background image

|  9

|  9

Pour des raisons d’empaquetage, la balayeuse n’est assemblée que partiellement.  

Fixer au cadre l’étrier de poussée et le bras de la brosse latérale.

Montage de l’étrier de poussée

 

Dépaqueter la balayeuse et la placer sur une surface plane.

 

Extraire le récipient collecteur et dépaqueter les pièces qui s’y trouvent.

 

Vérifier si toutes les pièces et les instructions de service ont été retirées du carton.

 

Introduire la partie inférieure de l’étrier de poussée (1) dans le cadre et fixer à l’aide des vis (2).

 

Enfoncer le bouchon en matière plastique (3).

 

Visser la partie supérieure de l‘étrier de poussée (4) sur la partie inférieure avec la vis (22) et l’écrou à 

oreilles (23).

Montage de la brosse latérale

 

Fixer le bras de la brosse latérale (5) dans le support prévu à cet effet sur le cadre. Introduire la douille (6).

 

Faire passer la vis de fixation M 8 x 40 (7) de l’intérieur vers l’extérieur et serrer à fond l’écrou autobloquant (8).

 

Relever le bras de la brosse latérale.

 

Mettre la courroie d’entraînement (9) dans la rainure de la roue d’entraînement (10) et dans les guides pré-

vus (11). Mettre d’abord la partie supérieure de la courroie d’entraînement dans la poulie (12), puis dans la 

rainure du plateau de brosse (14). La faire passer ensuite entre le plateau de brosse (14) et la poulie (13).

 

Monter la brosse latérale (16). Mettre le plateau de renvoi (15) sur le plateau de brosse (14), de telle manière 

que la face ouverte soit visible. Mettre en place la brosse latérale (16) et la fixer à l’aide des trois vis spé-

ciales (17). Le plateau de renvoi doit pouvoir être tourné aisément.

 

Faire basculer le bras de la brosse latérale vers le bas (5) et veiller à ce que la courroie d’entraînement (9) 

passe sous le crochet de guidage (18). 

 

Mettre en place le récipient collecteur (19).

 

La balayeuse est prête à fonctionner.

 

La courroie d’entraînement n’est pas correctement montée si la brosse latérale (16) tourne dans la mauvaise 

direction.

- MONTAGE -

|  9

Summary of Contents for 077.010

Page 1: ...5 Operating Instruction Fran ais 8 Mode d emploi Nederlands 11 Gebruiksaanwijzing Espa ol 14 Instrucciones de uso 12 2021 Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstrasse 15 CH 9247 Henau Uzwil Tel 41 71...

Page 2: ...n und Sachsch den die durch unsachgem sse Hand habung der Handkehrmaschine entstehen bernimmt der Hersteller keine Haftung SICHERHEITSHINWEISE Zu Ihrer eigenen Sicherheit Um Brand und Feuerrisiken ode...

Page 3: ...gungsschraube 7 von innen nach au en durch die H lse 6 stecken und mit selbstsichernder Mutter 8 fest anziehen Seitenbesenarm 5 hochklappen Antriebsriemen 9 in die Rille am Antriebsrad 10 und die daf...

Page 4: ...len Zum Entleeren des Schmutzbeh lters diesen am Griff hochheben und vom Rahmen entnehmen Den Inhalt des Schmutzbeh lters in eine M lltonne entleeren und anschlie end den Schmutzbeh lter zur ck in den...

Page 5: ...a perfect level throughout its life The manufacturer takes no responsibility for damages caused to property or persons due to improper use of the machine SAFETY TIPS To prevent fire risk or injury pl...

Page 6: ...6 Slip the fastening bolt M 8 x 40 7 from the inside to the outside and properly tighten the self locking nut 8 Fold up the side brush arm Place the drive belt 9 in the groove of the drive wheel 10 a...

Page 7: ...ner lift and remove it by its handle empty it into a bin put it back in its frame and press it lightly to position it properly The refuse container must be emptied regularly as sweeping is not possibl...

Page 8: ...alayeuse Le fabricant d cline toute responsabilit pour des dommages personnels et mat riel li s l utilisation inad quate de la balayeuse CONSIGNES DE S CURIT Afin de pr venir tout risque et de blessur...

Page 9: ...l int rieur vers l ext rieur et serrer fond l crou autobloquant 8 Relever le bras de la brosse lat rale Mettre la courroie d entra nement 9 dans la rainure de la roue d entra nement 10 et dans les gu...

Page 10: ...soulever celui ci au niveau de la poign e l extraire vider son contenu dans une poubelle remettre le r cipient dans le cadre et le mettre en position correcte en pressant l g rement Le r cipient colle...

Page 11: ...voerd het apparaat behoudt dan tevens zijn waarde De fabrikant is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel en beschadiging van eigendommen die het gevolg zijn van ondeskundige omgang met het apparaa...

Page 12: ...an binnen naar buiten doorsteken en zelfborgende moer 8 vast aandraaien Zijborstelarm opklappen Aandrijfriem 9 in de uitsparing van het aandrijvingswiel 10 en de daarvoor bestemde geleiding 11 leggen...

Page 13: ...g leggen en met lichte druk in de goede positie brengen Het vuilopnamereservoir terug in de omlijsting leggen en met lichte druk in de goede positie brengen Het vuilopnamereservoir moet regelmatig gel...

Page 14: ...no asume ninguna responsabilidad sobre da os personales y materiales que surjan por un manejo inadecuado de la m quina INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A fin de evitar riesgos de incendios fuego o heridas r...

Page 15: ...fijaci n M8 x 40 7 desde dentro hacia fuera y apretar la tuerca autofrenable 8 Levantar el brazo del cepillo lateral Colocar la correa de accionamiento 9 en la ranura de la rueda de accionamiento 10...

Page 16: ...colocar el recipiente de nuevo en el bastidor y presionan do ligeramente instalarlo en la posici n correcta El recipiente colector de suciedad tiene que ser vaciado con regularidad ya que con el reci...

Reviews: