background image

19

Maintenance

 

Contrôles journaliers

Faire des relevés de fonctionnement et des
contrôles suivant le tableau modèle qui consti-
tueront, avec les observations éventuelles, ”le
journal de bord” de l’appareil. Ce journal peut
permettre un gain de temps considérable en
cas d’anomalies de fonctionnement.
En cas d’écart par rapport à l’exploitation nor-
male, en rechercher la cause pour remédier si
besoin.

Contrôles mensuels

Vérifier l’étanchéité des différents circuits.
Vérifier le fonctionnement du système de varia-
tion de puissance du compresseur.
Vérifier le fonctionnement des sécurités, van-
nes électriques et détendeurs.

Contrôles annuels

Vérifier le serrage des connexions électriques
ainsi que le fonctionnement du matériel dans le
coffret électrique.

Procéder au nettoyage des échangeurs.

NOTE : la périodicité de nettoyage est men-
tionnée à titre indicatif (et doit être adaptée à
chaque installation).

Contrôler la perte de charge de l’évaporateur et
du condenseur (refaire un contrôle après net-
toyage éventuel).

Vérifier l’étanchéité du clapet de retenue au
refoulement du compresseur/séparateur et
nettoyer ou remplacer le clapet si besoin.

Prélever un échantillon d’huile dans le sépara-
teur tous les ans ou toutes les 5000 heures et le
faire analyser.

L’huile sera remplacée si le rapport du labora-
toire indique une détérioration de l’huile (par
exemple, augmentation de l’acidité, haute
teneur en humidité). En principe, le remplace-
ment de l’huile s’avère nécessaire tous les trois
ans.

En cas de remplacement de la charge d’huile,
on utilisera exclusivement de l’huile neuve,
identique à l’huile d’origine et prélevée dans un
bidon hermétiquement clos jusqu’au moment
de la charge.

 Contrôler l’isolement du moteur et la résis-

tance des enroulements

 Vérifier le fonctionnement des régulations

automatismes et limitation d’intensité

 Remplacer si nécessaire le(s) filtre(s) déshy-

drateur(s)

 Vérifier l’état des contacts et l’intensité à

pleine charge sur les 3 phases.

Tous les trois ans (ou 15 000

heures)

Vérifier l’absence d’incondensables et purger
si nécessaire

Remplacer l’huile

Remplacer le filtre déshydrateur

Tous les six ans (ou 25 000

heures)

Vérification compresseur suivant ”notice d’ins-
truction compresseur”

Avertissement : La définition, la planification
des opérations de contrôle et de maintenance
de l’installation comprenant les groupes frigori-
fiques sont de la responsabilité de l’installateur
ou de la société de maintenance.

Les indications et conseils figurant dans cette
notice doivent être adaptés et éventuellement
complétés en fonction de l’installation et/ou des
modifications effectuées sur le groupe pour les
besoins de la commande.

Maintenance

 

Daily checks

A service sheet and check list as per model
table should be made. It will constitute with
possible observations the ”log book” of the unit.
This log book allows a considerable time gain
in case of operating faults.

In case of a difference in relation to standard
operation, look for the cause to find a remedy.

Montly checks

Check the sealing of the various circuits.
Check the operation of the compressor output
and variation system.
Check the operation of safety devices, electri-
cal and expansion valves.

Annual checks

Check the lightening of electrical connections
as well as the operation of the material in the
boxe.

Clean the exchangers.

NOTE : the cleaning intervals are mentioned
as an indication (and must be adapted to each
installation).

Control the pressure drops of the evaporator
and the condenser (carry out a check again
after each cleaning).

Check the sealing of the compressor / separ-
ator discharge retaining valve and clean or
replace the valve if required till loadint time.

Take an oil sample in the separator each year
or every 5000 hours, and have it analysed.

The oil will be replaced if the laboratory report
shows an oil deterioration (for example, acidity
increase, high humidity content). In principle,
replacement of oil is required every 3 years.

When replacing the oil charge, use fresh oil,
identical to the original one and taken from a
container closed hermetically.

 

Check the motor insulation and the bearings

resistance

 

Check that the automation and intensity limit-

ing devices are working

 

Replace, if necessary, the filter dryer(s)

 

Check the state of contacts and the full load

intensity on the 3 phases.

Every 3 years (or 15 000

Hours)

Check absence of uncondensable gas and
purge if required

Replace oil

Replace filter dryer

Every 6 years (or 25 000

Hours)

Vérification of compressor as per ”compressor
instructions brochure”.

Caution : The definition and planning of control
and maintenance operations on the refrigerant
units are the responsibilities of the installer or
the maintenance company.

The indications and advice contained in this
brochure must be adapted and possibly com-
pleted as a function of the installation and/or
the modifications carried out on the units to
meet the order requirements.

Wartung

 

Tägliche Kontrolle

Die Funktionskontrollen anhand der Betriebswerteta

belle durchführen, die mit möglichen Anmerkungen das

Betriebsprotokoll des Geräts darstellen. Diese Eintra

gungen ermöglichen eine erhebliche Zeiteinsparung bei

Betriebsstörungen.

Bei einer Abweichung vom normalen Betriebsprotokoll

ist die Ursache zu suchen und entsprechende Abhilfe zu

schaffen.

Monatliche Kontrolle

Dichtigkeit der verschiedenen Kreisläufe überprüfen.

Funktion des Leistungssystems des Verdichters

überprüfen.

Funktionstüchtigkeit der Sicherungen, elektrischen

Ventile und Expansionsventile überprüfen.

Jahresinspektion

Prüfen, ob die elektrischen Verbindungen fest ange

schlossen sind und ob die Elemente  im Schaltkasten

korrekt funktionieren.
Die Wärmetauscher reinigen.

HINWEIS:

 Die Reinigungshäufigkeit ist der jeweiligen

Anlage anzupassen (Werte hier nur als Anhaltspunkte).

Druckverlust des Verdampfers überprüfen (nach Reini

gung eine erneute Kontrolle vornehmen).

Die Dichtigkeit des Rückschlagventils am Austritt des

Verdichters/Ölabscheiders prüfen und reinigen oder

das Ventil auswechseln, wenn nötig.
Einmal im Jahr oder alle 5000 Betriebsstunden am

Ölabscheider eine Ölprobe entnehmen und analysieren

lassen.
Das Öl ist zu wechseln, wenn der Laborbericht eine Ver

schlechterung der Ölqualität anzeigt (z.B. höherer Säu

regehalt, hoher Feuchtigkeitsgehalt). Normalerweise ist

das Öl alle 3 Jahre zu wechseln.

Beim Ölwechsel ist ausschließlich neues Öl zu verwen

den, das dem alten Öl entspricht und aus einem bis

dahin hermetisch verschlossenen Kanister auszufüllen

ist.

 Die Motorisolierung und den Widerstand der Wicklun

gen prüfen.

 Die automatischen Regelungen und Strombegrenzer

auf ihre Funktionstüchtigkeit überprüfen.

 Die Trockenfilter auswechseln, wenn nötig.

 Zustand der Kontakte und den Strom bei Vollast an

den 3 Phasen überprüfen.

Alle 3 Jahre (od. 15000 Betriebsstun

den)

Prüfen, ob keine nicht kondensierbaren Ablagerungen

vorliegen und ablassen, wenn nötig .
Öl wechseln.
Trockenfilter wechseln.

Alle 6 Jahre (od. 25000 Betriebsstun

den)

Den Verdichter gemäß der Bedienungsanleitung des

Verdichters" prüfen.

Achtung

: Für die Festlegung, Planung und das Vorge

hen bei den Überprüfungen und Wartungen der Anlage

mit dem Kaltwassersatz haftet der Installateur oder die

Wartungsfirma.

Die Angaben und Empfehlungen in dieser Bedienungs

anleitung sind in Abhängigkeit von der Anlage bzw. der

vorgenommenen Änderungen am Kaltwassersatz ent

sprechend anzupassen und zu ergänzen.

Summary of Contents for Ciatcooler LW 1000

Page 1: ...tionnement Mise en service Maintenance LW Installation Operation Commissioning Maintenance Groupe de production d eau glac e condensation par eau Water cooled packaged chillers Kaltwassersatz mit wass...

Page 2: ...draulic connections Wasseranschl sse 10 Raccordements lectriques Electrical connections Elektrische Anschl sse 11 Raccordements frigorifiques Refrigerant connections K ltemittelanschl sse 11 Sch ma fr...

Page 3: ...onditions of application of our guaranteeare defined in the document EXER CISE OF THE CIAT GUARANTEE In all other cases it is for 15 months from the invoicing date When commissioning is carried out by...

Page 4: ...the unit a length tube replacement on one of the small side of the unit Handling and positioning Once the site for the unit has been determined proceed with positioning To lift the unit attach slings...

Page 5: ...6 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LW 700 800 900 LW 1000 1200 LW 1400 1600 1800...

Page 6: ...7 Isolateurs de vibrations option Vibration isolators optional Schwingungsd mpfung Sonderausstattung LWN 700 800 900 LWN 1000 1200 LWN 1400 1600 1800...

Page 7: ...Wasse ranschl sse G 3 G 3 G 3 Wassergek hlter Verfl ssiger Poids Weight Gewicht kg 155 155 170 22 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side Wasserseite 10 Cot r frig...

Page 8: ...Poids Weight Gewicht kg 235 235 255 255 272 2 Pression de calcul Design pressure Berechneter Druck bar Cot eau Water side K ltemittelseite 10 Cot r frig rant Refrigerant side K ltemittelseite 30 R22 P...

Page 9: ...d waste Pipework must not transmit force or vibra tions to the evaporator and the condenser The water should be analysed and the circuit designed as a function of the results use the service of a wate...

Page 10: ...l liaisons to be made are as follows Connection of the power circuit Connection of the protection conductor to the earth terminal Possible connection of the general fault indication and automatic cont...

Page 11: ...La puissance absor b e n augmente pas dans les m mes propor tions car la puissance frigorifique correspon dant au sous refroidissement est produite une pression interm diaire A small part of the HP 3...

Page 12: ...running or stopping in series of the compressors as a function of the return cold water temperature In the standard configuration the cold water control sensor is located on the evaporator water retur...

Page 13: ...n Each compressor has with an integral electronic protection which has a safety function It protects the electric motor from overheating In case of a fault the circuit concerned shuts down and a LED o...

Page 14: ...ngen Voyant hygroscopique Vanne lectrique YL D tendeur Filtre deshydrateur Soupape de s curit Sight glass YL electrical valve Expansion valve Filter dryer Safety valve Feuchtigkeitsanzeiger Elektroven...

Page 15: ...the terminal units running in order to get a heating capacity to allow the chillers to run Commissioning follow the instructions in the section 12 of the PRS1 Verify immediately that the condenser fa...

Page 16: ...ters A Intensit absorb e moteur ventilateur LWN Current drawn by fan motors LWN Stromaufnahme des Ventilatormotors LWN A Pression d huile Oil pressure ldruck bar Niveau d huile normal Oil level normal...

Page 17: ...eral fault on terminals 7 and 8 or 7 and 9 7 8 operation fault contact 7 9 off fault contact Terminals 12 13 ou 14 15 Connect the circuit 2 general fault on terminals 12 and 13 or 14 and 15 12 13 oper...

Page 18: ...etaining valve and clean or replace the valve if required till loadint time Take an oil sample in the separator each year or every 5000 hours and have it analysed The oil will be replaced if the labor...

Page 19: ...e quantity held in the plan room limited Cylinders and drums of refrigerant must be treated with care and adequate warning must be pro vided to indicate any toxic fire or explosive risk asso ciated wi...

Page 20: ...rifier le fonctionnement de la tour ou de l a ror frig rant Check cooling tower or drycooler operation K hlturm bzw Luftk hler berpr fen Contr ler la r gulation de la temp rature d eau de refroidissem...

Page 21: ...an K ltemittel Mauvaise alimentation de l vaporateur en fluide frigorig ne Faulty refrigerant fluid supply to the evaporator Schlechte Versorgung des Verdampfers mit K ltemittel Afficher la consigne...

Reviews: