19
Recommandations et entretien
Conseils pour les bracelets cuir, alligator,
python et textile
- Éviter tout contact avec l’eau (immersions, douches, etc.) ain-
si que l‘exposition directe aux rayons de soleil pendant une
période prolongée. Le cuir est une matière poreuse et vivan-
te dont la couleur se patinera avec le temps.
- Éviter également tout contact avec des produits gras, sol-
vants, détergents, et autres produits liquides acides, ainsi que
les produits cosmétiques susceptibles d’endommager le bra-
celet. le verre et les joints d’étanchéité.
Votre montre, le boîtier et le verre
- Éviter de déposer votre montre avec d‘autres montres. Cela
peut produire des rayures sur le verre. Éviter de même tout
contact avec des produits chimiques (détergents, produits
d‘entretien, produits cosmétiques, etc.). Ceux-ci qui peuvent
endommager les joints d’étanchéité.
- Éviter d‘exposer votre montre pendant une période pro-
longée aux rayons du soleil. Une température dépassant
60°C ou 140°F peut endommager les joints ce qui peut altérer
son étanchéité.
- Éviter les chocs violents et les chutes susceptibles d’entraî-
ner, en plus d’une détérioration esthétique, une usure préma-
turée des matériaux et des composants pouvant
nuire au bon fonctionnement du mécanisme de votre montre.
- Ne portez jamais votre montre quand vous plongez dans
l‘eau. Le choc produit une pression qui surpasse largement
l‘étanchéité de votre montre et peut l‘endommager.
- Ne pas manipuler les boutons ou la couronne quand la mon-
tre est humide ou sous l‘eau. En effet l‘eau peut pénétrer le
mouvement. Si de l‘eau salée s‘est introduite par mégarde
dans la montre, mettez-la dans de l‘eau douce et envoyez-la
le plus rapidement possible à notre centre de service le plus
rapidement possible.
- Éviter de porter la montre à proximité de champs magné-
tiques et de l‘exposer à des charges électrostatiques. Cela
peut se répercuter sur le mouvement et ainsi sur le foncti-
onnement de la montre.
FR
Summary of Contents for MLG-1009
Page 1: ...1 CHRONOS M A N U F A C T U R E S Mathieu Legrand is a brand owned by Chronos Manufactures SA...
Page 7: ...7 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wasserdichtigkeit DE...
Page 14: ...14 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM water resistance EN...
Page 21: ...21 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM R sistance l eau en ATM FR...
Page 28: ...28 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Impermeabilit IT...
Page 35: ...35 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resistencia al agua ES...
Page 42: ...42 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Waterdichtheid NL...
Page 49: ...49 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Wodoszczelno PL...
Page 56: ...56 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Su Direnci TR...
Page 63: ...63 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM Resist ncia gua PT...
Page 66: ...66 Mathieu Legrand Mathieu Legrand RU...
Page 67: ...1 2 10 6 B B B 3 0 1x 2 A B 2 0 B 0 MLG 1009 Grande Vitesse 09 00 01 00 67 RU...
Page 68: ...68 60 140 F RU...
Page 69: ...69 2 Mathieu Legrand RU...
Page 70: ...70 X X X X X 3 X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM RU...
Page 73: ...73 CN...
Page 74: ...1 2 A 10 6 B A A B A B B 3 A 0 1 2 A B 2 0 B 0 MLG 1009 Grande Vitesse 9 1 74 CN...
Page 75: ...75 60 C 140 F CN...
Page 76: ...76 CN...
Page 77: ...77 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM CN...
Page 80: ...80 Mathieu Legrand Mathieu Legrand JP...
Page 81: ...A B A A B A B B A 0 A B B MLG 1009 Grande Vitesse 9 1 81 JP...
Page 82: ...82 60 140 JP...
Page 83: ...83 Mathieu Legrand 7 JP...
Page 84: ...84 X X X X X 3 ATM X X X X 5 ATM X X X 10 ATM X 20 ATM ATM JP...
Page 87: ...87 Mathieu Legrand Mathieu Legrand AR...
Page 88: ...1 2 A 10 B 6 A A B A B 3 B A 0 A 2 1X 2 B B 0 0 Grande Vitesse 1009 MLG 88 AR...
Page 89: ...89 140 60 AR...
Page 90: ...90 Mathieu Legrand AR...
Page 91: ...91 X X X X X ATM 3 X X X X ATM 5 X X X ATM 10 X ATM 20 ATM AR...