background image

8

Caractéristiques techni

ques et électriques

Technical and electical

characteristics

Technische und 

elektrische Daten

LW

700.1

800.1

900.1

Type / 

Type 

/ Typ

Double vis semi-hermétique / Accessible -hermetic twin screw /

H

albhermetische Doppelschraube

Nombre / 

Number / 

Anzahl

1

Vitesse de rotation / 

Rotation speed / 

Drehzahl

tr/mn

2980

C

Volume engendré / 

Swept volume / 

Volumen

m

3

/h

192

220

250

Compresseur

Compressor

Type d’entraînement / 

Drive mode / 

Antriebsart

Entraînement direct / 

Direct drive / 

Direktantrieb

Compressor

Verdichter

Conditions de démarrage / 

Starting conditions / 

Anlauf

bedingungen

Démarrage à vide / 

Unloaded starting / 

Leeranlauf

Régulation puissance / 

Capacity control / 

Leistungsrege

lung

Régulation étagée /

 Step control / 

Stufenweise Regelung

Plage de régulation / 

Capacity control range / 

 Regelbe

reich

%

0 - 50 - 75 - 100

Nombre / 

Number / 

Anzahl

nb

1

Type / 

Type /

 Typ

Détente sèche - Multitubulaire / 

Shell and tube  Dry-expansion /

Trockenverdampfung - Rohrbündel

Nombre de circuit / 

Circuit number / 

Kreisläufe

1

Contenance eau / 

Water content / 

Wasserinhalt

l

55

55

55

Evaporateur

Débit Maxi / 

Maxi flow / 

Max. Menge

m

3

/h

Evaporateur

Evaporator

Verdampfer

Raccordements eau / 

Water connections / 

Wasse

ranschlüsse

DN 100

DN 100

DN 100

Masse / 

Weight / 

Gewicht

kg

228

228

228

Pression de calcul / 

Design pressure / 

Berechneter

Druck

bar

Coté eau / 

Water side / 

Wasserseite : 10 

Coté réfrigérant 

/ Refrigerant side / 

Kältemittelseite

 

: 17

Pression d’épreuve / 

Hydraulic proof pressure /

Prüfdruck

bar

Coté eau / 

Water side / 

Wasserseite : 17 

Coté réfrigérant

 / Refrigerant side / 

Kältemittelseite

  

: 34

Nombre / 

Number / 

Anzahl

1

C

Type / 

Type / 

Typ

Multitubulaire / 

Shell and tube / 

Rohrbündel

7C

Nombre de passe / 

Number of passes / 

Durchlässe

1

07

Contenance eau / 

Water content / 

Wasserinhalt

l

19,5

19,5

25

4

0

Condenseur

à eau

Water cooled

Débit d’eau Maxi / 

Maximum water flow / 

Max. Wasser

menge

m

3

/h

R

4

Water cooled

condenser

Wassergekühlter

Raccordements eau / 

Water connections / 

Wasse

ranschlüsse

G 3

G 3

G 3

 

Wassergekühlter

Verflüssiger

Poids / 

Weight / 

Gewicht

kg

155

155

170

2

Pression de calcul / 

Design pressure / 

Berechneter

Druck

bar

Coté eau / 

Water side

 / Wasserseite : 10

Coté réfrigérant / 

Refrigerant side / 

Kältemittelseite : 30

R

2

2

Pression d’épreuve / 

Hydraulic proof pressure /

Prüfdruck

bar

Coté eau / 

Water side

 / Wasserseite : 13

Coté réfrigérant / 

Refrigerant side / 

Kältemittelseite : 60

R

Nombre / 

Number / 

Anzahl

1

Séparateur

d'h ile

Type / 

Type / 

Typ

Intégré / 

Built in type / 

 Integriert

p

d'huile

Oil separator

Charge d’huile / 

Oil charge / 

Ölmenge

l

10

10

10

Oil separator

Ölabscheider

Résistance de carter / 

Crankase heater / 

Kurbelwannen

heizung

W

200

200

200

Nombre de circuit / 

Circuit number / 

Kreisläufe

1

Réfrigérant

Fluide frigorigène / 

Refrigerant / 

Kältemittel

R22 ou / 

or 

/ order R407C

Réfrigérant

Refrigerant

Kältemittel

Charge / 

Charge / 

Last

kg

28

30

32

g

Kältemittel

Détente / 

Control / 

Verdampfung

Détendeur thermostatique / 

Thermostatic expansion valve /

Thermostatisches Expansionsventil

Circuit puissance / 

Supply circuit / 

Leistungskreis

3 ph  50 Hz  400V (+6%/-10%) + Terre / 

Earth

D

é

Moteur / 

Motor / 

Motor

1

Données

électriques

Intensité nominale / 

Rated current / 

Nennstrom

A

124

144

162

électriques

Electrical

charateristics

El kt i h

Démarrage Part–Winding / 

Part-Winding starting / 

 An

lauf Part-Winding

A

290

350

423

Elektrische

Daten

Puissance nominale / 

Rated output / 

Nennleistung

kW

52

60

66

Daten

Circuit commande / 

Logic circuit / 

Steuerschaltung

1 ph  50 Hz 230V (+6%/-10%)

Intensité nominale / 

Rated current / 

 

Nennstrom

A

2

2

2

Hauteur (*) / 

Height (*) / 

 Höhe(*)

mm

1390

1390

1390

Dimensions

Longueur / 

Length / 

Länge

mm

2440

2440

2440

Dimensions

Dimensions

Ab

Profondeur / 

Width / 

Tiefe

mm

894

894

894

Abmessungen

Longueur détubage / 

Length tube replacement / 

Roh

raustauschlänge

mm

2000

2000

2000

Masse

Weight

A vide / 

Machine weight / 

Leergewicht

kg

1145

1150

1190

Weight

Gewicht

En service / 

Operating weight / 

Betriebsgewicht

kg

1220

1225

1265

NOTA : (*) hauteur des plots antivibatiles à rajouter si ceux-ci

sont prévus.

NOTA : (*) Add the isolators height if ground vibration isola

tors are mounted.

HINWEIS: (*) Schwingungsdämpfer hinzurechnen, wenn vor

gesehen.

Summary of Contents for Ciatcooler LW 1000

Page 1: ...tionnement Mise en service Maintenance LW Installation Operation Commissioning Maintenance Groupe de production d eau glac e condensation par eau Water cooled packaged chillers Kaltwassersatz mit wass...

Page 2: ...draulic connections Wasseranschl sse 10 Raccordements lectriques Electrical connections Elektrische Anschl sse 11 Raccordements frigorifiques Refrigerant connections K ltemittelanschl sse 11 Sch ma fr...

Page 3: ...onditions of application of our guaranteeare defined in the document EXER CISE OF THE CIAT GUARANTEE In all other cases it is for 15 months from the invoicing date When commissioning is carried out by...

Page 4: ...the unit a length tube replacement on one of the small side of the unit Handling and positioning Once the site for the unit has been determined proceed with positioning To lift the unit attach slings...

Page 5: ...6 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LW 700 800 900 LW 1000 1200 LW 1400 1600 1800...

Page 6: ...7 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LWN 700 800 900 LWN 1000 1200 LWN 1400 1600 1800...

Page 7: ...Wasse ranschl sse G 3 G 3 G 3 Wassergek hlter Verfl ssiger Poids Weight Gewicht kg 155 155 170 22 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side Wasserseite 10 Cot r frig...

Page 8: ...Poids Weight Gewicht kg 235 235 255 255 272 2 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side K ltemittelseite 10 Cot r frig rant Refrigerant side K ltemittelseite 30 R22 P...

Page 9: ...d waste Pipework must not transmit force or vibra tions to the evaporator and the condenser The water should be analysed and the circuit designed as a function of the results use the service of a wate...

Page 10: ...l liaisons to be made are as follows Connection of the power circuit Connection of the protection conductor to the earth terminal Possible connection of the general fault indication and automatic cont...

Page 11: ...La puissance absor b e n augmente pas dans les m mes propor tions car la puissance frigorifique correspon dant au sous refroidissement est produite une pression interm diaire A small part of the HP 3...

Page 12: ...running or stopping in series of the compressors as a function of the return cold water temperature In the standard configuration the cold water control sensor is located on the evaporator water retur...

Page 13: ...n Each compressor has with an integral electronic protection which has a safety function It protects the electric motor from overheating In case of a fault the circuit concerned shuts down and a LED o...

Page 14: ...ngen Voyant hygroscopique Vanne lectrique YL D tendeur Filtre deshydrateur Soupape de s curit Sight glass YL electrical valve Expansion valve Filter dryer Safety valve Feuchtigkeitsanzeiger Elektroven...

Page 15: ...the terminal units running in order to get a heating capacity to allow the chillers to run Commissioning follow the instructions in the section 12 of the PRS1 Verify immediately that the condenser fa...

Page 16: ...ters A Intensit absorb e moteur ventilateur LWN Current drawn by fan motors LWN Stromaufnahme des Ventilatormotors LWN A Pression d huile Oil pressure ldruck bar Niveau d huile normal Oil level normal...

Page 17: ...eral fault on terminals 7 and 8 or 7 and 9 7 8 operation fault contact 7 9 off fault contact Terminals 12 13 ou 14 15 Connect the circuit 2 general fault on terminals 12 and 13 or 14 and 15 12 13 oper...

Page 18: ...etaining valve and clean or replace the valve if required till loadint time Take an oil sample in the separator each year or every 5000 hours and have it analysed The oil will be replaced if the labor...

Page 19: ...e quantity held in the plan room limited Cylinders and drums of refrigerant must be treated with care and adequate warning must be pro vided to indicate any toxic fire or explosive risk asso ciated wi...

Page 20: ...rifier le fonctionnement de la tour ou de l a ror frig rant Check cooling tower or drycooler operation K hlturm bzw Luftk hler berpr fen Contr ler la r gulation de la temp rature d eau de refroidissem...

Page 21: ...an K ltemittel Mauvaise alimentation de l vaporateur en fluide frigorig ne Faulty refrigerant fluid supply to the evaporator Schlechte Versorgung des Verdampfers mit K ltemittel Afficher la consigne...

Reviews: