background image

Fallo

Causa

Eliminación

Empuje pesado.

Cepillo lateral demasiado bajo 

Debajo de la barredera se han atasca-

do objetos de gran tamaño.

Ajustarlo correctamente. 

Retirar los objetos.

Insuficiente recogida de sucie-

dad.

En el rodillo de cepillo se han adherido 

hilos u otros objetos. 

Recipiente colector de suciedad lleno. 

Cepillo lateral ajustado demasiado.

Retirar los objetos. 

 

Vaciar el recipiente. 

Ajustarlo correctamente.

Demasiado polvo durante la 

limpieza.

Recipiente colector de suciedad lleno. 

Falta de estanqueidad en las guarni-

ciones 

Velocidad de barrido demasiado alta.

Vaciar el recipiente. 

Sustituir las guarniciones daña-

das. 

Reducir la velocidad.

Detrás de la barredera se perci-

ben líneas.

Regleta obturadora del recipiente 

colector de suciedad desgastada o 

dañado.

Sustituir las guarniciones daña-

das.

16  |

16  |

- FUNCIONAMIENTO -

El cepillo lateral puede ser puesto en posición de trabajo girándolo hacia abajo, para así, p.ej., poder barrer a lo 

largo de paredes. Girando por el dispositivo de regulación de la altura (23), ajustar el cepillo lateral de manera 

que aproximadamente 1/3 de cepillo toque el suelo. Ajuste el rodillo del cepillo con la rueda de ajuste (24).
Para vaciar el recipiente colector de suciedad, levantar por el asa y extraerlo, vaciar el contenido del mismo en 

un contenedor de basura apropiado. Seguidamente, colocar el recipiente de nuevo en el bastidor y presionan-

do ligeramente instalarlo en la posición correcta.
El recipiente colector de suciedad tiene que ser vaciado con regularidad, ya que con el recipiente lleno no se 

puede barrer.

- MANTENIMIENTO -

La barredera deberá ser limpiada después de cada uso. En caso de que se encuentren cuerpos extraños en los 

cepillos o en las piezas de trabajo, éstos deberán ser retirados correspondientemente.
El mecanismo de transmisión, los acoplamientos y otras piezas interiores no requieren mantenimiento alguno.
Revisar de vez en cuando las guarniciones de goma por si tienen algún daño o si presentan huellas de desgas-

te. En caso necesario, cambiarlas correspondientemente.
Revisar a intervalos regulares el rodillo del cepillo en cuanto a un posible desgaste. El rodillo de cepillo puede 

ser cambiado con facilidad, soltando para ello respectivamente tres tornillos en cada mitad del rodillo.
Revisar a intervalos regulares el cepillo lateral en cuanto a un posible desgaste. El cepillo lateral deberá cam-

biarse, cuando en la posición más baja entren en contacto con la  superficie menos de 1/3 de las cerdas. El 

cepillo lateral puede  ser cambiado con facilidad, retirando los tres tornillos y montando el cepillo nuevo proce-

diendo análogamente a lo indicado bajo el montaje

- ALMACENAMIENTO -

Cuando no se utilice la máquina, debe almacenarla en seco y bajo condiciones ambiente (no inferiores a 0°C).

Reservado el derecho a modificaciones con motivo de mejoras técnicas!

- FALLOS POSIBLES -

16  |

Summary of Contents for 077.010

Page 1: ...5 Operating Instruction Fran ais 8 Mode d emploi Nederlands 11 Gebruiksaanwijzing Espa ol 14 Instrucciones de uso 12 2021 Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstrasse 15 CH 9247 Henau Uzwil Tel 41 71...

Page 2: ...n und Sachsch den die durch unsachgem sse Hand habung der Handkehrmaschine entstehen bernimmt der Hersteller keine Haftung SICHERHEITSHINWEISE Zu Ihrer eigenen Sicherheit Um Brand und Feuerrisiken ode...

Page 3: ...gungsschraube 7 von innen nach au en durch die H lse 6 stecken und mit selbstsichernder Mutter 8 fest anziehen Seitenbesenarm 5 hochklappen Antriebsriemen 9 in die Rille am Antriebsrad 10 und die daf...

Page 4: ...len Zum Entleeren des Schmutzbeh lters diesen am Griff hochheben und vom Rahmen entnehmen Den Inhalt des Schmutzbeh lters in eine M lltonne entleeren und anschlie end den Schmutzbeh lter zur ck in den...

Page 5: ...a perfect level throughout its life The manufacturer takes no responsibility for damages caused to property or persons due to improper use of the machine SAFETY TIPS To prevent fire risk or injury pl...

Page 6: ...6 Slip the fastening bolt M 8 x 40 7 from the inside to the outside and properly tighten the self locking nut 8 Fold up the side brush arm Place the drive belt 9 in the groove of the drive wheel 10 a...

Page 7: ...ner lift and remove it by its handle empty it into a bin put it back in its frame and press it lightly to position it properly The refuse container must be emptied regularly as sweeping is not possibl...

Page 8: ...alayeuse Le fabricant d cline toute responsabilit pour des dommages personnels et mat riel li s l utilisation inad quate de la balayeuse CONSIGNES DE S CURIT Afin de pr venir tout risque et de blessur...

Page 9: ...l int rieur vers l ext rieur et serrer fond l crou autobloquant 8 Relever le bras de la brosse lat rale Mettre la courroie d entra nement 9 dans la rainure de la roue d entra nement 10 et dans les gu...

Page 10: ...soulever celui ci au niveau de la poign e l extraire vider son contenu dans une poubelle remettre le r cipient dans le cadre et le mettre en position correcte en pressant l g rement Le r cipient colle...

Page 11: ...voerd het apparaat behoudt dan tevens zijn waarde De fabrikant is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel en beschadiging van eigendommen die het gevolg zijn van ondeskundige omgang met het apparaa...

Page 12: ...an binnen naar buiten doorsteken en zelfborgende moer 8 vast aandraaien Zijborstelarm opklappen Aandrijfriem 9 in de uitsparing van het aandrijvingswiel 10 en de daarvoor bestemde geleiding 11 leggen...

Page 13: ...g leggen en met lichte druk in de goede positie brengen Het vuilopnamereservoir terug in de omlijsting leggen en met lichte druk in de goede positie brengen Het vuilopnamereservoir moet regelmatig gel...

Page 14: ...no asume ninguna responsabilidad sobre da os personales y materiales que surjan por un manejo inadecuado de la m quina INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A fin de evitar riesgos de incendios fuego o heridas r...

Page 15: ...fijaci n M8 x 40 7 desde dentro hacia fuera y apretar la tuerca autofrenable 8 Levantar el brazo del cepillo lateral Colocar la correa de accionamiento 9 en la ranura de la rueda de accionamiento 10...

Page 16: ...colocar el recipiente de nuevo en el bastidor y presionan do ligeramente instalarlo en la posici n correcta El recipiente colector de suciedad tiene que ser vaciado con regularidad ya que con el reci...

Reviews: