background image

21

Analyse, principaux

remèdes dépannage

Analysis, main repair

remedies

Analyse, wesentliche

Störungsbehebung

Anomalies /

 Anomalies / 

Störung

Causes probables /

 Possible causes /

Mögliche Ursachen

Insutructions /

 Instructions /

Behebungsmaßnahmen

1  Pression d'aspiration

trop basse

Suction pressure too low

Ansaugdruck zu niedrig

Présence d'air dans le circuit du fluide refroidi

Presence of air in the chilled fluid circuit

Luft im Flüssigkeitskühlkreis

Débit de fluide refroidi insuffisant

Flow of chilled insufficient fluid

Unzureichende Flüssigkeitsmenge im Kühlkreis

Débit de fluide refroidi suffisant mais groupe trop puissant par rapport à la

charge du circuit

Chilled fluid flow sufficient but unit too powerful in relation to the circuit

load.

Ausreichende Flüssigkeit im Kühlkreis aber Aggregat gegenüber der Be

lastung zu hoch eingestellt

Ouverture vanne d'aspiration compresseur insuffisante (option)

Compressor intake valve opening insufficient (optional)

Ansaugventil des Verdichters nicht weit genug geöffnet

(Sonderausstattung)

Manque de fluide frigorigène

Lack of refrigerant fluid

Mangel an Kältemittel

Débit d'eau de refroidisssement trop faible

Cooling water flow too low
Zu wenig Kühlwasser

Température d'eau de refroidissement trop élevée

Cooling water temperature too high

Kühlwassertemperatur zu hoch

Mauvais fonctionnement de la tour ou de l'aéroréfrigérant

Faulty operation of cooling tower

Betriebsstörung des Kühlturms oder Luftkühlers

Condenseur encrassé ou entartré

Scaled or fouled condenser

Verflüssiger verschmutzt oder verkalkt

Purger le circuit refroidi

Purge the chilled fluid circuit

Flüssigkeitskühlkreis entlüften

Vérifier l'ouverture des vannes du circuit fluide refroidi

Check opening of the chilled fluid circuit valves

Ventilöffnung für den Flüssigkeitskühlkreis prüfen

Vérifier le sens de rotation de la pompe et l'absence de cavitation

Check rotation direction of pump and absence of cavitation

Rotationsrichtung der Pumpe und Vorhandensein von Kavitation prüfen

Recalculer la charge thermique

Recalculate the termal refrigerant charge

Wärmebelastung neu berechnen

Vérifier le fonctionnement de la régulation de capacité

Check the operation fo the capacity control as indicated

Leistungsregelung auf Funktionstüchtigkeit prüfen

Ouvrir complètement la vanne d'aspiration compresseur

Completely open the compressor intake valve

Ansaugventil des Verdichters ganz öffnen

Rechercher la (les) fluite(s) et effectuer un appoint de charge

Look for the leak(s) and top ut the load

Nach Lecks suchen und Kältemittel nachfüllen

Vérifier l'ouverture des vannes du circuit refroidissement

Check cooling circuit valves opening

Prüfen, ob die Ventile des Kühlkreises richtig geöffnet sind
Contrôler les pompes de circulation

Check circulation pumps

Umwälzpumpe überprüfen

Vérifier le fonctionnement de la tour ou de l'aéroréfrigérant

Check cooling tower or drycooler operation

Kühlturm bzw. Luftkühler überprüfen

Contrôler la régulation de la température d'eau de refroidissement

Check the cooling water temperature control

Regelsystem für die Kühlwassertemperatur prüfen

Nettoyer les tubes condenseur

Clean the condenser tubing
Verflüssigerleitungen reinigen

2  Pression de refoulement trop

élevée

Discharge pressure to high

Ausblasdruck zu hoch

Débit d'eau de refroidissement suffisant mais groupe trop puissant par

rapport aux besoins du circuit chaud

Cooling water flow sufficient but unit too powerful in relation to the require

ments of hot water circuit

Kühlwassermenge ausreichend, aber Aggregat gegenüber dem Bedarf

des Warmwasserkreises zu hoch eingestellt.

Excès de charge en fluide frigorigène

Excessive refrigerant fluid load

Zu viel Kältemittel

Ventilation incorrecte (obstacle à l'aspiration ou au refoulement), ventila

teurs tournent dans le mauvais sens 

(LWN)

Incorrect ventilation (obstacle at the intake or discharge), fans turning in

the wrong direction (LWN)

Falsche Lüftung (Hindernis behindert Ansaugung oder Ausblasung),

Ventilator dreht in der flaschen Richtung (LWN)

Air trop chaud à l'aspiration (recyclage) 

(LWN)

Intake air too warm (recycling) 

(LWN

)

Angesaugte Luft zu warm (bei Luftrückführung)

 (LWN

)

Contrôler le point de consigne de la régulation de capacité

Check the capacity control setting point

Sollwert für Leistungsregelung überprüfen
Vérifier le fonctionnement de la régulation de capacité

Check the capacity control operation

Leistungsregelung auf Funktionstüchtigkeit überprüfen

Contrôler et ajuster la charge

Check and adjust the refrigerant charge

Last prüfen und entsprechend einstellen

Vérifier le fonctionnement du condenseur à air

Check air cooled condensor

Betrieb des luftgekühlten Verflüssigers überprüfen

3  Température d'huile

trop haute

Oil temperature too high

Öltemperatur zu hoch

Problème sur système d'injection liquide

Failure on liquid injection device

Problem am Flüssigkeitszufuhrsystem

Vérifier le fonctionnement du détendeur d'injection

Check the working of the injection  liquid valve4

Expansionsventil der Zufuhr auf Funktionstüchtigkeit prüfen

4  Température de

refoulement trop jaute

Discharge temperature too high

Ausblastemperatur zu hoch

Problème sur système d'injection liquide

Failure on liquid injection device
Problem am Flüssigkeitszufuhrsystem

Vérifier le fonctionnement du détendeur d'injection

Check the working of the injection  liquid valve

Expansionsventil der Zufuhr auf Funktionstüchtigkeit prüfen

5  Pression différentielle d'huile

trop basse

Oil differential pressure too high

Öldifferentialdruck zu hoch

Différence entre HP et BP trop faible

Difference between HP and LP too low
Unterschied zwischen HD und ND zu gering

Vérifier la température de retour aéroréfrigérant ou tour de refroidissement

Check the drycooler or cooling tower return temperature

Rückflußtemperatur vom Kühlturm bzw. Luftkühler prüfen

Summary of Contents for Ciatcooler LW 1000

Page 1: ...tionnement Mise en service Maintenance LW Installation Operation Commissioning Maintenance Groupe de production d eau glac e condensation par eau Water cooled packaged chillers Kaltwassersatz mit wass...

Page 2: ...draulic connections Wasseranschl sse 10 Raccordements lectriques Electrical connections Elektrische Anschl sse 11 Raccordements frigorifiques Refrigerant connections K ltemittelanschl sse 11 Sch ma fr...

Page 3: ...onditions of application of our guaranteeare defined in the document EXER CISE OF THE CIAT GUARANTEE In all other cases it is for 15 months from the invoicing date When commissioning is carried out by...

Page 4: ...the unit a length tube replacement on one of the small side of the unit Handling and positioning Once the site for the unit has been determined proceed with positioning To lift the unit attach slings...

Page 5: ...6 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LW 700 800 900 LW 1000 1200 LW 1400 1600 1800...

Page 6: ...7 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LWN 700 800 900 LWN 1000 1200 LWN 1400 1600 1800...

Page 7: ...Wasse ranschl sse G 3 G 3 G 3 Wassergek hlter Verfl ssiger Poids Weight Gewicht kg 155 155 170 22 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side Wasserseite 10 Cot r frig...

Page 8: ...Poids Weight Gewicht kg 235 235 255 255 272 2 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side K ltemittelseite 10 Cot r frig rant Refrigerant side K ltemittelseite 30 R22 P...

Page 9: ...d waste Pipework must not transmit force or vibra tions to the evaporator and the condenser The water should be analysed and the circuit designed as a function of the results use the service of a wate...

Page 10: ...l liaisons to be made are as follows Connection of the power circuit Connection of the protection conductor to the earth terminal Possible connection of the general fault indication and automatic cont...

Page 11: ...La puissance absor b e n augmente pas dans les m mes propor tions car la puissance frigorifique correspon dant au sous refroidissement est produite une pression interm diaire A small part of the HP 3...

Page 12: ...running or stopping in series of the compressors as a function of the return cold water temperature In the standard configuration the cold water control sensor is located on the evaporator water retur...

Page 13: ...n Each compressor has with an integral electronic protection which has a safety function It protects the electric motor from overheating In case of a fault the circuit concerned shuts down and a LED o...

Page 14: ...ngen Voyant hygroscopique Vanne lectrique YL D tendeur Filtre deshydrateur Soupape de s curit Sight glass YL electrical valve Expansion valve Filter dryer Safety valve Feuchtigkeitsanzeiger Elektroven...

Page 15: ...the terminal units running in order to get a heating capacity to allow the chillers to run Commissioning follow the instructions in the section 12 of the PRS1 Verify immediately that the condenser fa...

Page 16: ...ters A Intensit absorb e moteur ventilateur LWN Current drawn by fan motors LWN Stromaufnahme des Ventilatormotors LWN A Pression d huile Oil pressure ldruck bar Niveau d huile normal Oil level normal...

Page 17: ...eral fault on terminals 7 and 8 or 7 and 9 7 8 operation fault contact 7 9 off fault contact Terminals 12 13 ou 14 15 Connect the circuit 2 general fault on terminals 12 and 13 or 14 and 15 12 13 oper...

Page 18: ...etaining valve and clean or replace the valve if required till loadint time Take an oil sample in the separator each year or every 5000 hours and have it analysed The oil will be replaced if the labor...

Page 19: ...e quantity held in the plan room limited Cylinders and drums of refrigerant must be treated with care and adequate warning must be pro vided to indicate any toxic fire or explosive risk asso ciated wi...

Page 20: ...rifier le fonctionnement de la tour ou de l a ror frig rant Check cooling tower or drycooler operation K hlturm bzw Luftk hler berpr fen Contr ler la r gulation de la temp rature d eau de refroidissem...

Page 21: ...an K ltemittel Mauvaise alimentation de l vaporateur en fluide frigorig ne Faulty refrigerant fluid supply to the evaporator Schlechte Versorgung des Verdampfers mit K ltemittel Afficher la consigne...

Reviews: