background image

 

1.6  Arbeitsweise

 

 

Die  Dampftemperatur  beim  Austritt  der  Düse

 

  beträgt  ca.  100°C.  Bei  der  Reinigung  von

 

  temperaturempfindlichen  Materalien  ist  ein 

minimaler  Abstand  von  2-5  cm  nie  zu  unterschreiten!     

 1.7  Wassermangel während dem Betrieb

 

Die  Wasserstand  Kontrolllampe  ROT  (9)  blinkt,  wenn

 

kein  Wasser  mehr  im  Frischwasser-Boiler  ist.  Die

 

Heizung  wird  dadurch  automatisch  unterbrochen.

Vorgehen:

 

Schalter  für  Heizung  GELB  (10)  ausschalten.

 

 

  Weiterarbeiten  und  dabei  den

 

 

 

Restdampf aufbrauchen.

 

 

  Hauptschalter  ROT  (12)  aus-

 

 

 

schalten.

 

 

  Netzstecker ausziehen.

 

 

☞ 

Sicherheitsverschluss  des  Frisch-

 

 

 

wassereinfüllstutzens  langsam

 

 

 

aufschrauben  und  dabei  den

 

 

 

Restdampf  entweichen  lassen.

☞ 

Leitungswasser  (10-60°C)  nachfüllen  und  Netzkabel

 

wieder  einstecken,  wie  unter 

Pkt. 1.5

  beschrieben  in

 

Betrieb setzen.

 

   

 

 

 

 

 

   

 

Sicherheitsverschluss  des  Frischwassereinfüll-

 

    stutzens  nie  öffnen,  solange  der  Dampfsauger

 

   unter  Dampfdruck  steht.  Verbrühungsgefahr!

 2.  Wartung

 2.1  Sicherheitsvorschriften

☞ 

Zum  Reinigen  und  Warten  des  Dampfsaugers    und

 

zum Auswechseln von Teilen, Netzstecker ausziehen.

☞ 

Der Dampfsauger darf nicht mit Hoch- / Dampfdruck-

 

Reinigern  oder  Flüssigkeitsstrahl  gereinigt  werden.

☞ 

Für  Reparaturen  dürfen  nur  Original-Ersatzteile

 

verwendet werden.

 

   

Vor  Beginn  der  Wartung  ist  der  Dampfsauger

 

    auszuschalten  und  der  Netzstecker  ausziehen.

 3.  Instandsetzung

Wir empfehlen: Reparaturen und Unterhalt durch einen 
autorisierten Servicedienst vornehmen zu lassen.

 3.1  Schmutzwasserentleerung

Nach  jedem  Gebrauch  den  Schmutzwassertank  entleeren
und mit sauberem Wasser gründlich nachspülen.

Vorgehen:

 

Kugel  am  Ablaufschlauch  seitlich  wegdrücken  und

 

Schmutzwasser in Eimer oder Bodenablauf ausfließen

 

lassen.

 

Kugel wieder dicht verschließen.

 3.2  Frischwasserentleerung

Nach Beenden der Arbeit das Frischwasser ablassen. Bei 
abgekühltem Dampfsauger die Ablaßschraube (16, Seite 2) 
unter der Maschine mit Werkzeug öffnen und das Wasser 
sowie Kalkrückstände ausfließen lassen.

4

Inbetriebnahme, Bedienung

 

3.3  Entkalken des Frischwassertanks

Mit  Sanitärreiniger  (1:1  mit  Wasser)  je  nach  Wasserhärte 
von  Zeit  zu  Zeit  entkalken.  Anschließend  mit  frischem 
Wasser  spülen.  Dampfsauger  darf  dabei  nicht  aufgeheizt
werden.

   

 

4.  Störungssuche

 4.1  Schwache Saugleistung:

 

Saugrohr,  Saugschlauch  oder  Saugdüse  verstopft?

 

Schmutzwassertankhaube  nicht  korrekt  auf  der

 

Öffnung eingelegt (Falschluft)?

 

Sieb des Saugrohres verstopft?

 

Kugel des Ablaufschlauches nicht dicht verschlossen?

 4.2  Ungenügende Dampfentwicklung

☞ 

Schalter 

für 

Heizung 

nicht 

eingeschaltet?

 

Heizungskontrollleuchte  GELB  nicht  gelöscht,  Be-

 

triebstemperatur noch nicht erreicht?

Der Saugmotor des Dampfsaugers DS 8 ist mit einem ther-
mischen  Überlastungsschalter  ausgerüstet.  Dieser  schaltet 
den  Motor  bei  zu  starker  Erwärmung  automatisch  ab.

 5.  Lagerung

Wird  der  Dampfsauger  nicht  benützt,  ist  dieser  in 
abgekühltem  Zustand  trocken  und  unter  normalen  Raum-
bedingungen (nicht unter 0°C) zu lagern.

 6.  Umweltschutz

 

 DS 8 - Deutsch

10

12

9

Die  Verpackungsmaterialien  sind 
recyclebar.  Bitte  werfen  Sie  die 
Verpackungen  nicht  in  den  Haus-
müll, sondern führen Sie diese einer 
Wiederverwertung zu.

Altgeräte  enthalten  wertvolle  recy-
clingfähige  Materialien,  die  einer 
Verwertung 

zugeführt 

werden 

sollten.  Batterien,  Öl  und  ähnliche 
Stoffe  dürfen  nicht  in  die  Umwelt 
gelangen. Bitte entsorgen Sie Altge-
räte deshalb über geeignete Sam-
melsysteme.

Summary of Contents for DS 8 Series

Page 1: ...DS 8 Swiss Made Quality 06 2012 BA DS8 001 Deutsch Français Englisch ...

Page 2: ...tersagt Dieser Dampfsauger ist für gewerbliche Dampf und Nasssaugarbeiten in Innenräumen unter Berücksich tigung dieser Bedienungsanleitung konstruiert Jede darüber hinausgehende Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäss Für hieraus resultierende Schäden haftet der Hersteller nicht das Risiko hierfür trägt allein der Benutzer Zur bestimmungsgemässen Verwendung gehört auch die Einhaltung der vom ...

Page 3: ...z 6 4 Lenkrollen 7 Dampf Elektronik Anschlussbüchse 8 Sicherheitsverschluss Frischwassereinfüllstutzen 9 Kontrolllampe ROT Frischwasserstand 10 Schalter GELB EIN AUS für Heizung 11 Kontrolllampe GRÜN Dampfventil 12 Hauptschalter ROT Betriebskontrolllampe 13 Netzkabel 14 Kabelhaken drehbar 15 Ablaufschlauch für Schmutzwasser 16 Ablaßschraube für Frischwasser Boiler 17 Dampfbehälter Frischwassertank...

Page 4: ...tsverschluss am Frischwassereinfüllstutzen aufsetzen und festschrauben Saugschlauch am Anschlußstutzen 2 der Schmutz wassertankhaube einstecken Dampf Elektronik Anschlussbuchse 7 des Dampfsaugers einstecken und durch Drehen in Uhrzeigersinn des Anschluß steckers diesen verriegeln Achten Sie darauf dass Nut und Kamm an der Verbindung übereinstimmen Prüfen durch Auseinanderziehen ob der Anschluß ste...

Page 5: ...m Ablaufschlauch seitlich wegdrücken und Schmutzwasser in Eimer oder Bodenablauf ausfließen lassen Kugel wieder dicht verschließen 3 2 Frischwasserentleerung Nach Beenden der Arbeit das Frischwasser ablassen Bei abgekühltem Dampfsauger die Ablaßschraube 16 Seite 2 unter der Maschine mit Werkzeug öffnen und das Wasser sowie Kalkrückstände ausfließen lassen 4 Inbetriebnahme Bedienung 3 3 Entkalken d...

Page 6: ...ormativen Dokument en übereinstimmt Safety EN 60335 1 ed 4 am 1 am 2 EN 60335 2 79 ed 3 am1 am 2 EMC CISPR 14 1 ed 5 am1 CISPR 14 2 ed 1 am1 am 2 EN 61000 3 2 ed 3 am1 am 2 EN 61000 3 3 ed 2 EMF IEC 62233 ed 1 Titel und oder Nummer sowie Ausgabedatum der Norm en Gemäss den Bestimmungen der Richtlinien 2004 108 EC 2006 42 EC Henau 01 01 2010 Roland Flück Leiter Entwicklung Cleanfix Reinigungssystem...

Page 7: ...ional steam and vacuum cleaning indoors according to these operating instructions All other usage is considered improper The manufacturer takes no responsability for damages due to the improper use of the steam vacuum cleaner The user takes the entire risk for damages due to improper use Respecting the operation maintenance and repairs instructions are also an important part of the proper operatio...

Page 8: ... swivel castors 7 Steam electronic socket 8 Overflow valve security cover for fresh water filling opening 9 Check lamp red low water indicator 10 Heater switch yellow heating check lamp 11 Check lamp green stem valve indicator 12 Main switch red operating check lamp 13 Mains cable 14 Cable hook rotable 15 Discharge hose 16 Fresch water tank boiler drain screw 17 Steam boiler fresh water tank Stand...

Page 9: ...curity Put the vacuum hose in the hose connector of the tank cover 2 Put the steam electronic plug 7 into the socket of the machine Ensure that the two vertical lines of the plug and the socket respectively match and lock by twisting the plug clockwise Check by pulling apart if the plug is locked correctly 1 4 Mounting Accessories Connect handle of the suction hose 18 to the tube A with steam hose...

Page 10: ...e and let the waste water drain into a bucket or a floor drain Tightly close the ball again 3 2 Emptying the fresh water After finishing work drain the fresh water When the machine has cooled off open the drain screw 16 page 2 at the bottom of the machine with a tool let water and lime residues drain Close the drain screw lightly 9 Commissioning operation 3 3 Decalcifying the fresh water tank boil...

Page 11: ... ard s or other normative document s Safety EN 60335 1 ed 4 am 1 am 2 EN 60335 2 79 ed 3 am1 am 2 EMC CISPR 14 1 ed 5 am1 CISPR 14 2 ed 1 am1 am 2 EN 61000 3 2 ed 3 am1 am 2 EN 61000 3 3 ed 2 EMF IEC 62233 ed 1 title and or number and date of issue of the standard s following the provisions of Directive 2004 108 EC 2006 42 EC Henau 01 01 2010 Roland Flück Director of Development Cleanfix Reinigung...

Page 12: ...isation est considérée comme contre indiquée Responsable des dommages résultant d une mauvaise utilisation le risque est repose entièrement sur l utilisateur L emploi conforme aux dispositions comprend aussi le respect des conditions de service d entretien et de réparation prescrites par le fabricant Les prescriptions de prévention des accidents à ce sujet ainsi que les autres règles de sécurité e...

Page 13: ...es pivotantes 7 Prise vapeur commande électrique 8 Fermeture de sécurité orifice de remplissage 9 Lampe temoin rouge niveau d eau fraiche 10 JAUNE ON OFF pour le chauffage 11 Lampe temoin verte vapeur en fonction 12 Interrupteur principal ROUGE 13 Câble électrique 14 Support orientable pour câble 15 Tuyau de vidange de l eau sale 16 Bouchen de vidange du réservoir d eau fraiche 17 Conteneur à vape...

Page 14: ...er le tuyau d aspiration sur le raccord de la coupole transparente 2 Connecter la fiche de raccordement vapeur au raccordement de la machine 7 et la verouiller en la tournant dans le sens des aiguilles d une montre Veiller à ce que les deux lignes verticales de la fiche et du raccordement correspondent Contrôler en tirant si la fiche de raccordement est bien fixée 1 4 Installation des accessoires ...

Page 15: ...eau ou un écoulement Remettre la boule en place 14 Mise en service l exploitation 3 2 Vidange de l eau fraiche Dès que la machine est refroidie ouvrir la vis bouchon 16 page 2 sous la machine avec un outil adéquat et vider l eau ainsi que les résidus de calcaire 3 3 Décalcification du réservoir d eau fraiche chauffe eau Traiter de temps en temps avec une produit pour détartrant Ne pas chauffer la ...

Page 16: ...utre s document s normatif s Safety EN 60335 1 ed 4 am 1 am 2 EN 60335 2 79 ed 3 am1 am 2 EMC CISPR 14 1 ed 5 am1 CISPR 14 2 ed 1 am1 am 2 EN 61000 3 2 ed 3 am1 am 2 EN 61000 3 3 ed 2 EMF IEC 62233 ed 1 titre et ou no et date de publication de la des norme s conformément aux dispostions de Directive 2004 108 EC 2006 42 EC Henau 01 01 2010 Roland Flück Directeur Développement Cleanfix Reinigungssys...

Reviews: