background image

 

 
 

 

 

MANUTENZIONE 

MAINTENANCE

 

C 50 

Pag. 17 

1C.03

 - TABELLA LUBRIFICAZIONI 

 
 
Tutte  le  operazioni  di  manutenzione  devono  essere 
seguite dopo aver tolto l'alimentazione elettrica. 
 
 
È  vietato  registrare,  riparare  e  pulire  organi  in 
movimento. 
 
L'apertura dei pannelli tramite ‘chiavi a brugola’ o viti di 
fissaggio  è consentito solamente al personale addetto 
alla manutenzione. 
 
Una  lubrificazione  adeguata  e  l'impiego  di  lubrificanti 
adatti  sono  essenziali  per  il  funzionamento  e  la 
longevità della macchina. 
 
Si  raccomanda  di  rispettare  le  seguenti  norme  di 
lubrificazione  impiegando  i  lubrificanti  indicati  oppure 
equivalenti per qualità e caratteristiche. 
 
 
 
 
 

TAGLIERINA

 

 
 
-  Lubrificare  supporti  con  grasso  del  tipo  MOLIKOTE 
LONGTERM W2, ogni 

300 ore lavorative

 
 
- RIDUTTORE  MRVF 110 / F  1 : 138  PAM 90 
Lubrificazione con 

olio sintetico

Quantità di olio contenuta nel riduttore : 

2,40  l 

Verificare  periodicamente  il  livello  dell’olio,  se 
necessario provvedere al suo ripristino. 
Sostituire l’olio ogni 

8.000 ore

 

di

 

funzionamento

Il  rabbocco  è  necessario  solo  per  rimpiazzare  l’olio 
perso per trafilamento. 
 
La  pre  -  coppia  di  ruote  dentate  ha  lubrificazione  con 

olio

 

sintetico

 separata dal resto del riduttore. 

Quantità di olio contenuta all’interno:  

0,20  l

 

 
 
La quantità di olio contenuta nei riduttori è indicativa e 
relativa alla posizione di montaggio. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

1C.03

 - LUBRICANT LIST 

 
 
All  maintenance  procedures  may  only  be  carried  out 
when the machine has been switched off at the mains 
switch.  
 
Is avoid to oil, repair and clean moving parts. 
 
 
The opening of the panels with ‘fixing screw’ or closed  
with  ‘screw  wrenches’  is  allowed  only  to  maintenance 
staff. 
 
Adeguate lubrication and the use of suitable lubricants 
are  essential  to  ensure  the  efficiency  and  longevity  of 
the machine. 
 
The  following  steps,  using  either  the  products 
recommended  or  other  of  equivalent  quality  and 
characteristics are recommended. 
 
 
 
 
 

CUTTER

 

 
 
-  Lubricate  supports  and  pinions  with  grease  type 

MOLIKOTE LONGTERM W2

, every 

300 working hours

 
 
- REDUCER  MRVF 110 / F  1 : 138  PAM 90 
Lubrication with 

synthetic oil

Quantity of oil contained inside the reducer :  

2.40  l

 

Check the oil level periodically, if necessary restore it. 
Change the oil every 

8,000 working

 

hours

The  oil  renew  is  necessary  only  for  replacement  of  oil 
lost during machine working. 
 
 
The  pre  -  couple  of  cog  wheels  has  lubrication  with 

synthetic

 

oil

  separated  from  the  remaining  part  of  the 

reducer. 
Contained oil quantity:  

0.20  l

 

 
The  quantity  of  oil  contained  inside  the  reducer  is 
indicative and relative to the assembly position. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for C 50

Page 1: ...639 3640 MANUALE USO E MANUTENZIONE TECHNICAL HANDBOOK COAGULATORE mod C 50 COAGULATOR COSTRUZIONI MECCANICHE E TECNOLOGIA S p A SEDE LEGALE STABILIMENTO AMMINISTRAZIONE 141 A Via Provinciale 12010 S...

Page 2: ...della macchina 1C 04 Ciclo di lavaggio 1C 05 1D Ricambi Pag 22 Norme per la richiesta parti di ricambio 1D 01 Elenco ricambi Taglierina 1D 02 Elenco ricambi Lista generale 1D 03 1A Transport and inst...

Page 3: ...ilit di spruzzi di liquidi bollenti Togliere tensione prima di iniziare i lavori o le riparazioni Non rimuovere i dispositivi e le protezioni di sicurezza vietato registrare oliare riparare e pulire o...

Page 4: ...lla coagulazione del latte TAGLIERINA attrezzo rotante con il quale si ottiene a seconda del senso di rotazione scelto il taglio della cagliata od il mescolamento del latte da coagulare 1A 02 GLOSSARY...

Page 5: ...0 kg macchina vuota Portata CIP 25 000 l h Tensione consultare lo schema elettrico allegato Potenza elettrica installata consultare lo schema elettrico allegato 1A 03 TECHNICAL DATA Stainless steel AI...

Page 6: ...ore non abbia sufficiente visibilit dovuta all ingombro del carico opportuno prevedere l assistenza al suolo di una persona incaricata alle segnalazioni 1A 04 UNPACKING AND LOCATION The machine is nor...

Page 7: ...cchina va livellata al pavimento su cui si intende porla in opera con una livella a bolla d aria Regolare il livellamento per mezzo degli appositi piedini Non necessario alcun ancoraggio al pavimento...

Page 8: ...rificazione delle guarnizioni di tenuta dell albero taglierina Non mettere in funzione la taglierina in assenza di acqua per evitare il danneggiamento delle guarnizioni D Scarico cagliata E Scarico CI...

Page 9: ...sso intercapedine Tubazione adibita all ingresso del vapore o dell acqua a seconda dell utilizzo nell intercapedine Pressione massima consentita 0 5 bar H Scarico intercapedine usando acqua calda 1A 0...

Page 10: ...interruttore magnetotermico differenziale della messa a terra dell impianto elettrico o non idoneit e del relativo ed idoneo collegamento alla morsettiera della macchina 1A 07 ELECTRICAL CONTROL PANE...

Page 11: ...si valuta con sufficiente precisione il livello sonoro nella zona circostante la macchina stessa La macchina stata progettata per una emissione sonora inferiore agli 85 dB A 1B 01 NOISE INFORMATION T...

Page 12: ...e o cose causati da un errato utilizzo della macchina o dalla manomissione dei dispositivi di sicurezza Non mettere in funzione la taglierina in assenza di acqua per evitare il danneggiamento delle gu...

Page 13: ...ovimentazione meccanica della taglierina E Ingresso vapore zona pericolosa Prestare particolare attenzione alla temperatura delle condutture 1B 03 LAY OUT FOR OPERATOR FRIENDLY AND UNFRIENDLY AREAS WA...

Page 14: ...ccedervi smontando i pannelli di ispezione della macchina sono stati preventivamente ingrassati in sede di collaudo con grasso del tipo MOLIKOTE LONGTERM W2 1B 04 START UP AND COMMISSIONING The main f...

Page 15: ...ina Tutti i comandi sono montati secondo le disposizioni vigenti in materia antinfortunistica La CMT S p A declina ogni responsabilit in caso di mancanza di messa a terra dell impianto elettrico o non...

Page 16: ...nto danneggiato In presenza di un pericolo istantaneo o nella necessit di un intervento manutentivo si consiglia di intervenire sul pulsante emergenza posto sul pannello di controllo elettrico 1B 06 M...

Page 17: ...ui composta la macchina devono essere affidati a ditte specializzate nello smaltimento di sostanze nocive Le soluzioni utilizzate per il lavaggio della macchina o i residui delle soluzioni utilizzate...

Page 18: ...nale addetto alla manutenzione 1C 02 TABELLA CONSUMI Potenza installata consultare lo schema elettrico allegato Portata CIP 25 000 l h 1C 01 INTERVENTION LIST All maintenance procedures may only be ca...

Page 19: ...resto del riduttore Quantit di olio contenuta all interno 0 20 l La quantit di olio contenuta nei riduttori indicativa e relativa alla posizione di montaggio 1C 03 LUBRICANT LIST All maintenance proce...

Page 20: ...ic oil Riduttori a vite senza fine con limitatore di coppia Worm gearboxes with torque limiter TIVELA OIL SD460 SHELL Variatori epicicloidali Planetary variators OLIO ROTOLIFE 511 BONFIGLIOLI I lubrif...

Page 21: ...meccaniche Non utilizzare materiali abrasivi che possano danneggiare le superfici teflonate Attenersi alle Schede Tecniche allegate ai singoli prodotti per la scelta della soluzione ideale 1C 04 MACHI...

Page 22: ...ed i tempi consigliati per le singole fasi di lavaggio sono relative a procedure standard Si consiglia di adattare tali caratteristiche a seconda delle specifiche esigenze 1C 05 CLEANING CYCLE FOAM TE...

Page 23: ...e ed i tempi consigliati per le singole fasi di lavaggio sono relative a procedure standard Si consiglia di adattare tali caratteristiche a seconda delle specifiche esigenze 1C 05 1 CLEANING CYCLE TEC...

Page 24: ...STA DEI PARTICOLARI DI RICAMBIO INDICARE Modello macchina Matricola macchina Posizione particolare Codice particolare Descrizione particolare Quantit 1D 01 NORMS FOR SPARE PARTS ORDER The following pa...

Page 25: ...M 50 x 1 5 Ring nut M 50 x 1 5 4 5 C32S188 Boccola guarnizioni taglierina in AISI304 con guarnizione TEFLON C23G070 Cutter gaskets bushing AISI 304 with TEFLON gasket C23G070 2 6 C32C117 Flangia prem...

Page 26: ...RICAMBI SPARE PARTS Pag 24 C 50 1D 02 1 TAGLIERINA 1D 02 1 CUTTER 1 2 3 4 4 9 9 10 11 12 13 5 5 6 6 7 7 7 7 8 8...

Page 27: ...y Note Notes 1 A09W273 Sensore magnetico 171 271 Magnetic sensor 171 271 2 C 2 A09W274 Riscontro 304 200 00 S Counteracting part 304 200 00 S 2 C 3 A09W041 Sonda di temperatura PT 100 Temperature feel...

Reviews: