background image

GARANTÍA • ACCESORIOS • ESPECIFICACIONES

22

O P E R A C I Ó N

21

ESPAÑOL

ESPAÑOL

Reducción automática de ruido de

fondo

El radio microTALK

®

está equipado con una función

de reducción automática de ruido de fondo, que
cancela automáticamente las transmisiones débiles
y el ruido indeseable provocado por las condiciones
del terreno o porque está en el límite de alcance.

Extensor de alcance máximo

Puede apagar temporalmente la función de
reducción automática de ruido de fondo para
permitir la recepción de todas las señales y así
extender el alcance
máximo del radio. 

1

. Mantenga oprimido

el botón de
ILUMINACIÓN y
ALCANCE MÁXIMO
durante cinco segundos.
Sonarán dos señales para indicarle que el
extensor de alcance máximo está encendido. 

2

. Para apagar el extensor de alcance máximo,

mantenga oprimido el botón de ILUMINACIÓN y
ALCANCE MÁXIMO durante un segundo o
cambie de canal. 

Receptáculo para altoparlante y
micrófono externos

El radio microTALK

®

puede equiparse con

altoparlante y micrófono externos, para que
usted pueda utilizar el radio a manos libres.
Consulte la página 22 para conocer los
accesorios optativos. Para conectar el
altoparlante y micrófono externos:

1

. Abra la lengüeta del receptáculo del

altoparlante y micrófono externos, localizado en
la parte superior de la unidad. 

2

. Introduzca la clavija en el receptáculo para

altoparlante y micrófono.

Alcance del radio microTALK

®

El radio microTALK

®

tiene un alcance máximo

de 3,2 km (2 millas). El alcance variará
dependiendo del terreno y las condiciones. 
El radio funcionará con el alcance máximo en
zonas planas y despejadas. La presencia de
edificios y follaje en la trayectoria de la señal
pueden reducir el alcance. El follaje denso y el
terreno montañoso reducirán la señal. 
Recuerde que puede obtener el mayor alcance
con el extensor de alcance máximo. Consulte la
sección anterior para conocer los detalles. 

Altoparlante y

micrófono externos 
Receptáculo para

altoparlante y micrófono

Botón de

ILUMINACIÓN

ALCANCE

MÁXIMO

A. FRECUENCIAS

ASIGNACIÓN DE CANALES 
CANAL 1: 462,5625 MHz

CANAL 8:   467,5625 MHz

CANAL 2: 462,5875 MHz

CANAL 9:   467,5875 MHz

CANAL 3: 462,6125 MHz

CANAL 10: 467,6125 MHz

CANAL 4: 462,6375 MHz

CANAL 11: 467,6375 MHz

CANAL 5: 462,6625 MHz

CANAL 12: 467,6625 MHz

CANAL 6: 462,6875 MHz

CANAL 13: 467,6875 MHz

CANAL 7: 462,7125 MHz

CANAL 14: 467,7125 MHz

B. RECEPTOR

UNIDAD

NOMINAL

1. SENSIBILIDAD

12 DB SEÑAL MÁS RUIDO Y DISTORSIÓN
(SINAD)

dBm -121

PARA DETECCIÓN DE SEÑAL DE LLAMADA dBm -121

2. SALIDA SONORA MÁXIMA CON 10% 

DE DISTORSIÓN ARMÓNICA TOTAL (THD) mW

200

3. RELACIÓN MÁXIMA SEÑAL-RUIDO CON ENTRADA

DE RADIOFRECUENCIA DE 1 mV

dB 

50

4. REDUCCIÓN DE RUIDO DE FONDO

a) SENSIBILIDAD

dB m

-121

b) TIEMPO DE ATAQUE 

ms 

150

c) TIEMPO DE CIERRE 

ms 

200

5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA 

A 300 Hz

dB

-3

A 2500 Hz 

dB

-10

6. ANCHO DE BANDA DE DESPLAZAMIENTO 

DE SEÑAL

±kHz

7. RECHAZO DE CANALES ADYACENTES

dB

60 

8. RECHAZO DE INTERMODULACIÓN

dB

65 

9. RECHAZO DE RESPUESTAS ESPURIAS

dB

55 

C. TRANSMISOR

UNIDAD NOMINAL

1. POTENCIA

mW 

500

2. FRECUENCIA PORTADORA 

ESTABILIDAD

±Hz 500

3. LIMITACIÓN DE MODULACIÓN

kHz 

2,5

4. TIEMPO DE ATAQUE DE PORTADORA 

ms 

30

5. RESPUESTA DE FRECUENCIA SONORA 

A 300 Hz 

dB

-10

A 2500 Hz 

dB

4

6. DISTORSIÓN SONORA 

3

7. ZUMBIDO 

dB 

38

8. COMPORTAMIENTO DE FRECUENCIAS

TRANSITORIAS
a) TRANSMISOR ENCENDIDO

ms 

30

b) TRANSMISOR APAGADO 

ms 

5

D. FUENTE DE PODER 
1. DURACIÓN DE LA PILA (RELACIÓN 1:1:18) HORAS

24

2. INTERVALO OPERATIVO DE LA PILA

V                 4,0 - 6,0

Especificaciones generales

Para obtener ayuda o información sobre la garantía, 

comuníquese con su distribuidor local. 

Para conocer la disponibilidad y los precios de los accesorios, 

comuníquese con su distribuidor local. 

Audífonos con

micrófono Vox 

MA-VOX

Auricular miniatura con

micrófono y botón de

transmisión 

MA-EBM

Altoparlante y micrófono de

solapa 

MA-SM

Pinza de reemplazo

para el cinturón 

FA-BC3

Cargador de escritorio para pilas

NiMH con dos receptáculos de carga

FA-CF

Paquete de pilas NiMH

recargables 

FA-BP

Summary of Contents for microTalk FRS 235

Page 1: ...sation du poste de radio ÉMETTEUR RÉCEPTEURMODÈLEFRS235 microTALK deCOBRA Instrucciones de uso del RADIOBIDIRECCIONALMODELOFRS235 Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Rien n est comparable à un Cobra Nada se compara a Cobra English pages 1 8 Français pages 9 16 Español páginas 17 22 ...

Page 2: ...ch with others while hiking bicycling etc keep track of family and friends in a shopping mall communicate between different floors of a building talk with neighbors check with traveling companions in another car arrange a meeting spot at crowded public events Caring for Your microTALK Radio Your microTALK radio will give you years of trouble free service if cared for properly Here are a few sugges...

Page 3: ...rain or conditions or if you ve reached your maximum range limit TALK button 2 inches away Battery Low When battery power is low the BATT LOW indicator will blink Auto Battery Save Your microTALK radio has a unique circuit designed to extend battery life If there are no transmissions within 10 seconds the unit will automatically switch to Battery Save mode and POWER SAVER will appear in the displa...

Page 4: ...ntire product 3 Enclose a description of what is happening with the unit Include a typed or clearly printed name and address of where the unit is to be returned 4 Pack unit securely to prevent damage in transit If possible use the original packing material 5 Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as United Parcel Service UPS or First Class Mail to avoid loss in transit to Cobr...

Page 5: ...514 683 5307 Please allow 4 6 weeks for delivery in Canada Prices subject to change without notice Item US Cost Ea Canada Cost Ea Qty Amount 5 50 Ordering from U S Call 773 889 3087 for pricing or visit www cobra com For credit card orders fill out order form and fax to 773 622 2269 Or call 773 889 3087 Press 1 from the main menu 8 00 am 6 00 pm M F CST Make check or money order payable to Cobra E...

Page 6: ...ats communiquer d un étage à l autre dans un immeuble parler à ses voisins parler à des compagnons de voyage d un véhicule à l autre planifier un lieu de rencontre précis dans les foules lors d événements publics Entretien du poste de radio microTALK Le poste de radio microTALK peut donner des heures de services sans problème Voici quelques suggestions 1 Manipuler doucement le poste de radio 2 Le ...

Page 7: ...es Lorsque les piles sont faibles le voyant BATT LOW clignote Sauvegarde automatique des piles Le poste de radio microTALK est équipé d un circuit unique conçu pour prolonger l autonomie des piles S il n y a pas de transmission pendant 10 secondes l appareil se met automatiquement en mode de sauvegarde des piles et PWR SAVE est affichée à l écran Ceci n empêche pas l appareil de recevoir des trans...

Page 8: ...tée maximale de la radio et de recevoir tous les signaux 1 Appuyer pendant 5 secondes sur la touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE Une double tonalité indique que l extension de portée maximale est activée 2 Pour arrêter la fonction d extension de la portée maximale appuyer pendant une seconde sur la touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE ou changer de canal Touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE U T I L I S...

Page 9: ...ms 200 5 RÉPONSE DE FRÉQUENCE AUDIO À 300 Hz dB 3 À 2 500 Hz dB 10 B RÉCEPTEUR suite 6 LARGEUR DE BANDE DE kHz 5 DÉPLACEMENT DU SIGNAL 7 REJET DU CANAL ADJACENT dB 60 8 REJET DE FRÉQUENCE D INTERMODULATION dB 65 9 REJET DE RÉPONSE PARASITE dB 55 C ÉMETTEUR VALEUR UNITÉ NOMINALE 1 PUISSANCE mW 500 2 STABILITÉ DE LA FRÉQUENCE PORTEUSE _Hz 500 3 RESTRICTIONS DE LA MODULATION KHz 2 5 4 DURÉE D ATTAQUE...

Page 10: ...aciones Por ejemplo usted puede Mantenerse en contacto con otras personas en excursiones paseos en bicicleta etc Saber dónde está su familia o sus amigos en un centro comercial Comunicarse de un piso a otro en un edificio Hablar con sus vecinos Comunicarse con compañeros de viaje en otro automóvil Ponerse de acuerdo en un punto de reunión en eventos públicos concurridos Cuidado del radio microTALK...

Page 11: ...ALK tiene un circuito especial diseñado para prolongar la vida útil de las pilas Si no hay transmisiones en un período de diez segundos la unidad cambia automáticamente a la modalidad de ahorro de carga de las pilas y aparece el mensaje POWER SAVER en la pantalla Esto no afecta la capacidad de la unidad para recibir transmisiones Selección del canal 1 Con el radio encendido seleccione cualquiera d...

Page 12: ...talles Altoparlante y micrófono externos Receptáculo para altoparlante y micrófono Botón de ILUMINACIÓN y ALCANCE MÁXIMO A FRECUENCIAS ASIGNACIÓN DE CANALES CANAL 1 462 5625 MHz CANAL 8 467 5625 MHz CANAL 2 462 5875 MHz CANAL 9 467 5875 MHz CANAL 3 462 6125 MHz CANAL 10 467 6125 MHz CANAL 4 462 6375 MHz CANAL 11 467 6375 MHz CANAL 5 462 6625 MHz CANAL 12 467 6625 MHz CANAL 6 462 6875 MHz CANAL 13 ...

Page 13: ...s de radar y láser Safety Alert Sistemas de advertencia de tráfico Accesorios Accesorios HighGear Nada se compara a Cobra Impreso en China Núm de catálogo 480 022 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Accessories For more information about our products or to order online please visit ...

Reviews: