background image

OPERACIÓN

ESPAÑOL

O P E R A C I Ó N

19

ESPAÑOL

Para hablar con otra persona

1

. Mantenga oprimido el

botón de TRANSMISIÓN. 

2

. Hable normalmente,

con el micrófono a unos 5
cm (2 pulgadas) de la
boca.

3

. Suelte el botón de

TRANSMISIÓN cuando
termine de hablar y espere
a la respuesta. No podrá
recibir llamadas mientras
el botón de TRANSMISIÓN está oprimido.

Aviso sonoro de cambio

La persona con la que está hablando oirá una señal
cuando usted suelte el botón de TRANSMISIÓN. Esta
señal le avisa a la persona que usted ha terminado
de hablar y que la otra persona puede comenzar a
hablar.

Para escuchar a la otra persona

Al terminar de hablar: 

1

. Suelte el botón de TRANSMISIÓN para recibir

transmisiones. El radio microTALK

®

siempre está en la

modalidad de recepción
cuando el botón de
TRANSMISIÓN no está
oprimido. 

2

. Ajuste el volumen

girando el interruptor de
ENCENDIDO, APAGADO y VOLUMEN. 

Iluminación de la pantalla

1

. Oprima y suelte el

botón de ILUMINACIÓN y
ALCANCE MÁXIMO para
iluminar la pantalla
durante diez segundos. 

Función de bloqueo

La función de bloqueo se utiliza para bloquear los
botones de CAMBIO DE CANAL y el botón de
MODALIDAD, impidiendo que sean accionados de
manera accidental. Para utilizar la función de
bloqueo:

1

. En la modalidad de

espera, mantenga
oprimido el botón de
BLOQUEO durante un
segundo. El icono de
bloqueo parpadeará si la
unidad está bloqueada.
Los botones e interruptores que no se bloquean son
los de LLAMADA, ILUMINACIÓN y ALCANCE MÁXIMO,
TRANSMISIÓN y ENCENDIDO, APAGADO y VOLUMEN,
que siguen funcionando normalmente aunque la
unidad esté bloqueada. 

2

. Para desbloquear los botones, vuelva a oprimir y

soltar el botón de BLOQUEO. El icono de bloqueo
desaparecerá de la pantalla y los botones quedarán
desbloqueados.

Botón de

TRANSMISIÓN

2 inches away

Pila con carga baja

Cuando la carga de la
pila está baja, comienza
a parpadear el indicador

BATT LOW

(pila con carga

baja).

Ahorro

automático de carga de las pilas

El radio microTALK

®

tiene un circuito especial

diseñado para prolongar la vida útil de las pilas. Si no
hay transmisiones en un período de diez segundos, la
unidad cambia automáticamente a la modalidad de
ahorro de carga de las pilas y aparece el mensaje
“POWER SAVER” en la
pantalla. Esto no afecta
la capacidad de la
unidad para recibir
transmisiones.

Selección del canal

1

. Con el radio encendido, seleccione cualquiera de

los 14 canales oprimiendo los botones de CAMBIO
DE CANAL. (

NOTA

:

Ambos radios deben estar
sintonizados en el mismo
canal para que puedan
comunicarse.)

Selección del

código de comunicación privada CTCSS

El sistema CTCSS (sistema de reducción de ruido de
fondo controlado por tonos odificados) es un
avanzado sistema de codificación por tonos que le
permite seleccionar uno de 38 códigos de
comunicación privada para reducir la interferencia
provocada por otros usuarios del canal. 

(

NOTA

: Si utiliza un código de comunicación

privada, los dos radios deben estar sintonizados al
mismo canal y el mismo código de comunicación
privada para que puedan comunicarse. En cada canal
se recuerda el código de comunicación privada más
reciente que usted seleccionó.)

Para seleccionar un código de

comunicación privada:

1

. Después de seleccionar un canal, oprima y suelte

el botón de MODALIDAD.
En la pantalla comenzará
a parpadear un número
pequeño junto al número
de canal. 

2

. Oprima el botón de CAMBIO DE CANAL para

seleccionar un código de comunicación privada. Puede
mantener oprimido el botón para avanzar o
retroceder rápidamente por los números de código. 

3

. Cuando aparezca en la pantalla el número del

código de comunicación privada que desea utilizar,
oprima y suelte el botón de MODALIDAD o no oprima
ningún botón durante 15 segundos.

Para llamar a otra persona

Para avisar a otra persona que quiere hablar con ella: 

1

. Oprima y suelte el botón de LLAMADA. La otra

persona oirá una señal de timbrado de dos segundos
de duración. Usted no
podrá transmitir ni recibir
durante los dos segundos
de la señal de llamada.

Control de

VOLUMEN

Botones de

CAMBIO DE

CANAL

Botón de

LLAMADA

Botón de MODALIDAD

Botón de

ILUMINACIÓN y

ALCANCE

MÁXIMO

Botón de

BLOQUEO

20

2 cm

 (5 p

ulg.)

Summary of Contents for microTalk FRS 235

Page 1: ...sation du poste de radio ÉMETTEUR RÉCEPTEURMODÈLEFRS235 microTALK deCOBRA Instrucciones de uso del RADIOBIDIRECCIONALMODELOFRS235 Cobra microTALK Nothing comes close to a Cobra Rien n est comparable à un Cobra Nada se compara a Cobra English pages 1 8 Français pages 9 16 Español páginas 17 22 ...

Page 2: ...ch with others while hiking bicycling etc keep track of family and friends in a shopping mall communicate between different floors of a building talk with neighbors check with traveling companions in another car arrange a meeting spot at crowded public events Caring for Your microTALK Radio Your microTALK radio will give you years of trouble free service if cared for properly Here are a few sugges...

Page 3: ...rain or conditions or if you ve reached your maximum range limit TALK button 2 inches away Battery Low When battery power is low the BATT LOW indicator will blink Auto Battery Save Your microTALK radio has a unique circuit designed to extend battery life If there are no transmissions within 10 seconds the unit will automatically switch to Battery Save mode and POWER SAVER will appear in the displa...

Page 4: ...ntire product 3 Enclose a description of what is happening with the unit Include a typed or clearly printed name and address of where the unit is to be returned 4 Pack unit securely to prevent damage in transit If possible use the original packing material 5 Ship prepaid and insured by way of a traceable carrier such as United Parcel Service UPS or First Class Mail to avoid loss in transit to Cobr...

Page 5: ...514 683 5307 Please allow 4 6 weeks for delivery in Canada Prices subject to change without notice Item US Cost Ea Canada Cost Ea Qty Amount 5 50 Ordering from U S Call 773 889 3087 for pricing or visit www cobra com For credit card orders fill out order form and fax to 773 622 2269 Or call 773 889 3087 Press 1 from the main menu 8 00 am 6 00 pm M F CST Make check or money order payable to Cobra E...

Page 6: ...ats communiquer d un étage à l autre dans un immeuble parler à ses voisins parler à des compagnons de voyage d un véhicule à l autre planifier un lieu de rencontre précis dans les foules lors d événements publics Entretien du poste de radio microTALK Le poste de radio microTALK peut donner des heures de services sans problème Voici quelques suggestions 1 Manipuler doucement le poste de radio 2 Le ...

Page 7: ...es Lorsque les piles sont faibles le voyant BATT LOW clignote Sauvegarde automatique des piles Le poste de radio microTALK est équipé d un circuit unique conçu pour prolonger l autonomie des piles S il n y a pas de transmission pendant 10 secondes l appareil se met automatiquement en mode de sauvegarde des piles et PWR SAVE est affichée à l écran Ceci n empêche pas l appareil de recevoir des trans...

Page 8: ...tée maximale de la radio et de recevoir tous les signaux 1 Appuyer pendant 5 secondes sur la touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE Une double tonalité indique que l extension de portée maximale est activée 2 Pour arrêter la fonction d extension de la portée maximale appuyer pendant une seconde sur la touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE ou changer de canal Touche d ÉCLAIRAGE PORTÉE MAXIMALE U T I L I S...

Page 9: ...ms 200 5 RÉPONSE DE FRÉQUENCE AUDIO À 300 Hz dB 3 À 2 500 Hz dB 10 B RÉCEPTEUR suite 6 LARGEUR DE BANDE DE kHz 5 DÉPLACEMENT DU SIGNAL 7 REJET DU CANAL ADJACENT dB 60 8 REJET DE FRÉQUENCE D INTERMODULATION dB 65 9 REJET DE RÉPONSE PARASITE dB 55 C ÉMETTEUR VALEUR UNITÉ NOMINALE 1 PUISSANCE mW 500 2 STABILITÉ DE LA FRÉQUENCE PORTEUSE _Hz 500 3 RESTRICTIONS DE LA MODULATION KHz 2 5 4 DURÉE D ATTAQUE...

Page 10: ...aciones Por ejemplo usted puede Mantenerse en contacto con otras personas en excursiones paseos en bicicleta etc Saber dónde está su familia o sus amigos en un centro comercial Comunicarse de un piso a otro en un edificio Hablar con sus vecinos Comunicarse con compañeros de viaje en otro automóvil Ponerse de acuerdo en un punto de reunión en eventos públicos concurridos Cuidado del radio microTALK...

Page 11: ...ALK tiene un circuito especial diseñado para prolongar la vida útil de las pilas Si no hay transmisiones en un período de diez segundos la unidad cambia automáticamente a la modalidad de ahorro de carga de las pilas y aparece el mensaje POWER SAVER en la pantalla Esto no afecta la capacidad de la unidad para recibir transmisiones Selección del canal 1 Con el radio encendido seleccione cualquiera d...

Page 12: ...talles Altoparlante y micrófono externos Receptáculo para altoparlante y micrófono Botón de ILUMINACIÓN y ALCANCE MÁXIMO A FRECUENCIAS ASIGNACIÓN DE CANALES CANAL 1 462 5625 MHz CANAL 8 467 5625 MHz CANAL 2 462 5875 MHz CANAL 9 467 5875 MHz CANAL 3 462 6125 MHz CANAL 10 467 6125 MHz CANAL 4 462 6375 MHz CANAL 11 467 6375 MHz CANAL 5 462 6625 MHz CANAL 12 467 6625 MHz CANAL 6 462 6875 MHz CANAL 13 ...

Page 13: ...s de radar y láser Safety Alert Sistemas de advertencia de tráfico Accesorios Accesorios HighGear Nada se compara a Cobra Impreso en China Núm de catálogo 480 022 P The Cobra line of quality products includes CB radios microTALK radios Radar Laser Detectors Safety Alert Traffic Warning Systems Accessories HighGear Accessories For more information about our products or to order online please visit ...

Reviews: