21
Analyse, principaux
remèdes dépannage
Analysis, main repair
remedies
Analyse, wesentliche
Störungsbehebung
Anomalies /
Anomalies /
Störung
Causes probables /
Possible causes /
Mögliche Ursachen
Insutructions /
Instructions /
Behebungsmaßnahmen
1 Pression d'aspiration
trop basse
Suction pressure too low
Ansaugdruck zu niedrig
Présence d'air dans le circuit du fluide refroidi
Presence of air in the chilled fluid circuit
Luft im Flüssigkeitskühlkreis
Débit de fluide refroidi insuffisant
Flow of chilled insufficient fluid
Unzureichende Flüssigkeitsmenge im Kühlkreis
Débit de fluide refroidi suffisant mais groupe trop puissant par rapport à la
charge du circuit
Chilled fluid flow sufficient but unit too powerful in relation to the circuit
load.
Ausreichende Flüssigkeit im Kühlkreis aber Aggregat gegenüber der Be
lastung zu hoch eingestellt
Ouverture vanne d'aspiration compresseur insuffisante (option)
Compressor intake valve opening insufficient (optional)
Ansaugventil des Verdichters nicht weit genug geöffnet
(Sonderausstattung)
Manque de fluide frigorigène
Lack of refrigerant fluid
Mangel an Kältemittel
Débit d'eau de refroidisssement trop faible
Cooling water flow too low
Zu wenig Kühlwasser
Température d'eau de refroidissement trop élevée
Cooling water temperature too high
Kühlwassertemperatur zu hoch
Mauvais fonctionnement de la tour ou de l'aéroréfrigérant
Faulty operation of cooling tower
Betriebsstörung des Kühlturms oder Luftkühlers
Condenseur encrassé ou entartré
Scaled or fouled condenser
Verflüssiger verschmutzt oder verkalkt
Purger le circuit refroidi
Purge the chilled fluid circuit
Flüssigkeitskühlkreis entlüften
Vérifier l'ouverture des vannes du circuit fluide refroidi
Check opening of the chilled fluid circuit valves
Ventilöffnung für den Flüssigkeitskühlkreis prüfen
Vérifier le sens de rotation de la pompe et l'absence de cavitation
Check rotation direction of pump and absence of cavitation
Rotationsrichtung der Pumpe und Vorhandensein von Kavitation prüfen
Recalculer la charge thermique
Recalculate the termal refrigerant charge
Wärmebelastung neu berechnen
Vérifier le fonctionnement de la régulation de capacité
Check the operation fo the capacity control as indicated
Leistungsregelung auf Funktionstüchtigkeit prüfen
Ouvrir complètement la vanne d'aspiration compresseur
Completely open the compressor intake valve
Ansaugventil des Verdichters ganz öffnen
Rechercher la (les) fluite(s) et effectuer un appoint de charge
Look for the leak(s) and top ut the load
Nach Lecks suchen und Kältemittel nachfüllen
Vérifier l'ouverture des vannes du circuit refroidissement
Check cooling circuit valves opening
Prüfen, ob die Ventile des Kühlkreises richtig geöffnet sind
Contrôler les pompes de circulation
Check circulation pumps
Umwälzpumpe überprüfen
Vérifier le fonctionnement de la tour ou de l'aéroréfrigérant
Check cooling tower or drycooler operation
Kühlturm bzw. Luftkühler überprüfen
Contrôler la régulation de la température d'eau de refroidissement
Check the cooling water temperature control
Regelsystem für die Kühlwassertemperatur prüfen
Nettoyer les tubes condenseur
Clean the condenser tubing
Verflüssigerleitungen reinigen
2 Pression de refoulement trop
élevée
Discharge pressure to high
Ausblasdruck zu hoch
Débit d'eau de refroidissement suffisant mais groupe trop puissant par
rapport aux besoins du circuit chaud
Cooling water flow sufficient but unit too powerful in relation to the require
ments of hot water circuit
Kühlwassermenge ausreichend, aber Aggregat gegenüber dem Bedarf
des Warmwasserkreises zu hoch eingestellt.
Excès de charge en fluide frigorigène
Excessive refrigerant fluid load
Zu viel Kältemittel
Ventilation incorrecte (obstacle à l'aspiration ou au refoulement), ventila
teurs tournent dans le mauvais sens
(LWN)
Incorrect ventilation (obstacle at the intake or discharge), fans turning in
the wrong direction (LWN)
Falsche Lüftung (Hindernis behindert Ansaugung oder Ausblasung),
Ventilator dreht in der flaschen Richtung (LWN)
Air trop chaud à l'aspiration (recyclage)
(LWN)
Intake air too warm (recycling)
(LWN
)
Angesaugte Luft zu warm (bei Luftrückführung)
(LWN
)
Contrôler le point de consigne de la régulation de capacité
Check the capacity control setting point
Sollwert für Leistungsregelung überprüfen
Vérifier le fonctionnement de la régulation de capacité
Check the capacity control operation
Leistungsregelung auf Funktionstüchtigkeit überprüfen
Contrôler et ajuster la charge
Check and adjust the refrigerant charge
Last prüfen und entsprechend einstellen
Vérifier le fonctionnement du condenseur à air
Check air cooled condensor
Betrieb des luftgekühlten Verflüssigers überprüfen
3 Température d'huile
trop haute
Oil temperature too high
Öltemperatur zu hoch
Problème sur système d'injection liquide
Failure on liquid injection device
Problem am Flüssigkeitszufuhrsystem
Vérifier le fonctionnement du détendeur d'injection
Check the working of the injection liquid valve4
Expansionsventil der Zufuhr auf Funktionstüchtigkeit prüfen
4 Température de
refoulement trop jaute
Discharge temperature too high
Ausblastemperatur zu hoch
Problème sur système d'injection liquide
Failure on liquid injection device
Problem am Flüssigkeitszufuhrsystem
Vérifier le fonctionnement du détendeur d'injection
Check the working of the injection liquid valve
Expansionsventil der Zufuhr auf Funktionstüchtigkeit prüfen
5 Pression différentielle d'huile
trop basse
Oil differential pressure too high
Öldifferentialdruck zu hoch
Différence entre HP et BP trop faible
Difference between HP and LP too low
Unterschied zwischen HD und ND zu gering
Vérifier la température de retour aéroréfrigérant ou tour de refroidissement
Check the drycooler or cooling tower return temperature
Rückflußtemperatur vom Kühlturm bzw. Luftkühler prüfen