background image

15

International Guarantee

Your new watch Mathieu Legrand® has undergone a number of 
quality control and accuracy tests before leaving our workshops 
and is the result of an accurate work from experiences watch ma-
kers. Our wish is to assure you to have our best possible product 
in your hand.

Make sure that you have received a certificate of authenticity 
along with your watch. Without it you loose the right for any war-
ranty service. 

The guarantee covers a period of 24 months from the date of 
purchase. In this period of time a watch will be repaired free of 
charge or replaced by another model of the same worth if a repair 
is not possible. If your watch has a need for repair, please send it 
to the official Service Center Mathieu Legrand®. For this go to the 
web site www.mathieu-legrand.ch under „Service“ and follow the 
instructions given there.

The International Guarantee does not cover:
- Glass damages
- Battery
- Strap damages
- Defects arising from accidents, mishandling, incorrect or abusive 
use (for example but not limited to: knocks, crushing, exposure to 
high temperatures or to strong magnetic fields)
If you need some replacement parts or a maintenance which is not 
covered by the guarantee, please contact to the official

Mathieu Legrand®  Service Center by going to the web site 
www.mathieu-legrand.ch under „Service“ and have a quotation be 
done which is to be paid before repair.

Mathieu Legrand® offers you the option to extend the manu-
facturer‘s warranty for your watch from 24 to 48 months. To use 
this option, you must first register your watch within the regular 
warranty period. To do this, please fill out the warranty form at 
https://www.chronos-manufactures.ch/garantie/mathieulegrand or 
scan the QR code on the enclosed warranty card. You will then 
be asked to upload your invoice. After successful registration, 
you will receive a certificate by e-mail for your records. 

Towards the end of the guarantee period, you will receive an 
e-mail from us asking you to send in your Mathieu Legrand® 
watch for an inspection, for which a charge is payable. In the 
course of this revision, our watchmakers will check whether your 
watch is in perfect working order and will fix any defects and 
flaws. After the inspection, you will receive a new guarantee for 
your watch, which will be valid for another 24 months. 

If you make regular use of this service, you will enjoy your watch 
for a lifetime.

EN

Summary of Contents for MLG-1009

Page 1: ...1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathieu Legrand is a brand owned by Chronos Manufactures SA...

Page 2: ...nzia Internationale Manual de instrucciones Garant a internacional Gebruikershandleiding Internationale garantie Instrukcja obs ugi Gwarancja mi dzynarodowa Kullanma k lavuzu Uluslararas garanti Manua...

Page 3: ...rument welches eine Vielzahl unterschiedlicher Qualit tstests absolvie ren musste bevor es in Ihre H nde gelangte und als solches erfordert es eine sorgf ltige Handhabung Wir bitten Sie sich die folge...

Page 4: ...ler f r die Minuten und die Stunden zur ckzustellen Zwischenzeitmessung Bet tigen Sie den Dr cker A um den Chronographen zu starten Bet ti gen Sie den Dr cker B um die Zwischenzeit anzuzeigen Zeitmess...

Page 5: ...r von ber 60 C bzw 140 F die Dichtungen besch digt werden k nnen und somit die Wasserdichtigkeit Ihrer Uhr beeintr chtigt werden k nnte Vermeiden Sie heftige St e und das Herunterfallen der Uhr Das Au...

Page 6: ...erietausch ben tigen ist dieser der ideale Zeitpunkt Ihre Uhr vom offiziellen Service Center berpr fen zu lassen und diese dementsprechend warten zu lassen Dies ist eine Pr ventionsma nahme die Ihnen...

Page 7: ...7 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wasserdichtigkeit DE...

Page 8: ...f r Ihre Uhr Ersatzteile oder eine Wartung ben tigen die nicht von den Bedingungen der Garantie gedeckt sind kontaktieren Sie bitte das offizielle Service Center indem Sie auf www mathieu legrand ch S...

Page 9: ...s werden Sie dazu aufgefordert Ihre Rechnung hochzuladen Nach erfolgreicher Registrierung erhalten Sie ein Zertifikat per E Mail f r Ihre Unterlagen Gegen Ende der Garantiezeit bekommen Sie von uns ei...

Page 10: ...hes Your new watch is an accurate measurement tool which has undergone a number of quality control and accuracy tests before leaving our workshops and coming to you It requires a lot of care We recomm...

Page 11: ...ime measurement Press button A to start or stop the chronographs Press button B to dis play the split time timing is running in the background Press button B to recover the measurement time the 3 chro...

Page 12: ...a temperature above 60 C 140 F could damage the joints and so could affect the water re sistance Avoid all violent shocks such as dropping the watch Apart from damaging its appearance this can cause...

Page 13: ...grand watch Regular inspection of your watch If you need a battery replacement for your watch it is actu ally the perfect time to send it to our Service Center for ex amination and maintenance This is...

Page 14: ...14 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM water resistance EN...

Page 15: ...ic fields If you need some replacement parts or a maintenance which is not covered by the guarantee please contact to the official Mathieu Legrand Service Center by going to the web site www mathieu l...

Page 16: ...upload your invoice After successful registration you will receive a certificate by e mail for your records Towards the end of the guarantee period you will receive an e mail from us asking you to se...

Page 17: ...et est un appareil de mesure de pr cision qui a d subir une quantit de contr les de qualit avant d tre en votre possession Elle requiert donc une manipulation soigneuse Nous vous prions de lire avec u...

Page 18: ...s heures et des minutes Chronom trage interm diaire Pressez le poussoir A pour d marrer le chronographe Pressez le poussoir B pour afficher le temps interm diaire le chronom trage se poursuit en arri...

Page 19: ...e montre pendant une p riode pro long e aux rayons du soleil Une temp rature d passant 60 C ou 140 F peut endommager les joints ce qui peut alt rer son tanch it viter les chocs violents et les chutes...

Page 20: ...spection r guli re Quand vous devez changer la pile c est le moment id al pour la faire examiner par le centre de service afin qu elle soit v ri fi e C est une mesure pr ventive qui vous permet de gar...

Page 21: ...21 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM R sistance l eau en ATM FR...

Page 22: ...ques Si vous avez besoin pour votre montre de pi ces de rechange ou d une maintenance qui n est pas couverte par la garantie nous vous prions de contacter le Centre de Service officiel en consul tant...

Page 23: ...a ensuite demand de t l charger votre facture Apr s une inscription r ussie vous recevrez un certificat par e mail pour vos dossiers Vers la fin de la p riode de garantie vous recevrez un e mail de no...

Page 24: ...ento di misura di precisione che ha dovuto completare una serie di test di qualit diversi prima di giungere nelle vostre mani richiede pertanto una gestione attenta Preghiamo di leggere attentamente e...

Page 25: ...e il pulsante A per avviare e il cronografo Premere il pulsante B per visualizzare il tempo intermedio il cronografo continua nel frattem po a cronometrare Premere il pulsante B per riprendere a misur...

Page 26: ...quanto temperature superiori a 60 C 140 F danneggiano le guarnizioni compromettendo l impermeabi lit dell orologio Evitare che l orologio subisca urti violenti o cadute L estetica potrebbe esserne dan...

Page 27: ...questo il momento ideale anche per far controllare l orologio presso un centro di assistenza autorizzato che eseguir le neces sarie operazioni di manutenzione Si tratta di una misura di prevenzione ch...

Page 28: ...28 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Impermeabilit IT...

Page 29: ...manutenzione per l orologio non coperti dai termini di garanzia contattate il centro di assisten za ufficiale facendo clic su www mathieu legrand ch Servizio Il centro comunicher un preventivo dei cos...

Page 30: ...fattura Dopo una registrazione riuscita riceverai un certificato via e mail per i tuoi dati Verso la fine del periodo di garanzia riceverete una e mail da parte nostra che vi chieder di inviare il vo...

Page 31: ...d es un instrumento de alta precisi n que ha soportado un considerable n mero de evaluaciones previas al env o Es por esto por lo que le pedimos que se tome su tiempo para leer las instrucciones que a...

Page 32: ...los minutos y las horas Punto de cronometraje intermedio Pulse el bot n A para iniciar el cron grafo Pulse el bot nB para mostrar el intermedio el cronometraje contin a en un segundo plano Pulse el bo...

Page 33: ...anto afectar a los valores de impermeabilidad de su reloj Evite los golpes violentos y las ca das ya que adem s de un deterioro est tico pueden provocar un desgaste prematuro de los materiales y de lo...

Page 34: ...uede da ar el mecanismo de cuarzo de su Mathieu Legrand Inspecci n peri dica El cambio de la pila es un momento id neo para dejar que nuestro servicio postventa someta su reloj Mathieu Legrand a una i...

Page 35: ...35 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resistencia al agua ES...

Page 36: ...nente o servicio no cont emplado por la garant a internacional le pedimos se ponga en contacto con el concesionario oficial d nde adquiri su reloj o bien con el Servicio T cnico Oficial de la casa Mat...

Page 37: ...cargue su factura Una vez que se haya registrado correctamente recibir un certificado por correo electr nico Hacia el final del periodo de garant a recibir un correo electr nico en el que le pediremo...

Page 38: ...recies meetinstrument dat aan verschillende kwaliteitstesten werd onder worpen voor u het in handen kreeg en vereist om die reden dan ook een zorgvuldige behandeling We willen u vragen de volgende ins...

Page 39: ...te resetten Tussentijdmeting Druk op knop A om de chronograaf te starten Druk op knop B om de tussentijd weer te geven de tijdmeting gaat voort op de achtergrond Druk op knop B om de gemeten tijd weer...

Page 40: ...bij een temperatuur van meer dan 60 C of 140 F beschadigd kunnen worden en zo de waterdichtheid van uw horloge be nvloed kan worden Voorkom heftige schokken en laat het horloge niet vallen Dat kan le...

Page 41: ...et worden is dat het ideale moment om uw horloge te laten controleren door het offici le service center en het indien nodig een onder houdsbeurt te geven Dit is een preventieve maatregel die de goede...

Page 42: ...42 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Waterdichtheid NL...

Page 43: ...u onderdelen of een onderhoud voor uw horloge die niet onder de voorwaarden van de garantie vallen nodig hebt neem dan contact op met het offici le service center door op www mathieu legrand ch Servic...

Page 44: ...volgens gevraagd om uw factuur te uploaden Na succesvolle registratie ontvangt u per e mail een certificaat voor uw administratie Tegen het einde van de garantieperiode ontvangt u van ons een e mail w...

Page 45: ...precyzyjnym instrumentem pomiarowym kt ry musia przej wiele r nych test w jako ci zanim dotar w Wasze r ce i jako taki wymaga ostro nego obchodzenia si z nim Prosimy o dok adne przeczytanie i przestr...

Page 46: ...nij przycisk A aby uruchomi chronograf Naci nij przycisk B aby wy wietli mi dzyczas pomiar czasu dzia a dalej w tle Naci nij przycisk B aby nadrobi czas pomiaru 3 wskaz wki chronografu zostan szybko d...

Page 47: ...ie promieni s onecznych poniewa przy temperatu rze od ponad 60 C wzgl dnie 140 F uszczelki mog ulec uszkodzeniu a przez to mo e zosta ograniczona wodo szczelno zegarka Unika gwa townych wstrz s w i up...

Page 48: ...Mathieu Legrand Regularny przegl d Je li Pa stwa zegarek wymaga wymiany baterii to jest to idealnym momentem aby sprawdzi go przez oficjalne cen trum serwisowe i dokona odpowiedniego przegl du Jest t...

Page 49: ...49 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wodoszczelno PL...

Page 50: ...li potrzebuj Pa stwo cz ci zamiennych do zegara lub konserwacji kt re nie s obj te warunkami gwarancji na le y skontaktowa si z oficjalnym centrum serwisowym na www mathieu legrand ch w rubryce Serwi...

Page 51: ...arty gwarancyjnej Nast pnie poprosimy Ci o przes anie zeskanowanej faktury Po pomy lnej rejestracji otrzymasz e mailem potwierdzenie kt re nale y zachowa Pod koniec okresu gwarancyjnego otrzymasz od n...

Page 52: ...saatiniz kolunuza tak lmadan nce e itli kalite deneylerinden ge mi olan ve bu y zden de dikkatli bir kullan m gerektiren hassas bir l m aletidir Yeni Mathieu Legrand saatinizden olduk a uzun bir s re...

Page 53: ...iye almak i in B d mesine bas n Ara zaman l m Kronograf ba latmak i in A d mesine bas n Ara zaman g r nt le mek i in B d mesine bas n zaman l m arka planda devam eder l m zaman fark n kapatmak i in B...

Page 54: ...do rudan g ne nlar na maruz b rakmay n zira 60 derece zeri s cakl klarda 140 fahrenhayt contalar zarar g rebilir buna ba l olarak da saatin su ge ir mezli i etkilenebilir iddetli arpmalardan ka n n ve...

Page 55: ...zin pillerinin de i tirilmesi gerekiyorsa bu de i im yetkili servis merkezimizde saatinizin kontrol ve bak m n yap t rmak i in en uygun zamand r Bu saatinizin kusursuz al mas n ve ondan uzun y llar me...

Page 56: ...56 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Su Direnci TR...

Page 57: ...in garanti kapsam na girmeyen yedek par aya veya bak ma ihtiya duyarsan z l tfen www mathieu legrand ch nter net sitesindeki Servis ba l alt nda yetkili servis merkeziyle ir tibata ge in Tamirat ba la...

Page 58: ...nra sizden faturan z y klemeniz istenecektir Ba ar yla tamamlanan kay t i leminin ard ndan belgeleriniz i in e posta yoluyla bir sertifika alacaks n z Garanti s resinin sonuna do ru size cretli bir in...

Page 59: ...l gio um instrumento de precis o que teve de passar por uma variedade de testes de qualidade diferentes antes de chegar s suas m os e como tal exige tratamento cuidadoso Pedimos que leia e siga as seg...

Page 60: ...ciais Pressione o bot o A para iniciar o cron grafo Pressione o bot o B para exibir o tempo parcial a cronometragem continua em segundo plano Pressione o bot o B para recuperar o tempo de medi o os tr...

Page 61: ...nte per odos prolongados sob a luz solar directa uma vez que a temperatura acima dos 60 C ou 140 F pode danificar os selos e com isso comprometer a resist ncia gua do seu rel gio Evite pancadas violen...

Page 62: ...gio precisar de uma substitui o da pilha esse o momento ideal para enviar seu rel gio a um Centro de Assist ncia T cnica Oficial para verifica o e aguardar Esta uma medida preventiva que garante um pe...

Page 63: ...63 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resist ncia gua PT...

Page 64: ...o seu rel gio precisar de pe as de substitui o ou de uma manuten o que n o sejam abrangidos pelos termos da garantia por favor entre em contacto com o centro de assist ncia oficial clicando em Servi o...

Page 65: ...rantia incluso Em seguida ser lhe solicitado que envie a fatura Ap s o registo com sucesso receber no e mail um certificado para os seus documentos Pr ximo do fim do per odo de garantia receber um e m...

Page 66: ...66 Mathieu Legrand Mathieu Legrand RU...

Page 67: ...1 2 10 6 B B B 3 0 1x 2 A B 2 0 B 0 MLG 1009 Grande Vitesse 09 00 01 00 67 RU...

Page 68: ...68 60 140 F RU...

Page 69: ...69 2 Mathieu Legrand RU...

Page 70: ...70 X X X X X 3 X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM RU...

Page 71: ...71 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand QR Mathieu Legrand 24 RU...

Page 72: ...72 RU Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand QR Mathieu Legrand 24...

Page 73: ...73 CN...

Page 74: ...1 2 A 10 6 B A A B A B B 3 A 0 1 2 A B 2 0 B 0 MLG 1009 Grande Vitesse 9 1 74 CN...

Page 75: ...75 60 C 140 F CN...

Page 76: ...76 CN...

Page 77: ...77 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM CN...

Page 78: ...78 24 www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand Mathieu Legrand 24 CN...

Page 79: ...79 CN Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand Mathieu Legrand 24...

Page 80: ...80 Mathieu Legrand Mathieu Legrand JP...

Page 81: ...A B A A B A B B A 0 A B B MLG 1009 Grande Vitesse 9 1 81 JP...

Page 82: ...82 60 140 JP...

Page 83: ...83 Mathieu Legrand 7 JP...

Page 84: ...84 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM JP...

Page 85: ...85 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand QR Mathieu Legrand 24 JP...

Page 86: ...86 JP Mathieu Legrand 24 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand QR Mathieu Legrand 24...

Page 87: ...87 Mathieu Legrand Mathieu Legrand AR...

Page 88: ...1 2 A 10 B 6 A A B A B 3 B A 0 A 2 1X 2 B B 0 0 Grande Vitesse 1009 MLG 88 AR...

Page 89: ...89 140 60 AR...

Page 90: ...90 Mathieu Legrand AR...

Page 91: ...91 X X X X X ATM 3 X X X X ATM 5 X X X ATM 10 X ATM 20 ATM AR...

Page 92: ...92 Mathieu Legrand 24 Mathieu Legrand www mathieu legrand ch www mathieu legrand ch 24 Mathieu Legrand 48 https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand Mathieu Legrand 24 AR...

Page 93: ...93 AR 48 24 Mathieu Legrand https www chronos manufactures ch garantie mathieulegrand Mathieu Legrand 24...

Reviews: