Clifton SLM-37 Manual Download Page 5

this mode you will always play the right note, no matter which key you press.Thus 

you can fully concentrate on the song‘s rhythm without having to worry abouth 

the right notes.

ClEAnIng

Do not use cleaning agents containing alcohol or solvents as these can attack the 

surface or the printing on the appliance. Clean only with a dry, dust-free cloth.

TECHnICAl dATA

Power supply: 

4 x 1,5V AA (LR6)

Dimensions/weight: 52 x 22 x 5 cm / ca. 960 g (ohne Batterien) 

Delivery 

Keyboard, 4 batteries, manual, warranty letter

uTIlISATIon ConformE À l’uSAgE PrÉVu

L’appareil doit être uniquement utilisé en tant qu’instrument de musique élect-

ronique. Il est uniquement destiné à un usage domestique et à l’intérieur.

ConSIgnES dE SÉCurITÉ ImPorTAnTES A rESPECTEr

•  Afin d’éviter tout court-circuit, choc électrique ou dysfonctionnements, ne dé-

montez jamais l’appareil. N’exposez pas l’appareil à de hautes températures ou 

une forte humidité  (p. ex. lumière directe du soleil, chauffage, pièces humides, 

etc.) et ne l’utilisez pas avec des mains humides. Des vibrations extrêmes ainsi 

que la poussière et la saleté peuvent endommager l’appareil.

•  Afin d’éviter tout dommage mécanique : n’exercez jamais de force excessive sur 

les éléments de commande. Ne faites pas tomber l’appareil.

•  Éteindre immédiatement l’instrument après avoir joué. Toute source de chaleur 

directe, comme par exemple une bougie allumée, ne doit pas être posée sur 

l’appareil ou à proximité de celui-ci.

• 

aTTenTIon !

 Afin d’éviter tout risque d’étouffement, veuillez tenir l’emballage 

en plastique hors de portée des bébés et des enfants !

mISE En PlACE ET CHAngEmEnT dES PIlES

1. Images 

 

et 

B

: Ouvrez le couvercle du compartiment à piles au dos du clavier 

électronique, en dévissant la vis de fixation 

1

 à l’aide d’un tournevis puis en 

poussant le couvercle du compartiment à piles 

2

 dans la direction de la flèche 

OPEN.

2. Lors de l’insertion des piles, veillez à la polarité (+ / –) correcte des piles.

3. Faites glisser de nouveau le couvercle du compartiment à piles et revissez-le.

IMPorTanT :

•  La durée de vie des piles dépend de l’utilisation de l’appareil et de la qualité des 

piles utilisées. Veuillez les remplacer si l’appareil ne joue plus que faiblement ou 

ne fonctionne plus du tout et également s’il n’est pas activé par une mise sous 

tension et hors tension.

•  Remplacez les piles par des piles de type identique 4 x 1,5V AA (LR6). En cas de 

non-utilisation prolongée ou de piles vides, veuillez retirer celles-ci de l’appareil 

afin d’éviter tout endommagement pouvant être causé par la fuite des piles.

InSTruCTIonS dE ProTECTIon dE l’EnVIronnEmEnT
Pour l’ÉlImInATIon dES dÉCHETS :

•  Les piles ne doivent pas être jetées aux ordures ménagères, mais être déposées 

dans les points de collecte appropriés ou remises aux services de recyclage des 

déchets communaux !

•  L’instrument  doit  être  recyclé  conformément  à  la  législation  nationale  en 

vigueur ! Il ne doit pas être jeté aux ordures ménagères, mais être remis aux 

services de recyclage des déchets communaux !

ÉlÉmEnTS dE CommAndE

Image 

B 

1

  Vis de fixation

 

2

  Couvercle du compartiment à piles

Image 

3

  Interrupteur Marche/Arrêt

 

4

  Curseur de réglage du volume sonore

 

5

  Touche multifonction

 

Diminution du tempo

 

7

  Augmentation du tempo

 

8

  Transposition vers le bas

 

9

  Transposition vers le haut

 

  Variation de rythme « FILL IN »

 

  Touche de sélection du mode d’apprentissage

 

  Touche de sélection du SON

mAnufACTurEr And SErVICE AddrESS:

Streetlife Music GmbH 

IAN 91176

 

Steinach 7a · D-90765 Fuerth 

Version: 7/2013 

www.streetlife-studios.com 

E-Mail: [email protected] 

Hotline: ++49-(0)911-322 519-66 

Fax ++49-(0)911-322 519-99

 

  Touche de sélection du RYTHME

 

  Effet Hall Marche/Arrêt

 

  Effet Vibrato Marche/Arrêt

 

  Saisie de valeurs numériques de 0 à 9

 

  Entrée –

 

  Entrée +

InSTAllATIon du ClAVIEr ÉlECTronIQuE

Posez l’appareil sur une surface plane et stable (une table, un pied de clavier ou 

équivalent). Assurez-vous alors que l’appareil soit fixe, stable et qu’il ne risque 

pas de glisser.

AllumEr ET ÉTEIndrE l’APPArEIl

1. Pour allumer, pousser la touche 

3

 sur la position ON.

2. Pour éteindre, pousser la touche 

3

 sur la position OFF.

rÉglAgE du VolumE SonorE

Pour régler le volume sonore désiré, pousser le curseur (4) vers la droite (plus 

fort) ou vers la gauche (plus faible).

SÉlECTIon du Son

Appuyez sur la touche TONE 

 puis entrez le numéro à deux chiffres du son dé-

siré à l’aide des touches numériques 

. Vous pouvez également appuyer sur la 

touche – 

 ou la  

, pour sélectionner le son précédent ou le son 

suivant.

VeuIllez noTer : 

Vous trouverez une liste des sons disponibles à la fin de ce 

manuel.

SÉlECTIon du rYTHmE

Appuyez sur la touche RHYTHM 

 puis entrez le numéro à deux chiffres du 

rythme désiré à l’aide des touches numériques 

. Vous pouvez également ap-

puyer sur la touche – 

 ou la  

, pour sélectionner le rythme précé-

dent ou le rythme suivant. Démarrez ensuite le rythme en appuyant en bas sur 

START/STOP sur la touche multifonction 

5

. De la même façon, vous pouvez ar-

rêter le rythme en cours à l’aide de cette touche.

VeuIllez noTer :

 Vous trouverez une liste de tous les rythmes disponibles à la 

fin de ce manuel.

rÉglAgE du TEmPo

1. Pour diminuer le tempo, appuyer sur la touche 

6

.

2. Pour augmenter le tempo, appuyer sur la touche 

7

.

SÉlECTIon dES morCEAuX dE dÉmonSTrATIon

Appuyez à gauche sur DEMO sur la touche multifonction 

5

, afin de démarrer 

le premier morceau de démonstration. Si vous appuyez de nouveau, le morceau 

suivant sera alors joué. Vous pouvez également appuyer sur la touche – 

 ou 

la  

, pour sélectionner le morceau de démonstration précédent ou 

le morceau de démonstration suivant. En appuyant en bas sur START/STOP  sur 

la touche multifonction 

5

, vous pouvez arrêter le morceau de démonstration 

en cours.

VeuIllez noTer : 

Vous trouverez une liste des morceaux de démonstration à 

la fin de ce manuel.

EffET HAll »SuSTAIn«

Appuyez sur la touche SUSTAIN 

, pour permettre aux notes de sonner plus 

longtemps. Appuyez de nouveau sur cette touche pour désactiver l’effet.

SYNTHÉTISEUR SLM-37 

F | BE

5

Summary of Contents for SLM-37

Page 1: ...d 3 GB IE Keyboard 4 FR BE Synthétiseur 5 NL BE Keyboard 6 IT CH Tastiera 7 ES Teclado musical 8 SE Keyboard 9 DK Keyboard 10 PL Keyboard 11 CZ Keyboard 13 SK Klávesový nástroj 14 HU Keyboard 15 SI Klaviatura 16 RO Claviatură 17 ...

Page 2: ...KEYBOARD SLM 37 1 2 7 6 3 4 5 B 8 9 C 2 ...

Page 3: ... Lautstärke den Regler 4 nach rechts lauter oder links leiser schieben Klang auswählen Drücken Sie die Taste TONE und anschließend die zweistellige Nummer des gewünschten Klangs auf den Zifferntasten Sie können auch die Taste oder die Taste drücken um den vorherigen beziehungsweise den nächsten Klang auszuwählen Bitte beachten eine Liste der verfügbaren Klänge finden Sie am Ende dieser Bedienungsa...

Page 4: ...o on off Numerical entry 0 9 Input Input PLAcing THE KEYBOARD Place the instrument on a firm and plain support a table or a keyboard stand Take care that it is in a safe position and does not slide nor dangle KEYBOARD SLM 37 GB IE SWITCHing THE INSTRUMENT ON AND OFF 1 To switch on push button 3 to position ON 2 To switch off push button 3 to position OFF Setting the Volume To set the volume move t...

Page 5: ...tre remis aux services de recyclage des déchets communaux ÉLÉMENTS DE COMMANDE Image AB 1 Vis de fixation 2 Couvercle du compartiment à piles Image C 3 Interrupteur Marche Arrêt 4 Curseur de réglage du volume sonore 5 Touche multifonction 6 Diminution du tempo 7 Augmentation du tempo 8 Transposition vers le bas 9 Transposition vers le haut Variation de rythme FILL IN Touche de sélection du mode d ...

Page 6: ...t en ook na opnieuw in en uit schakelen niet geactiveerd wordt Bij het vervangen van de batterijen uitsluitend types met dezelfde kenmerken 4x1 5VAA LR6 Indienuhetapparaatvrijlangetijdnietgebruiktofwanneer debatterijenleegzijn debatterijenuithetapparaatverwijderenombeschadi ging van lekkende batterijen te voorkomen AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU VOOR DE AFVALVERWERKING Batterijen niet...

Page 7: ...ie fare attenzione alla corretta polarità 3 Richiudere quindi il coperchio del vano delle batterie e serrare nuovamente la vite IMPORTANTE Laduratadellebatteriedipendedaltipodiutilizzoedallaloroqualità Sostitui re le batterie quando l apparecchiatura produce solo suoni soffusi oppure non funziona e non si attiva nemmeno spegnendola e riaccendendola Per la sostituzione delle batterie impiegare prod...

Page 8: ...rior del piano soltando con un destornillador el tornillo de sujeción 1 y haciendo des lizar la tapa 2 del compartimento de las pilas en la dirección indicada por la flecha OPEN 2 Respetar la polaridad al insertar las pilas 3 A continuación vuelva a cerrar el compartimento de las pilas haciendo deslizar la tapa y atorníllela de nuevo REGISTRARE E RIPRODURRE 1 Per registrare spostare il tasto multi...

Page 9: ...ild och Öppnabatterilådanpåkeyboardsbaksidagenomattlossafäst skruv 1 med en skruvmejsel och skjut därefter batterilådans lock 2 i pilens riktning OPEN EFECTO DE RESONADO SUSTAIN Presione la tecla SUSTAIN para que los tonos resuenen Si vuelve a pulsar la tecla se apagará el efecto EFECTO DE SONIDO VIBRATO Presione la teclaVIBRATO para añadir un efecto vibrador tipo violín al sonido Si vuelve a puls...

Page 10: ...ktionsknapp 5 nedåt på START STOP kan du stoppa pågående song Tänk på att Du hittar en förteckning över alla demosongs i slutet av den här bruksanvisningen EKOEFFEKT SUSTAIN Tryck på knapp SUSTAIN för att låta tonerna klinga längre Om du trycker en gång till så kopplas effekten åter från TONEFFEKT VIBRATO Tryck på knappVIBRATO för att tillfoga en fiolliknande vibrationseffekt till klangen Om du tr...

Page 11: ...ykpåmultifunktionstasten 5 tilhøjrepåPLAYforatafspilledeoptagnenoder TRANSPONERING Med denne funktion kan du indstille grundtonens højde på keyboardet Det er nyttigt hvis man ønsker at spille sammen med andre eller til musik i en anden tone art Det er muligt at indstille maks seks halvtoner opad og nedad 1 Tryk på tasten 8 én gang for at transpo nere en halvtone nedad 2 Tryk på tasten 9 én gang fo...

Page 12: ...mpa nacisnąć na klawisz 6 2 Dla zwiększenia tempa nacisnąć na klawisz 7 Wybrać utwór demo Nacisnąć na klawisz wielofunkcyjny 5 w lewo na DEMO aby włączyć pierwszy utwór demo Następne naciśnięcie włącza kolejny utwór demo Można także naciskać na przycisk lub aby przejść do następnego lub uprzedniego utworu demo Naciśnięciem klawisza wielofunkcyjnego 5 w dół na START STOP można zatrzymać aktualny ut...

Page 13: ... nastavení požadované hlasitosti posuňte regulátor 4 doprava hlasitěji nebo doleva tišeji VOLBA ZVUKU Stiskněte tlačítkoTONE a následně dvojmístné číslo požadovaného zvuku číslicovými tlačítky Můžete též použít tlačítko nebo tlačítko k volbě předcházejícího popřípadě následného zvuku Věnujte prosím pozornost Seznam dostupných zvuků naleznete na kon ci tohoto návodu k obsluze VOLBA RYTMU Stiskněte ...

Page 14: ...A SERVISU Streetlife Music GmbH IAN 91176 Steinach 7a D 90765 Fürth Version 7 2013 www streetlife studios com E Mail service streetlife studios com Hotline 49 0 911 322 519 66 Fax 49 0 911 322 519 99 UMIESTNENIE KEYBOARDU Nástroj umiestnite na pevný a rovný podklad stôl stojan na keyboard alebo pod Dbajte na to aby nástroj stál bezpečne aby sa nekĺzal a nekýval ZAPNUTIE A VYPNUTIE NÁSTROJA 1 K zap...

Page 15: ...si hulladék közé hanem ad ják le a kommunális hulladékkezelőnél KEZELŐELEMEK Ábra A B1 Tartócsavar 2 Elemtartó rekesz fedele Ábra C 3 Be kikapcsoló gomb 4 Hangerőszabályozó tolóka 5 Multifunkciós gomb 6 Tempó csökkentése 7 Tempó növelése 8 Transzponálás lefelé 9 Transzponálás felfelé FILL IN ritmusvariáció Tanító üzemmód választógomb HANGZÁS KLANG választógomb TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie prúdom 4 x ...

Page 16: ...rij NAPOTKI ZA OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE Baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke ampak jih morate oddati na posebnemzbirnem mestuoz naposebnemmestuvkomunalnem podjetju Glasbilolahkoodvržetesamovskladuspredpisi Nesmetegaodvrečimedgos podinjske odpadke ampak ga morate oddati na posebnem mestu v komunal nem podjetju GUMBI ZA UPRAVLJANJE Slika A B 1 Vijak 2 Pokrov Slika C 3 Stikalo za v...

Page 17: ...ă doar foarte încet când nu funcţionează şi nu se activează nici prin pornire şi oprire Pentru schimbarea bateriilor folosiţi acelaşi tip de baterii 4 x 1 5 V AA LR6 Dacă aparatul nu se foloseşte un timp îndelungat sau dacă bateriile sunt goale scoateţi le din aparat pentru a evita deteriorarea datorită scurgerii bateriilor INDICAŢII DE PROTECŢIA MEDIULUI ÎN CAZ DE ELIMINARE Bateriile nu au voie s...

Page 18: ...CORD Odată cu apăsarea unei taste de pe claviatură începe înregistrarea Se pot înre gistra maxim 92 de note 2 Pentru redare apăsaţi tasta multifuncţională 5 spre dreapta pe PLAY şi se vor reda notele înregistrate TRANSPUNEREA Cu această funcţie puteţi regla înălţimea sunetelor de bază ale keyboard ului Aceasta este utilă atunci când doriţi să cântaţi cu alţii sau când doriţi să cântaţi într o altă...

Page 19: ...isco Fox 25 Latin Rock 26 Reggae 27 Bossanova 28 Mambo 1 29 Mambo 2 30 Bolero 31 Cumbia 32 Latin Disco 33 Salsa 34 Tijuana 35 Slow Soul 36 Slow Rock 1 37 Slow Rock 2 38 8Beat Modern 39 8Beat Adria 40 Love Song 41 Pop Ballad 42 Classic Piano Ballad 43 Piano Ballad 44 Acoustic Ballad 45 Analog Ballad 46 R B Ballad 47 Unplugged 48 Pop New Age 49 Modern R B 50 Disco 51 Electro Pop 52 Hip Hop 53 Rap Po...

Page 20: ...IAN 91176 20 ...

Reviews: