Clifton SLM-37 Manual Download Page 7

de –-toets 

 of de +-toets 

 indrukken om het vorige resp. volgende ritme 

te selecteren. Start het ritme vervolgens door op de multifunctionele toets (5) 

omlaag op START/STOP te drukken. U kunt op dezelfde manier het lopende ritme 

met deze toets stoppen.

nB: 

een lijst met alle beschikbare ritmes vindt u aan het eind van de handleiding.

TEmPo InSTEllEn

1. Druk voor het verlagen van het temp op toets  

6

.

2.Druk voor het verhogen van het temp op toets 

7

.

dEmo Song SElECTErEn

Druk op de multifunctionele toets 

5

 naar links op DEMO om de eerste demo 

song te starten. Door nogmaals te drukken wordt de volgende demo song afge-

speeld. U kunt ook de –-toets 

 of de +-toets 

 indrukken om de vorige resp. 

volgende demo song op te roepen. Door op de multifunctionele toets 

5

 om-

laag op START/STOP te drukken kunt u de lopende demo song stoppen.

nB: 

een lijst van de demo songs vindt u aan het eind van de handleiding.

HAll-EffECT »SuSTAIn«

Druk  op  de  SUSTAIN-toets 

 om de tonen langer te laten nagalmen. Door 

nogmaals te drukken wordt het effect weer uitgeschakeld.

ToonEffECT »VIBrATo«

Druk op de VIBRATO-toets 

 

om aan de klank een vioolachtig vibratie-effect 

toe te voegen. Door nogmaals te drukken wordt het effect weer uitgeschakeld.

oPnEmEn En wEErgEVEn

1. Druk voor opnemen de multifunctionele toets 

5

 naar boven op RECORD. Door 

op een toets van het toetsenbord te drukken wordt de opname gestart. Er kun-

nen maximaal 92 noten worden geregistreerd.

2. Voor het weergeven de multifunctionele toets 

5

 naar rechts op PLAY drukken 

om de geregistreerde noten weer te geven.

uTIlIzzo ConSono

L’apparecchiatura deve essere utilizzata solo in qualità di strumento musicale 

elettronico. È destinata solo all’utilizzo in ambienti privati e al chiuso.

oSSErVArE: ImPorTAnTI AVVErTEnzE dI SICurEzzA

•  Per  evitare  corti  circuiti,  scosse  elettriche  o  disfunzioni,  non  smontare  mai 

l’apparecchiatura.  Non  esporre  l’apparecchiatura  alle  alte  temperature  e 

all’umidità (ad es. luce solare diretta, riscaldamento, ambienti umidi, ecc.) e 

non utilizzarla con le mani umide. Le vibrazioni estreme, così come la polvere e 

la sporcizia possono danneggiare l’apparecchiatura.

•  Per evitare danni meccanici: non azionare mai i comandi con forza eccessiva. 

Non far cadere l’apparecchiatura.

•  Spegnere subito lo strumento dopo aver finito di suonare. Non poggiare mai 

sull’apparecchiatura né collocare nelle sue vicinanze possibili cause di incendio 

come ad es. candele accese.

•  Avvertenza! Per escludere il pericolo di soffocamento, tenere al di fuori della 

portata di bebè e bambini la pellicola in plastica della confezione!

InSErIrE E SoSTITuIrE lE BATTErIE

1. Immagini 

 

B

: aprire il vano delle batterie sul lato posteriore della tas-

tiera allentando la vite di fissaggio (1) con un cacciavite e spostando quindi il 

coperchio del vano batterie (2) nella direzione indicata dalla freccia verso OPEN.

2. Quando si inseriscono le batterie fare attenzione alla corretta polarità (+ / –).

3. Richiudere quindi il coperchio del vano delle batterie e serrare nuovamente la 

vite.

IMPorTanTe:

•  La durata delle batterie dipende dal tipo di utilizzo e dalla loro qualità. Sostitui-

re le batterie quando l’apparecchiatura produce solo suoni soffusi oppure non 

funziona e non si attiva nemmeno spegnendola e riaccendendola.

•  Per la sostituzione delle batterie, impiegare prodotti dello stesso tipo 4 x 1,5V 

AA (LR6). In caso di non utilizzo prolungato e di batterie scariche, togliere le 

batterie dall’apparecchiatura per evitare che il liquido che potrebbe fuoriuscire 

danneggi l’apparecchiatura.

TrAnSPonErEn

Met deze functie kunt u de grondtoonfunctie van het keyboard instellen. Dit is 

nuttig als men met anderen samen of bij muziek in een andere toonsoort wil 

spelen. Naar boven en beneden zijn maximaal zes halve tonen mogelijk.

1. Druk steeds eenmaal op de toets 

8

 om een halve toon omlaag te transponeren.

2. Druk steeds eenmaal op de toets 

9

 om een halve toon naar boven te transponeren.

lEErmoduS

Selecteer een van de demo songs (zie DEMO SONG SELECTEREN). Druk vervol-

gens op de toets 

 en dan op een willekeurige toets op het toetsenbord om de 

leermodus te starten. In deze modus kunt u elke willekeurige zwarte of witte 

toets indrukken en speelt u toch steeds de juiste noot. Op deze wijze kunt u zich 

op het ritme van het lied concentreren zonder op de juiste toonhoogte te hoeven 

letten.

rEInIgIng

Gebruik geen alcohol of oplossingsmiddel houdende reinigingsmiddelen. Deze 

kunnen de opdruk of de laklaag van het  apparaat aantasten. Reiniging uitslui-

tend met droge, stofvrije doeken.

TECHnISCHE gEgEVEnS

Voedingsspanning: 

4 x 1,5V AA (LR6)

Afmetingen/gewicht: 

52 x 22 x 5 cm / ca. 960 g (zonder batterijen)

Bij de levering inbegrepen:  keyboard, 4 batterijen, handleiding, garantiekaart

AdrES fABrIKAnT und SErVICE:

Streetlife Music GmbH 

IAN 91176

 

Steinach 7a · D-90765 Fuerth 

Versie: 7/2013 

www.streetlife-studios.com 

E-Mail: [email protected] 

Hotline: ++49-(0)911-322 519-66 

Fax ++49-(0)911-322 519-99

AVVErTEnzE dI CArATTErE AmBIEnTAlE
PEr lo SmAlTImEnTo:

•  Le batterie non possono essere smaltite con i rifiuti domestici, ma devono esse-

re consegnate presso gli appositi centri di raccolte o le strutture comunali!

•  Lo strumento può essere smaltito solo in modo adeguato! Non può essere smal-

tito con i rifiuti domestici, ma deve essere consegnato presso le strutture di 

smaltimento comunali!

ElEmEnTI dI ComAndo

Img. 

 B 

1

  Vite di fissaggio

 

2

  Coperchio del vano batterie

Img.  

3

  Interruttore on/off

 

4

  Regolatore del volume

 

5

  Tasto multifunzionale 

 

Ridurre la velocità

 

7

  Aumentare la velocità

 

8

  Trasposizione verso il basso

 

9

  Trasposizione verso l’alto

 

  Variazione di ritmo ”FILL IN” 

 

  Tasto di selezione modalità apprendimento

 

  Tasto di selezione SUONO

 

  Tasto di selezione RITMO

 

  Eco on/off 

 

  Vibrato on/off

 

  Input cifre 0–9 

 

  Input –

 

  Input +

ColloCAzIonE dEllA TASTIErA

Collocare l’apparecchiatura su un supporto stabile e piano (tavolo, sostegno per 

tastiere o simili). Assicurarsi che l’apparecchiatura sia ben stabile, che non scivoli 

né che oscilli.

TASTIERA SLM-37 IT

7

Summary of Contents for SLM-37

Page 1: ...d 3 GB IE Keyboard 4 FR BE Synthétiseur 5 NL BE Keyboard 6 IT CH Tastiera 7 ES Teclado musical 8 SE Keyboard 9 DK Keyboard 10 PL Keyboard 11 CZ Keyboard 13 SK Klávesový nástroj 14 HU Keyboard 15 SI Klaviatura 16 RO Claviatură 17 ...

Page 2: ...KEYBOARD SLM 37 1 2 7 6 3 4 5 B 8 9 C 2 ...

Page 3: ... Lautstärke den Regler 4 nach rechts lauter oder links leiser schieben Klang auswählen Drücken Sie die Taste TONE und anschließend die zweistellige Nummer des gewünschten Klangs auf den Zifferntasten Sie können auch die Taste oder die Taste drücken um den vorherigen beziehungsweise den nächsten Klang auszuwählen Bitte beachten eine Liste der verfügbaren Klänge finden Sie am Ende dieser Bedienungsa...

Page 4: ...o on off Numerical entry 0 9 Input Input PLAcing THE KEYBOARD Place the instrument on a firm and plain support a table or a keyboard stand Take care that it is in a safe position and does not slide nor dangle KEYBOARD SLM 37 GB IE SWITCHing THE INSTRUMENT ON AND OFF 1 To switch on push button 3 to position ON 2 To switch off push button 3 to position OFF Setting the Volume To set the volume move t...

Page 5: ...tre remis aux services de recyclage des déchets communaux ÉLÉMENTS DE COMMANDE Image AB 1 Vis de fixation 2 Couvercle du compartiment à piles Image C 3 Interrupteur Marche Arrêt 4 Curseur de réglage du volume sonore 5 Touche multifonction 6 Diminution du tempo 7 Augmentation du tempo 8 Transposition vers le bas 9 Transposition vers le haut Variation de rythme FILL IN Touche de sélection du mode d ...

Page 6: ...t en ook na opnieuw in en uit schakelen niet geactiveerd wordt Bij het vervangen van de batterijen uitsluitend types met dezelfde kenmerken 4x1 5VAA LR6 Indienuhetapparaatvrijlangetijdnietgebruiktofwanneer debatterijenleegzijn debatterijenuithetapparaatverwijderenombeschadi ging van lekkende batterijen te voorkomen AANWIJZINGEN TER BESCHERMING VAN HET MILIEU VOOR DE AFVALVERWERKING Batterijen niet...

Page 7: ...ie fare attenzione alla corretta polarità 3 Richiudere quindi il coperchio del vano delle batterie e serrare nuovamente la vite IMPORTANTE Laduratadellebatteriedipendedaltipodiutilizzoedallaloroqualità Sostitui re le batterie quando l apparecchiatura produce solo suoni soffusi oppure non funziona e non si attiva nemmeno spegnendola e riaccendendola Per la sostituzione delle batterie impiegare prod...

Page 8: ...rior del piano soltando con un destornillador el tornillo de sujeción 1 y haciendo des lizar la tapa 2 del compartimento de las pilas en la dirección indicada por la flecha OPEN 2 Respetar la polaridad al insertar las pilas 3 A continuación vuelva a cerrar el compartimento de las pilas haciendo deslizar la tapa y atorníllela de nuevo REGISTRARE E RIPRODURRE 1 Per registrare spostare il tasto multi...

Page 9: ...ild och Öppnabatterilådanpåkeyboardsbaksidagenomattlossafäst skruv 1 med en skruvmejsel och skjut därefter batterilådans lock 2 i pilens riktning OPEN EFECTO DE RESONADO SUSTAIN Presione la tecla SUSTAIN para que los tonos resuenen Si vuelve a pulsar la tecla se apagará el efecto EFECTO DE SONIDO VIBRATO Presione la teclaVIBRATO para añadir un efecto vibrador tipo violín al sonido Si vuelve a puls...

Page 10: ...ktionsknapp 5 nedåt på START STOP kan du stoppa pågående song Tänk på att Du hittar en förteckning över alla demosongs i slutet av den här bruksanvisningen EKOEFFEKT SUSTAIN Tryck på knapp SUSTAIN för att låta tonerna klinga längre Om du trycker en gång till så kopplas effekten åter från TONEFFEKT VIBRATO Tryck på knappVIBRATO för att tillfoga en fiolliknande vibrationseffekt till klangen Om du tr...

Page 11: ...ykpåmultifunktionstasten 5 tilhøjrepåPLAYforatafspilledeoptagnenoder TRANSPONERING Med denne funktion kan du indstille grundtonens højde på keyboardet Det er nyttigt hvis man ønsker at spille sammen med andre eller til musik i en anden tone art Det er muligt at indstille maks seks halvtoner opad og nedad 1 Tryk på tasten 8 én gang for at transpo nere en halvtone nedad 2 Tryk på tasten 9 én gang fo...

Page 12: ...mpa nacisnąć na klawisz 6 2 Dla zwiększenia tempa nacisnąć na klawisz 7 Wybrać utwór demo Nacisnąć na klawisz wielofunkcyjny 5 w lewo na DEMO aby włączyć pierwszy utwór demo Następne naciśnięcie włącza kolejny utwór demo Można także naciskać na przycisk lub aby przejść do następnego lub uprzedniego utworu demo Naciśnięciem klawisza wielofunkcyjnego 5 w dół na START STOP można zatrzymać aktualny ut...

Page 13: ... nastavení požadované hlasitosti posuňte regulátor 4 doprava hlasitěji nebo doleva tišeji VOLBA ZVUKU Stiskněte tlačítkoTONE a následně dvojmístné číslo požadovaného zvuku číslicovými tlačítky Můžete též použít tlačítko nebo tlačítko k volbě předcházejícího popřípadě následného zvuku Věnujte prosím pozornost Seznam dostupných zvuků naleznete na kon ci tohoto návodu k obsluze VOLBA RYTMU Stiskněte ...

Page 14: ...A SERVISU Streetlife Music GmbH IAN 91176 Steinach 7a D 90765 Fürth Version 7 2013 www streetlife studios com E Mail service streetlife studios com Hotline 49 0 911 322 519 66 Fax 49 0 911 322 519 99 UMIESTNENIE KEYBOARDU Nástroj umiestnite na pevný a rovný podklad stôl stojan na keyboard alebo pod Dbajte na to aby nástroj stál bezpečne aby sa nekĺzal a nekýval ZAPNUTIE A VYPNUTIE NÁSTROJA 1 K zap...

Page 15: ...si hulladék közé hanem ad ják le a kommunális hulladékkezelőnél KEZELŐELEMEK Ábra A B1 Tartócsavar 2 Elemtartó rekesz fedele Ábra C 3 Be kikapcsoló gomb 4 Hangerőszabályozó tolóka 5 Multifunkciós gomb 6 Tempó csökkentése 7 Tempó növelése 8 Transzponálás lefelé 9 Transzponálás felfelé FILL IN ritmusvariáció Tanító üzemmód választógomb HANGZÁS KLANG választógomb TECHNICKÉ ÚDAJE Napájanie prúdom 4 x ...

Page 16: ...rij NAPOTKI ZA OKOLJU PRIJAZNO ODSTRANJEVANJE Baterij ne smete odvreči med gospodinjske odpadke ampak jih morate oddati na posebnemzbirnem mestuoz naposebnemmestuvkomunalnem podjetju Glasbilolahkoodvržetesamovskladuspredpisi Nesmetegaodvrečimedgos podinjske odpadke ampak ga morate oddati na posebnem mestu v komunal nem podjetju GUMBI ZA UPRAVLJANJE Slika A B 1 Vijak 2 Pokrov Slika C 3 Stikalo za v...

Page 17: ...ă doar foarte încet când nu funcţionează şi nu se activează nici prin pornire şi oprire Pentru schimbarea bateriilor folosiţi acelaşi tip de baterii 4 x 1 5 V AA LR6 Dacă aparatul nu se foloseşte un timp îndelungat sau dacă bateriile sunt goale scoateţi le din aparat pentru a evita deteriorarea datorită scurgerii bateriilor INDICAŢII DE PROTECŢIA MEDIULUI ÎN CAZ DE ELIMINARE Bateriile nu au voie s...

Page 18: ...CORD Odată cu apăsarea unei taste de pe claviatură începe înregistrarea Se pot înre gistra maxim 92 de note 2 Pentru redare apăsaţi tasta multifuncţională 5 spre dreapta pe PLAY şi se vor reda notele înregistrate TRANSPUNEREA Cu această funcţie puteţi regla înălţimea sunetelor de bază ale keyboard ului Aceasta este utilă atunci când doriţi să cântaţi cu alţii sau când doriţi să cântaţi într o altă...

Page 19: ...isco Fox 25 Latin Rock 26 Reggae 27 Bossanova 28 Mambo 1 29 Mambo 2 30 Bolero 31 Cumbia 32 Latin Disco 33 Salsa 34 Tijuana 35 Slow Soul 36 Slow Rock 1 37 Slow Rock 2 38 8Beat Modern 39 8Beat Adria 40 Love Song 41 Pop Ballad 42 Classic Piano Ballad 43 Piano Ballad 44 Acoustic Ballad 45 Analog Ballad 46 R B Ballad 47 Unplugged 48 Pop New Age 49 Modern R B 50 Disco 51 Electro Pop 52 Hip Hop 53 Rap Po...

Page 20: ...IAN 91176 20 ...

Reviews: