Clifton SLM-37 Manual Download Page 9

 

  Tecla selectora modo de aprendizaje 

 

  Tecla selectora SONIDO

 

  Tecla selectora RITMO

 

  Reverberación ON/OFF

 

  Vibrato ON/OFF

 

  Entrada numérica 0–9 

 

  Entrada –

 

  

ColoCACIÓn dEl PIAno

Coloque el aparato sobre una superficie estable y plana (mesa, soporte de piano 

o similar). Asegúrese de que el aparato esté colocado sin deslizarse ni moverse.

ConECTAr/dESConECTAr El APArATo

1. Para conectar hacer deslizar la tecla 

3

 a la posición ON.

2  Para desconectar hacer deslizar la tecla 

3

 a la posición OFF.

AJuSTAr El VolumEn

Para ajustar el volumen deseado, hacer deslizar el control 

4

 de volumen hacia la 

derecha (más volumen) o hacia la izquierda (menos volumen).

SElECCIonAr El SonIdo

Pulse la tecla TONE 

 y a continuación el número de dos dígitos correspondien-

te al sonido en las teclas 

 numéricas. También podrá usar la tecla –- 

 o la 

tecla +- 

 para seleccionar el sonido anterior o siguiente.

aVIso: 

Al final de este manual encontrará una lista de los sonidos disponibles.

SElECCIonAr El rITmo

Pulse la tecla RHYTHM 

 y a continuación el número de dos dígitos correspon-

diente al ritmo en las teclas 

 numéricas. También podrá usar la tecla –- 

 

o la tecla +- 

 para seleccionar el ritmo anterior o siguiente. A continuación 

comience el ritmo presionando la tecla multifunción (5) hacia abajo en START/

STOP. Igualmente podrá parar el ritmo activo con esta tecla.

aVIso: 

Al final de este manual encontrará una lista de todos los ritmos disponibles.

AJuSTAr El moVImIEnTo

1. Para reducir el movimiento presionar la tecla 

6

.

2. Para aumentar el movimiento presionar la tecla 

7

.

SElECCIonAr CAnCIÓn dEmo

Presione la tecla multifunción 

5

 hacia la izquierda en DEMO para reproducir la 

primera canción demo. Si vuelve a presionar se reproducirá la siguiente canción 

demo. También podrá usar la tecla –- 

 o la tecla +- 

 para reproducir la can-

ción demo anterior o siguiente. Podrá parar la canción demo activa presionando 

la tecla multifunción 

5

 hacia abajo en START/STOP.

aVIso: 

Al final de este manual encontrará una lista de las canciones demo disponibles.

AnVändnIng EnlIgT fÖrESKrIfT

Apparaten bör endast användas som ett elektroniskt musikinstrument. Det är 

endast avsett att användas i privata hushåll samt inomhus.

VänlIgEn BEAKTA: VIKTIgA SäKErHETSInformATIonEr

•  För att undvika kortslutning, strömstötar eller felaktiga funktioner skall du al-

drig ta isär apparaten. Utsätt inte apparaten för höga temperaturer eller fuk-

tighet (t.ex. direkt solljus, värmeelement, fuktiga lokaler etc.) och använd inte 

apparaten med fuktiga händer. Extrema vibrationer samt damm och smuts kan 

skada stämapparaten.

•  För att undvika mekaniska skador: Aktivera aldrig betjäningselementen med 

onödigt mycket kraft. Tappa aldrig apparaten i golvet.

•  Koppla genast från apparaten när du har slutat att spela. Placera aldrig öppna 

brandkällor, som t.ex. brännande stearinljus, på apparaten eller i dess närhet.

•  Varning! För att utesluta kvävningsrisk skall du förvara förpackningsfolien av 

plast utom räckhåll för babys och barn!

SäTTA I oCH BYTA uT BATTErIEr

1. Bild 

 

och 

B

: Öppna batterilådan på keyboards baksida genom att lossa fäst-

skruv (1) med en skruvmejsel och skjut därefter batterilådans lock (2) i pilens 

riktning OPEN.

EfECTo dE rESonAdo »SuSTAIn«

Presione la tecla SUSTAIN 

 para que los tonos resuenen. Si vuelve a pulsar la 

tecla se apagará el efecto.

EfECTo dE SonIdo »VIBrATo«

Presione la tecla VIBRATO 

 para añadir un efecto vibrador tipo violín al sonido. 

Si vuelve a pulsar la tecla se apagará el efecto..

grABAr Y rEProduCIr

1  Para grabar presione la tecla multifunción 

5

 hacia arriba en RECORD. Comenz-

ará la grabación presionando cualquier tecla del teclado. Podrá grabarse un má-

ximo de 92 notas.

2  Para reproducir presione la tecla multifunción 

5

 hacia la derecha en PLAY y se 

reproducirán las notas grabadas.

TrAnSPonEr

Con esta función podrá ajustar el nivel de la nota tónica del piano. Esto es con-

veniente cuando se va a tocar música junto con otros o para tocar con música en 

una tonalidad diferente. Se podrá ajustar en seis semitonos subiendo y bajando.

1. Presione la tecla 

8

 una vez en cada caso para transponer bajando un semitono.

2. Presione la tecla 

9

 una vez en cada caso para transponer subiendo un semitono.

modo dE APrEndIzJE

Seleccione una de las canciones demo (ver SELECCIONAR CANCIÓN DEMO). Pre-

sione ahora la tecla 

 y a continuación cualquier tecla en el teclado para co-

menzar el modo de aprendizaje. En este modo podrá presionar cualquier tecla 

negra o blanca y siempre estará tocando la nota correcta. De esta manera podrá 

concentrarse en el ritmo de la canción sin tener que poner atención a la altura 

correcta del sonido.

lImPIEzA

No usar detergentes que contengan alcohol o disolventes ya que éstos pueden 

dañar lo impreso en el aparato o su barnizado.  Limpie usando solo paños secos 

libres de polvo.

dAToS TÉCnICoS

Alimentación:  4 x 1,5V AA (LR6)

Medidas/Peso:  52 x 22 x 5 cm / aprox. 960 g (sin pilas)

Contiene: 

Piano, 4 pilas, manual de instrucciones, tarjeta de garantía

mAnufACTurEr And SErVICE AddrESS:

Streetlife Music GmbH 

IAN 91176

 

Steinach 7a · D-90765 Fuerth 

Version: 7/2013 

www.streetlife-studios.com 

E-Mail: [email protected] 

Consultas telefónicas: ++49-(0)911-322 519-66 

Fax ++49-(0)911-322 519-99

2. Se till att polerna ligger i rätt riktning ( + / - ) när du sätter i batterierna.

3. Skjut därefter åter igen locket till batterilådan och skruva fast det igen.

VIKTIgT:

•  Batteriernas livslängd beror på användningen av dem samt deras kvalitet. Byt 

vänligen ut dem om apparaten bara spelar tyst eller inte fungerar, och inte hel-

ler aktiveras när du kopplar den till och från.

•  Använd batterier av samma typ vid byte (4 x 1,5V AA (LR6). Om du inte använ-

der apparaten under en längre tid eller när batterierna är förbrukade skall du 

ta ut dem ur apparaten så att du undviker att apparaten skadas genom att de 

rinner ut.

mIlJÖSKYddSInformATIonEr fÖr KASSErAdE APPArATEr

•  Det är förbjudet att kasta batterier i hushållssoporna, de måste kastas i special-

deponi eller återlämnas till återförsäljaren!

•  Avfallsbehandla apparaten korrekt! Den får inte kastas i hushållssoporna, utan 

skall lämnas till specialdeponi!

BETJänIngSElEmEnT

Bild 

 B 

1

  Fästskruv

 

2

  Lock till batterilådan

BIld 

3

  Strömbrytare Till / Från

 

4

  Skjutreglage till högtalaren

KEYBOARD SLM-37 SE

9

Summary of Contents for SLM-37

Page 1: ...d 3 GB IE Keyboard 4 FR BE Synthétiseur 5 NL BE Keyboard 6 IT CH Tastiera 7 ES Teclado musical 8 SE Keyboard 9 DK Keyboard 10 PL Keyboard 11 CZ Keyboard 13 SK Klávesový nástroj 14 HU Keyboard 15 SI Klaviatura 16 RO Claviatură 17 ...

Page 2: ...KEYBOARD SLM 37 1 2 7 6 3 4 5 B 8 9 C 2 ...

Page 3: ... Lautstärke den Regler 4 nach rechts lauter oder links leiser schieben Klang auswählen Drücken Sie die Taste TONE und anschließend die zweistellige Nummer des gewünschten Klangs auf den Zifferntasten Sie können auch die Taste oder die Taste drücken um den vorherigen beziehungsweise den nächsten Klang auszuwählen Bitte beachten eine Liste der verfügbaren Klänge finden Sie am Ende dieser Bedienungsa...

Page 4: ...o on off Numerical entry 0 9 Input Input PLAcing THE KEYBOARD Place the instrument on a firm and plain support a table or a keyboard stand Take care that it is in a safe position and does not slide nor dangle KEYBOARD SLM 37 GB IE SWITCHing THE INSTRUMENT ON AND OFF 1 To switch on push button 3 to position ON 2 To switch off push button 3 to position OFF Setting the Volume To set the volume move t...

Page 5: ...tre remis aux services de recyclage des déchets communaux ÉLÉMENTS DE COMMANDE Image AB 1 Vis de fixation 2 Couvercle du compartiment à piles Image C 3 Interrupteur Marche Arrêt 4 Curseur de réglage du volume sonore 5 Touche multifonction 6 Diminution du tempo 7 Augmentation du tempo 8 Transposition vers le bas 9 Transposition vers le haut Variation de rythme FILL IN Touche de sélection du mode d ...

Page 6: ...t en ook na opnieuw in en uit schakelen niet geactiveerd wordt Bij het vervangen van de batterijen uitsluitend types met dezelfde kenmerken 4x1 5VAA LR6 Indienuhetapparaatvrijlangetijdnietgebruiktofwanneer debatterijenleegzijn debatterijenuithetapparaatverwijderenombeschadi ging van lekkende batterijen te voorkomen AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU VOOR DE AFVALVERWERKING Batterijen niet...

Page 7: ...ie fare attenzione alla corretta polarità 3 Richiudere quindi il coperchio del vano delle batterie e serrare nuovamente la vite IMPORTANTE Laduratadellebatteriedipendedaltipodiutilizzoedallaloroqualità Sostitui re le batterie quando l apparecchiatura produce solo suoni soffusi oppure non funziona e non si attiva nemmeno spegnendola e riaccendendola Per la sostituzione delle batterie impiegare prod...

Page 8: ...rior del piano soltando con un destornillador el tornillo de sujeción 1 y haciendo des lizar la tapa 2 del compartimento de las pilas en la dirección indicada por la flecha OPEN 2 Respetar la polaridad al insertar las pilas 3 A continuación vuelva a cerrar el compartimento de las pilas haciendo deslizar la tapa y atorníllela de nuevo REGISTRARE E RIPRODURRE 1 Per registrare spostare il tasto multi...

Page 9: ...ild och Öppnabatterilådanpåkeyboardsbaksidagenomattlossafäst skruv 1 med en skruvmejsel och skjut därefter batterilådans lock 2 i pilens riktning OPEN EFECTO DE RESONADO SUSTAIN Presione la tecla SUSTAIN para que los tonos resuenen Si vuelve a pulsar la tecla se apagará el efecto EFECTO DE SONIDO VIBRATO Presione la teclaVIBRATO para añadir un efecto vibrador tipo violín al sonido Si vuelve a puls...

Page 10: ...ktionsknapp 5 nedåt på START STOP kan du stoppa pågående song Tänk på att Du hittar en förteckning över alla demosongs i slutet av den här bruksanvisningen EKOEFFEKT SUSTAIN Tryck på knapp SUSTAIN för att låta tonerna klinga längre Om du trycker en gång till så kopplas effekten åter från TONEFFEKT VIBRATO Tryck på knappVIBRATO för att tillfoga en fiolliknande vibrationseffekt till klangen Om du tr...

Page 11: ...ykpåmultifunktionstasten 5 tilhøjrepåPLAYforatafspilledeoptagnenoder TRANSPONERING Med denne funktion kan du indstille grundtonens højde på keyboardet Det er nyttigt hvis man ønsker at spille sammen med andre eller til musik i en anden tone art Det er muligt at indstille maks seks halvtoner opad og nedad 1 Tryk på tasten 8 én gang for at transpo nere en halvtone nedad 2 Tryk på tasten 9 én gang fo...

Page 12: ...mpa nacisnąć na klawisz 6 2 Dla zwiększenia tempa nacisnąć na klawisz 7 Wybrać utwór demo Nacisnąć na klawisz wielofunkcyjny 5 w lewo na DEMO aby włączyć pierwszy utwór demo Następne naciśnięcie włącza kolejny utwór demo Można także naciskać na przycisk lub aby przejść do następnego lub uprzedniego utworu demo Naciśnięciem klawisza wielofunkcyjnego 5 w dół na START STOP można zatrzymać aktualny ut...

Page 13: ... nastavení požadované hlasitosti posuňte regulátor 4 doprava hlasitěji nebo doleva tišeji VOLBA ZVUKU Stiskněte tlačítkoTONE a následně dvojmístné číslo požadovaného zvuku číslicovými tlačítky Můžete též použít tlačítko nebo tlačítko k volbě předcházejícího popřípadě následného zvuku Věnujte prosím pozornost Seznam dostupných zvuků naleznete na kon ci tohoto návodu k obsluze VOLBA RYTMU Stiskněte ...

Page 14: ...A SERVISU Streetlife Music GmbH IAN 91176 Steinach 7a D 90765 Fürth Version 7 2013 www streetlife studios com E Mail service streetlife studios com Hotline 49 0 911 322 519 66 Fax 49 0 911 322 519 99 UMIESTNENIE KEYBOARDU Nástroj umiestnite na pevný a rovný podklad stôl stojan na keyboard alebo pod Dbajte na to aby nástroj stál bezpečne aby sa nekĺzal a nekýval ZAPNUTIE A VYPNUTIE NÁSTROJA 1 K zap...

Page 15: ...si hulladék közé hanem ad ják le a kommunális hulladékkezelőnél KEZELŐELEMEK Ábra A B1 Tartócsavar 2 Elemtartó rekesz fedele Ábra C 3 Be kikapcsoló gomb 4 Hangerőszabályozó tolóka 5 Multifunkciós gomb 6 Tempó csökkentése 7 Tempó növelése 8 Transzponálás lefelé 9 Transzponálás felfelé FILL IN ritmusvariáció Tanító üzemmód választógomb HANGZÁS KLANG választógomb TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie prúdom 4 x ...

Page 16: ...rij NAPOTKI ZA OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE Baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke ampak jih morate oddati na posebnemzbirnem mestuoz naposebnemmestuvkomunalnem podjetju Glasbilolahkoodvržetesamovskladuspredpisi Nesmetegaodvrečimedgos podinjske odpadke ampak ga morate oddati na posebnem mestu v komunal nem podjetju GUMBI ZA UPRAVLJANJE Slika A B 1 Vijak 2 Pokrov Slika C 3 Stikalo za v...

Page 17: ...ă doar foarte încet când nu funcţionează şi nu se activează nici prin pornire şi oprire Pentru schimbarea bateriilor folosiţi acelaşi tip de baterii 4 x 1 5 V AA LR6 Dacă aparatul nu se foloseşte un timp îndelungat sau dacă bateriile sunt goale scoateţi le din aparat pentru a evita deteriorarea datorită scurgerii bateriilor INDICAŢII DE PROTECŢIA MEDIULUI ÎN CAZ DE ELIMINARE Bateriile nu au voie s...

Page 18: ...CORD Odată cu apăsarea unei taste de pe claviatură începe înregistrarea Se pot înre gistra maxim 92 de note 2 Pentru redare apăsaţi tasta multifuncţională 5 spre dreapta pe PLAY şi se vor reda notele înregistrate TRANSPUNEREA Cu această funcţie puteţi regla înălţimea sunetelor de bază ale keyboard ului Aceasta este utilă atunci când doriţi să cântaţi cu alţii sau când doriţi să cântaţi într o altă...

Page 19: ...isco Fox 25 Latin Rock 26 Reggae 27 Bossanova 28 Mambo 1 29 Mambo 2 30 Bolero 31 Cumbia 32 Latin Disco 33 Salsa 34 Tijuana 35 Slow Soul 36 Slow Rock 1 37 Slow Rock 2 38 8Beat Modern 39 8Beat Adria 40 Love Song 41 Pop Ballad 42 Classic Piano Ballad 43 Piano Ballad 44 Acoustic Ballad 45 Analog Ballad 46 R B Ballad 47 Unplugged 48 Pop New Age 49 Modern R B 50 Disco 51 Electro Pop 52 Hip Hop 53 Rap Po...

Page 20: ...IAN 91176 20 ...

Reviews: