40
ATTENTION
POUR MAINTENIR L’INTÉGRITÉ DE TOUS LES COMPOSANTS DU VÉLO, IL EST
INDISPENSABLE DE RESPECTER LES DONNÉES TECHNIQUES REPORTÉES
DANS LE MANUEL D’INSTRUCTIONS.
La plaque d’identification porte également le marquage CE.
DISPOSITIFS DE SECURITE
DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ INSTALLES
Le vélo est équipé de dispositifs capables de garantir la sécurité de l’opérateur
même en cas de panne.
ATTENTION
L’EFFICACITE DES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ EST GARANTIE EN SOUS-
ORDRE PAR L’UTILISATION DU VÉLO DE MANIERE APPROPRIEE COMME
DECRITE DANS LE PRÉSENT MANUEL.
EN PARTICULIER, LES OPÉRATIONS
D’ENTRETIEN DÉCRITES DANS LA SECTION ENTRETIEN DOIVENT ÊTRE
EFFECTUÉES SCRUPULEUSEMENT ET LES FONCTIONS ET LES RÉGLAGES
DE FABRICATIONS NE DOIVENT PAS ÊTRE MODIFIÉS OU CHANGÉS.
- Le moteur électrique pourrait s’éteindre en cas de dépassement des hautes
températures en conséquence d’un effort prolongé, par exemple lors d’une longue
montée avec une forte inclinaison.
- Les commandes du moteur sont uniquement et exclusivement actionnées par le
pédalage de l’utilisateur et la force motrice du moteur baisse avec l’augmentation de
la vitesse jusqu’à disparaitre quand les 25Km/h sont atteints.
Français
Summary of Contents for 1281
Page 30: ...30 27 NOTE ...
Page 31: ...31 ...
Page 58: ...58 24 Instructions pour plier le vélo 1 3 4 5 2 F r a n ç a i s ...
Page 60: ...60 26 Notes ...
Page 61: ...61 ...
Page 88: ...88 24 Istrucciones para cerrar la bici 1 3 4 5 2 E s p a ñ o l ...
Page 92: ...92 27 NOTAS ...
Page 93: ...93 ...
Page 120: ...120 24 Closing instructions of the bicycle 1 3 4 5 2 E n g l i s h ...
Page 124: ...124 27 NOTES ...
Page 125: ...125 ...