background image

Fault

Cause

Correction

Difficult to push.

Side brush/roller brush too low. 

Large pieces have got stuck under 

the sweeper.

Set correctly. 

Remove pieces.

Poor refuse intake.

Threads or other pieces have fouled 

the roller brush. 

Refuse container full. 

Side brush/roller brush set too high.

Remove pieces. 

 

Empty container. 

Set correctly.

Excessive dust during sweep-

ing.

Refuse container full. 

Floor seals not tight. 

Sweeping speed too high.

Empty container. 

Replace damaged seals. 

Reduce speed.

Sweeper leaves marks behind it. Worn or damaged sealing strip of the 

dirt container.

Replace damaged seal.

|  7

|  7

- OPERATION -

The side brush is moved to the working position by being swung downwards, in order to sweep along walls for 

example. Turn the height adjuster (23) to set the side brush such that about one third of ist is touching the floor. 

Adjust the roller brush with the adjustment wheel (24).
To empty the refuse container, lift and remove it by its handle, empty it into a bin, put it back in its frame and 

press it lightly to position it properly.
The refuse container must be emptied regularly, as sweeping is not possible with a full cotainer.

- MAINTENANCE -

Clean the sweeper whenever it has been used. Remove any foreign bodies on the brushes and drive compo-

nents.
The gearbox, clutches and other internal parts are maintenance-free.
Check the rubber floor seals from time to time for wear, and fit new ones if necessary
Check the roller brush for wear from time to time. The roller brush can be changed easily by removing three 

screws on each half of the roller brush.
Check the side brush for wear from time to time. Replace it when less than 1/3 of its bristles are in contact with 

the floor surface in the lowest setting. The side brush can be  changed easily by removing the three screws 

and fitting a new brush in the same way.

- STORAGE -

When the machine is not being used, store it in a dry place under normal room conditions (not below 0°C).

- FAULT FINDING -

Subject to changes within the framework of technical progress!

|  7

Summary of Contents for 077.010

Page 1: ...5 Operating Instruction Fran ais 8 Mode d emploi Nederlands 11 Gebruiksaanwijzing Espa ol 14 Instrucciones de uso 12 2021 Cleanfix Reinigungssysteme AG Stettenstrasse 15 CH 9247 Henau Uzwil Tel 41 71...

Page 2: ...n und Sachsch den die durch unsachgem sse Hand habung der Handkehrmaschine entstehen bernimmt der Hersteller keine Haftung SICHERHEITSHINWEISE Zu Ihrer eigenen Sicherheit Um Brand und Feuerrisiken ode...

Page 3: ...gungsschraube 7 von innen nach au en durch die H lse 6 stecken und mit selbstsichernder Mutter 8 fest anziehen Seitenbesenarm 5 hochklappen Antriebsriemen 9 in die Rille am Antriebsrad 10 und die daf...

Page 4: ...len Zum Entleeren des Schmutzbeh lters diesen am Griff hochheben und vom Rahmen entnehmen Den Inhalt des Schmutzbeh lters in eine M lltonne entleeren und anschlie end den Schmutzbeh lter zur ck in den...

Page 5: ...a perfect level throughout its life The manufacturer takes no responsibility for damages caused to property or persons due to improper use of the machine SAFETY TIPS To prevent fire risk or injury pl...

Page 6: ...6 Slip the fastening bolt M 8 x 40 7 from the inside to the outside and properly tighten the self locking nut 8 Fold up the side brush arm Place the drive belt 9 in the groove of the drive wheel 10 a...

Page 7: ...ner lift and remove it by its handle empty it into a bin put it back in its frame and press it lightly to position it properly The refuse container must be emptied regularly as sweeping is not possibl...

Page 8: ...alayeuse Le fabricant d cline toute responsabilit pour des dommages personnels et mat riel li s l utilisation inad quate de la balayeuse CONSIGNES DE S CURIT Afin de pr venir tout risque et de blessur...

Page 9: ...l int rieur vers l ext rieur et serrer fond l crou autobloquant 8 Relever le bras de la brosse lat rale Mettre la courroie d entra nement 9 dans la rainure de la roue d entra nement 10 et dans les gu...

Page 10: ...soulever celui ci au niveau de la poign e l extraire vider son contenu dans une poubelle remettre le r cipient dans le cadre et le mettre en position correcte en pressant l g rement Le r cipient colle...

Page 11: ...voerd het apparaat behoudt dan tevens zijn waarde De fabrikant is niet aansprakelijk voor persoonlijk letsel en beschadiging van eigendommen die het gevolg zijn van ondeskundige omgang met het apparaa...

Page 12: ...an binnen naar buiten doorsteken en zelfborgende moer 8 vast aandraaien Zijborstelarm opklappen Aandrijfriem 9 in de uitsparing van het aandrijvingswiel 10 en de daarvoor bestemde geleiding 11 leggen...

Page 13: ...g leggen en met lichte druk in de goede positie brengen Het vuilopnamereservoir terug in de omlijsting leggen en met lichte druk in de goede positie brengen Het vuilopnamereservoir moet regelmatig gel...

Page 14: ...no asume ninguna responsabilidad sobre da os personales y materiales que surjan por un manejo inadecuado de la m quina INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD A fin de evitar riesgos de incendios fuego o heridas r...

Page 15: ...fijaci n M8 x 40 7 desde dentro hacia fuera y apretar la tuerca autofrenable 8 Levantar el brazo del cepillo lateral Colocar la correa de accionamiento 9 en la ranura de la rueda de accionamiento 10...

Page 16: ...colocar el recipiente de nuevo en el bastidor y presionan do ligeramente instalarlo en la posici n correcta El recipiente colector de suciedad tiene que ser vaciado con regularidad ya que con el reci...

Reviews: