un período de diez segundos la unidad cambia automáticamente a la modalidad de ahorro de carga de las pilas y aparece el mensaje POWER SAVER en la pantalla Esto no afecta la capacidad de la unidad para recibir transmisiones Selección del canal 1 Con el radio encendido seleccione cualquiera d...

Page 12: ...talles Altoparlante y micrófono externos Receptáculo para altoparlante y micrófono Botón de ILUMINACIÓN y ALCANCE MÁXIMO A FRECUENCIAS ASIGNACIÓN DE CANALES CANAL 1 462 5625 MHz CANAL 8 467 5625 MHz CANAL 2 462 5875 MHz CANAL 9 467 5875 MHz CANAL 3 462 6125 MHz CANAL 10 467 6125 MHz CANAL 4 462 6375 MHz CANAL 11 467 6375 MHz CANAL 5 462 6625 MHz CANAL 12 467 6625 MHz CANAL 6 462 6875 MHz CANAL 13 ...

Page 13: ...s de radar y láser Safety Alert Sistemas de advertencia de tráfico Accesorios Accesorios HighGear Nada se compara a Cobra Impreso en China Núm de catálogo 480 022 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Accessories For more information about our products or to order online please visit ...

Reviews: