Climbing Technology by Aludesign S.p.A. via Torchio 22
24034 Cisano B.sco BG ITALY
www.climbingtechnology.com
22/26
IST33-3I837CT_rev.1 05-21
EESTI
Selle seadme kasutusjuhised koosnevad üldisest juhendist ja spetsiifilisest juhendist
ning mõlemad tuleb enne kasutamist hoolikalt läbi lugeda.
Tähelepanu!
See leht
koosneb ainult spetsiifilisest juhendist.
SPETSIIFILISED JUHISED ICE SCREW S/M/L.
See märge sisaldab teavet, mis on vajalik järgmise toote (toodete) õigeks kasuta-
miseks: jääkruvid mägironimiseks ja jääl ronimiseks.
1) KOHALDAMISALA.
Jääkruvid on saadaval kolme erineva pikkusega erinevaks kasutusotstarbeks.
1.1 - Jääkruvi M/L.
Jääkruvi M ja L mudelid tähistavad isikukaitsevahendeid
mis kaitsevad kõrgustest kukkumise eest. Need vastavad Määrusele (EL)
2016/425 ja on sertifitseeritud vastavalt standardile EN 568:2015 standard
(Mägironimisvarustus. Jääankrud).
1.2 - Jääkruvi S.
Jääkruvi S mudel on mõeldud ainult edasi liikumiseks. Kuna
jääkruvi kereosa on ainult 10 cm pikk, on selle hoidetugevus väljatõmbekatsetes
alla EN 568 nõuete (10 kN). Seetõttu ei ole see kruvi isikukaitsevahend ja seda
peaks kasutama ainult siis, kui jää paksus ei võimalda sertifitseeritud mudelite
kasutamist (jääkruvid M/L).
2) TEAVITATUD ASUTUSED.
Konsulteerige legendi üldises juhendis (punkt 9 / tabel D): M6; N1.
Tähelepanu!
Teave ei ole kohaldatav jääkruvi mudelile S.
3) NOMENKLATUUR
(Joon. 2). A) Toru. B) Hambad. C) Riputi D) Silmus ühen-
damiseks.
3.1 - Peamised materjalid.
Konsulteerige legendi üldises juhendis (punkt 2.4): 1.
4) MÄRGISTAMINE.
Ilma kirjelduseta numbrid / tähed: konsulteerige legendi üldises juhendis (punkt
5).
4.1 - Üldine
(Joon. 3). Indikatsioonid: Jääkruvi M-L: 2; 4; 6; 7; 11; 12; 30)
Minimaalne garanteeritud väljatõmbetugevus. Jääkruvi S: 2; 4; 7; 31) Hoiatus
mis teavitab, et toode ei ole isikukaitsevahend.
4.2 - Jälgitavus
(Joon. 3). Indikatsioonid: T3; T8.
5) KOKKUSOBIVUS.
Seda toodet saab kasutada ainult koos CE-vastavusmärgisega seadmetega:
mägironimisvarustus nagu näiteks ühendusklambrid (EN 12275), rakmed (EN
12277), köied (EN 892), aasad (EN 566) jne.
6) KONTROLLID.
Lisaks allpool toodud kontrollidele järgige üldjuhiseid (punkt 3). Kontrollige enne
igat kasutuskorda keermeid ja hammaste kulumist. Kulunud hambad tuleb käsi-
viiliga uuesti teritada. Veenduge, et säilitate esialgsed nurgad.
Tähelepanu!
Ärge
kasutage hõõrdeketast, sest see kuumutab kruvi ja seab ohtu selle mehaanilised
omadused ja tugevuse.
7) KASUTUSJUHISED.
7.1 - Paigaldamine.
Eemaldage jääpinnalt rabe kiht (Joonis 4.1). Paigutage
jääkruvi pinnaga 90° nurga alla (Joonis 4.2). Rakendage veidi rõhku ja pöörake
kruvi päripäeva kuni keermed jäävad kinni (Joonis 4.3). Pöörake kuni kruvi on
täielikult sisestatud (Joonis 4.4). Kui täielik sisestamine ei ole võimalik veenduge,
et jääkruvi ei ulatu pinnast välja liiga pikalt (Joonis 4.6) ja see ei puutu kokku jää
all oleva kiviga (Joonis 4.10). Sellisel juhul saab toru kruvile kinnitada Dyneema
tropi (Joonis 4.8) - vältige paigaldamist keermetele.
7.2. Eemaldamine.
Kruvi jääst eemaldamiseks pöörake seda vastupäeva. Kui
kruvi ei õnnestu lahti keerata, kasutage abiks jääkirvest. Pärast eemaldamist võtke
jääst südamik kohe välja, et vältida selle kruvi sisse jäätumist.
Ettevaatust!
Jääst
südamiku välja võtmiseks toksake kruvi jää pinnale, nagu näidatud (Joonis 4.11).
Ettevaatust
! Ärge lööge keermetele (Joonis 4.12).
7.3 - Hoiatused.
1) Jääkruvide usaldusväärsus ja tugevus sõltub nende kasutamise
meediumist: vältige nende kasutamist õhulisel, mõranenud või väga õhukesel jääl.
2) Kui tunnete kruvi sisse pööramisel äkilist takistuse vähenemist võib tegemist olla
õhutaskuga (Joonis 4.9): sellisel juhul tuleb jääkruvi asukohta vahetada.
8) HOOLDUS.
Seadmete õigeks säilitamiseks on soovitatav: pärast iga kasutamist pühkida va-
rustuse pinda õlis niisutatud lapiga või kasutada sissepritsimist, et vältida rooste
teket ja lihtsustada jää eemaldamist väga külmades keskkondades; kui varustust ei
kasutata, kaitske hambaid ja keermeid tootega kaasas olevate kaitsetega.