background image

I N T R O D U C T I O N

10

FRANÇAIS

C A R A C T É R I S T I Q U E S

9

FRANÇAIS

Commande de

MARCHE-ARRÊT

et VOLUME 

Affichage

rétroéclairé à

cristaux liquides 

Touche de

VERROUILLAGE 

Touche MODE
Touche CHANNEL

(SÉLECTION DE

CANAL) 

Agrafe de

ceinture

Touche TALK

(TRANSMISSION)

Touche

d’ÉCLAIRAGE

ET PORTÉE

MAXIMALE 

Commande de MARCHE-

ARRÊT et VOLUME 

Prise SPKR/MIC

(microphone et haut-

parleur externes)

Compartiment

des piles

Languette de

VERROUILLAGE 

Antenne

Caractéristiques

• ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR avec une portée

maximale de 3 km (2 milles)

• 14 CANAUX 
• 38 CODES PRIVÉS DE SILENCIEUX DE 

SOUS-PORTEUSE

• Circuit de SAUVEGARDE DES PILES
• RÉSISTANT À L’EAU
• TONALITÉ DE FIN DE TRANSMISSION
• TONALITÉ DE CONFIRMATION DE

COMMUNICATION

• SILENCIEUX AUTOMATIQUE 
• Extension de la PORTÉE MAXIMALE
• Touche de VERROUILLAGE
• Affichage RÉTROÉCLAIRÉ À CRISTAUX LIQUIDES
• Prise de MICROPHONE ET HAUT-PARLEUR

EXTERNES 

• AGRAFE DE CEINTURE 
• DRAGONNE 

Vie plus simple et plus sûre

Les utilisateurs ont trouvé de nombreux moyens
pratiques et ingénieux afin d’utiliser leurs radios
microTALK

®

. Après un certain temps, chaque

utilisateur découvre de nouvelles utilisations.
Par exemple, il est possible de :
• rester en contact avec les autres tout en

faisant une randonnée pédestre, de la
bicyclette, etc. ;

• rester en contact avec les membres de sa

famille ou ses amis dans un centre d’achats ;

• communiquer d’un étage à l’autre dans un

immeuble ;

• parler à ses voisins ;
• parler à des compagnons de voyage d’un

véhicule à l’autre ;

• planifier un lieu de rencontre précis dans les

foules lors d’événements publics.

Entretien du poste de radio 
microTALK

®

Le poste de radio microTALK

®

peut donner des

heures de services sans problème. Voici quelques
suggestions : 1) Manipuler doucement le poste
de radio. 2) Le maintenir à l’écart de la
poussière. 3) Ne jamais mettre le poste dans
l’eau ou dans un endroit humide. 4) Éviter
l’exposition aux températures extrêmes.

Installation ou remplacement 
des piles 
1.

Tirer la languette de

VERROUILLAGE vers le
bas pour enlever le
couvercle du
compartiment des piles.

2.

Insérer quatre piles

AAA (il faut toujours
utiliser des piles alcalines
de haute qualité). Les
mettre en place en
respectant la polarité.

REMARQUE –

Pour plus de renseignements

sur les blocs-piles et les chargeurs optionnels,
consulter la page 16. 

Languette de

VERROUILLAGE

AVIS D’INDUSTRIE CANADA

L’utilisation est soumise aux deux conditions

suivantes :

1) cet appareil ne doit pas causer de parasites et

2) cet appareil doit accepter les parasites, y

compris ceux pouvant causer un mauvais

fonctionnement. Le symbole « IC » figurant

avant le numéro d’homologation d’un appareil

signifie que celui-ci répond aux normes

techniques d’Industrie Canada. L’affichage de

ce symbole ne garantit pas que l’appareil

fonctionnera à la satisfaction du client.

Microphone/

haut-parleur

Touche 

CALL (APPEL)

Touche TALK

(TRANSMISSION)

Touche

d’ÉCLAIRAGE

ET PORTÉE

MAXIMALE

Summary of Contents for microTalk FRS 235

Page 1: ...sation du poste de radio ÉMETTEUR RÉCEPTEURMODÈLEFRS235 microTALK deCOBRA Instrucciones de uso del RADIOBIDIRECCIONALMODELOFRS235 Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Rien n est comparable à un Cobra Nada se compara a Cobra English pages 1 8 Français pages 9 16 Español páginas 17 22 ...

Page 2: ...ch with others while hiking bicycling etc keep track of family and friends in a shopping mall communicate between different floors of a building talk with neighbors check with traveling companions in another car arrange a meeting spot at crowded public events Caring for Your microTALK Radio Your microTALK radio will give you years of trouble free service if cared for properly Here are a few sugges...

Page 3: ...rain or conditions or if you ve reached your maximum range limit TALK button 2 inches away Battery Low When battery power is low the BATT LOW indicator will blink Auto Battery Save Your microTALK radio has a unique circuit designed to extend battery life If there are no transmissions within 10 seconds the unit will automatically switch to Battery Save mode and POWER SAVER will appear in the displa...

Page 4: ...ntire product 3 Enclose a description of what is happening with the unit Include a typed or clearly printed name and address of where the unit is to be returned 4 Pack unit securely to prevent damage in transit If possible use the original packing material 5 Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as United Parcel Service UPS or First Class Mail to avoid loss in transit to Cobr...

Page 5: ...514 683 5307 Please allow 4 6 weeks for delivery in Canada Prices subject to change without notice Item US Cost Ea Canada Cost Ea Qty Amount 5 50 Ordering from U S Call 773 889 3087 for pricing or visit www cobra com For credit card orders fill out order form and fax to 773 622 2269 Or call 773 889 3087 Press 1 from the main menu 8 00 am 6 00 pm M F CST Make check or money order payable to Cobra E...

Page 6: ...ats communiquer d un étage à l autre dans un immeuble parler à ses voisins parler à des compagnons de voyage d un véhicule à l autre planifier un lieu de rencontre précis dans les foules lors d événements publics Entretien du poste de radio microTALK Le poste de radio microTALK peut donner des heures de services sans problème Voici quelques suggestions 1 Manipuler doucement le poste de radio 2 Le ...

Page 7: ...es Lorsque les piles sont faibles le voyant BATT LOW clignote Sauvegarde automatique des piles Le poste de radio microTALK est équipé d un circuit unique conçu pour prolonger l autonomie des piles S il n y a pas de transmission pendant 10 secondes l appareil se met automatiquement en mode de sauvegarde des piles et PWR SAVE est affichée à l écran Ceci n empêche pas l appareil de recevoir des trans...

Page 8: ...tée maximale de la radio et de recevoir tous les signaux 1 Appuyer pendant 5 secondes sur la touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE Une double tonalité indique que l extension de portée maximale est activée 2 Pour arrêter la fonction d extension de la portée maximale appuyer pendant une seconde sur la touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE ou changer de canal Touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE U T I L I S...

Page 9: ...ms 200 5 RÉPONSE DE FRÉQUENCE AUDIO À 300 Hz dB 3 À 2 500 Hz dB 10 B RÉCEPTEUR suite 6 LARGEUR DE BANDE DE kHz 5 DÉPLACEMENT DU SIGNAL 7 REJET DU CANAL ADJACENT dB 60 8 REJET DE FRÉQUENCE D INTERMODULATION dB 65 9 REJET DE RÉPONSE PARASITE dB 55 C ÉMETTEUR VALEUR UNITÉ NOMINALE 1 PUISSANCE mW 500 2 STABILITÉ DE LA FRÉQUENCE PORTEUSE _Hz 500 3 RESTRICTIONS DE LA MODULATION KHz 2 5 4 DURÉE D ATTAQUE...

Page 10: ...aciones Por ejemplo usted puede Mantenerse en contacto con otras personas en excursiones paseos en bicicleta etc Saber dónde está su familia o sus amigos en un centro comercial Comunicarse de un piso a otro en un edificio Hablar con sus vecinos Comunicarse con compañeros de viaje en otro automóvil Ponerse de acuerdo en un punto de reunión en eventos públicos concurridos Cuidado del radio microTALK...

Page 11: ...ALK tiene un circuito especial diseñado para prolongar la vida útil de las pilas Si no hay transmisiones en un período de diez segundos la unidad cambia automáticamente a la modalidad de ahorro de carga de las pilas y aparece el mensaje POWER SAVER en la pantalla Esto no afecta la capacidad de la unidad para recibir transmisiones Selección del canal 1 Con el radio encendido seleccione cualquiera d...

Page 12: ...talles Altoparlante y micrófono externos Receptáculo para altoparlante y micrófono Botón de ILUMINACIÓN y ALCANCE MÁXIMO A FRECUENCIAS ASIGNACIÓN DE CANALES CANAL 1 462 5625 MHz CANAL 8 467 5625 MHz CANAL 2 462 5875 MHz CANAL 9 467 5875 MHz CANAL 3 462 6125 MHz CANAL 10 467 6125 MHz CANAL 4 462 6375 MHz CANAL 11 467 6375 MHz CANAL 5 462 6625 MHz CANAL 12 467 6625 MHz CANAL 6 462 6875 MHz CANAL 13 ...

Page 13: ...s de radar y láser Safety Alert Sistemas de advertencia de tráfico Accesorios Accesorios HighGear Nada se compara a Cobra Impreso en China Núm de catálogo 480 022 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Accessories For more information about our products or to order online please visit ...

Reviews: