CLAGE
51
Montaż odbywa się bezpośrednio na specjalnej arma-
turze SMB lub SMD przy użyciu przedłużek rurowych i
śrubunków zaciskowych. Należy upewnić się, że miejsce
instalacji nie jest zagrożone zamarzaniem. Bezusterkowe
działanie urządzenia jest zagwarantowane jedynie w
przypadku stosowania oryginalnych armatur i elementów
wyposażenia firmy CLAGE. Podczas instalacji należy
przestrzegać:
• przepisów obowiązujących w danym kraju
przepisów lokalnego zakładu elektrycznego i wodo-
ciągowego
• danych technicznych i informacji na tabliczce znamio-
nowej
• nie pozostawiać w opakowaniu żadnej części wypo-
sażenia
• Podgrzewacz musi być łatwo dostępny dla celów zwią-
zanych z konserwacją. Konieczne jest zamontowanie
oddzielnego zaworu odcinającego.
• Przewód wodny musi być bezpiecznie i stabilnie
zamontowany w ścianie.
• Przed podłączeniem należy dobrze przepłukać instala-
cję doprowadzającą wodę.
• Optymalna praca urządzenia jest zagwarantowana
przy ciśnieniu przepływu wody między 0,2 – 0,4 MPa
(2 – 4 bar). Ciśnienie sieci nie może przekroczyć 1 MPa
(10 bar).
Asennus tapahtuu suoraan erikoisarmatuuriin SMB tai
SMD putkipidennyksen ja puristusruuviliitosten avulla.
Varmista, että asennuspaikka on aina jäätymätön.
Valmistaja takaa laitteen moitteettoman toimivuuden
vain, mikäli käytetään CLAGE-sekoittajia ja -varaosia.
Huomioitava asennuksen yhteydessä:
• asennusmaan lailliset määräykset ja
paikallisen sähkö- ja vesilaitoksen määräykset
• Tekniset tiedot ja tyyppikilven tiedot
• Tarkista, ettei pakkaukseen unohtunut mitään vara-
osia.
• Asenna läpivirtauslämmitin siten, että siihen on help-
po pääsy huollon yhteydessä. Mukana on asennettava
sulkuventtiili.
• Vesijohdon on oltava kiinnitetty turvallisesti ja kestä-
västi seinän sisään.
• Huuhtele vesiputket hyvin ennen laitteen asentamista.
• Laite toimii parhaiten, jos veden paine on välillä
0,2 ja 0,4 MPa (2 ja 4 bar)t.
Verkon paine ei saa ylittää 1 MPa (10 bar).
7. Wskazówki dotyczące montażu
7. Asennusohjeet