background image

42

43

επαφή με το σώμα του παιδιού.

•  Μην ανοίγετε ή κλείνετε το καρε-

κλάκι με το παιδί καθισμένο σε 

αυτό.

•  Μην τοποθετείτε το προїόν πάνω 

σε καρεκλάκια φαγητού.

•  Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν για 

τη μεταφορά του παιδιού στο αυ-

τοκίνητο.

•  Είναι επικίνδυνο να χρησιμοποιείτε 

το προїόν πάνω σε υπερυψωμένες 

επιφάνειες.

•  Μην αφήνετε πάνω στο κάθισμα 

φαγητού, μικροαντικείμενα που 

μπορεί να τα καταπιεί το παιδί.

•  Μη χρησιμοποιείτε το κάθισμα φα-

γητού κοντά σε κορδόνια κουρτι-

νών, κοντά σε παράθυρα ή πηγές 

υψηλής θερμότητας.

•  Μη χρησιμοποιείτε ποτέ το προїόν 

ως σωσίβιο ή πολυθρόνα για πισί-

νες.

•  Μη χρησιμοποιείτε το κάθισμα φα-

γητού στο δάπεδο.

•  

Μην χρησιμοποιείτε το κάθισμα 

φαγητού χωρίς το υλικό γέμισης 

του καθίσματος ή/και της πλάτης.

•  Η παρατεταμένη έκθεση στον ήλιο 

μπορεί να προκαλέσει αλλαγές στο 

χρώμα του προїόντος. 

•  

Έπειτα από παρατεταμένη έκθε-

ση του προϊόντος σε υψηλές θερ-

μοκρασίες, περιμένετε λίγα λεπτά 

πριν βάλετε το παιδί μέσα.

•  Όταν δεν χρησιμοποιείται, κρατή-

στε το κάθισμα φαγητού μακριά 

από το παιδί.

ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΗΣΗ 6-36 μηνών

Όταν ανοίξετε τη συσκευασία, το κάθισμα φαγητού θα 

είναι απόλυτα συμπτυγμένο, με τα λουριά συνδεδεμένα 

στις αντίστοιχες αγκράφες. Για να κάνετε την εγκατάσταση, 

αφού πατήσετε το πλήκτρο απασφάλισης για τα κάτω λου-

ριά (U), κάντε τις ακόλουθες ενέργειες: 

1. Αποσυνδέστε τα κάτω και τα πίσω λουριά στερέωσης (I) 

και (M) (εικ. 2). 

2. Αποσυνδέστε το τραπεζάκι (F) από το κάθισμα φαγητού 

πιέζοντας προς τα έξω τα μπράτσα (C) (εικ. 3).

3. Σηκώστε την πλάτη (A) (εικ. 4), κρατώντας πατημένο το 

πλήκτρο (D), και μπλοκάρετε σε κατακόρυφη θέση έως ότου 

ακούσετε ένα “Κλικ” σύνδεσης (εικ. 4). Βεβαιωθείτε για τη σω-

στή σύνδεση της πλάτης και βεβαιωθείτε ότι το πλήκτρο απο-

σύνδεσης της πλάτης (D) είναι εντελώς έξω από την έδρα του.

4. Το κάθισμα φαγητού ρυθμίζεται σε 3 διαφορετικά ύψη.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Η ρύθμιση του ύψους πρέπει μα εκτελείται χω-

ρίς το παιδί καθισμένο στο κάθισμα φαγητού. 

Πατήστε ταυτόχρονα τα δύο πλήκτρα ρύθμισης ύψους (K) 

που υπάρχουν κάτω από τα μπράτσα (C) και βγάλτε τα πό-

δια (J) έως ότου επιλέξετε το επιθυμητό ύψος (εικ. 5). 

Αφού επιλέξετε το ύψος, αφήστε τα δύο πλήκτρα και βεβαι-

ωθείτε ότι τα πόδια (J) είναι μπλοκαρισμένα στο ίδιο ύψος.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Για να μην τεθεί σε κίνδυνο η σταθερότητα του 

καθίσματος φαγητού, τα πόδια πρέπει να ρυθμίζονται στο 

ίδιο ύψος. 

Για να μειώσετε το ύψος, κρατήστε πατημένα τα πλήκτρα 

(K) και σπρώξτε το σκελετό προς τα κάτω έτσι ώστε να γλι-

στρήσουν τα πόδια (J) στο εσωτερικό του σκελετού (εικ. 6) 

έως ότου φτάσουν στην επιθυμητή θέση.

5. Τοποθετήστε το κάθισμα φαγητού στην καρέκλα ενήλι-

κα (εικ. 7). Για τη χρήση αυτού του προϊόντος συνιστάται 

η καρέκλα ενήλικα να έχει τις ελάχιστες απαιτούμενες δια-

στάσεις που φαίνονται στην εικ. 8. Συνδέστε τα πίσω λουριά 

στερέωσης (M) περνώντας τα πίσω από την πλάτη της κα-

ρέκλας ενήλικα και τα κάτω λουριά στερέωσης (I) γύρω από 

το κάθισμα (εικ. 9), βεβαιωθείτε ότι ακούσατε το “Κλικ” που 

υποδεικνύει τη σωστή σύνδεση. 

Για να στερεώσετε σταθερά το κάθισμα φαγητού στην κα-

ρέκλα ενήλικα πατήστε το πλήκτρο μπλοκαρίσματος για τα 

πτυσσόμενα λουριά (O), που βρίσκεται μπροστά στο κέ-

ντρο του καθίσματος (εικ. 10) για να μπλοκάρετε τα λουριά 

στερέωσης ώστε να μην γλιστρήσουν. 

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Τέλος, πρέπει να τραβήξετε τα ελεύθερα άκρα 

από τα λουριά (M) και (I) για να ρυθμίσετε το μήκος με τρό-

πο ώστε να είναι καλά τεντωμένα και το κάθισμα να είναι 

καλά στερεωμένο στην καρέκλα ενήλικα (εικ. 11).

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Βεβαιωθείτε ότι τα αντιολισθητικά ποδαράκια 

(L) εφαρμόζουν καλά στην επιφάνεια του καθίσματος της 

καρέκλας ενήλικα.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 Να βεβαιώνεστε πάντα ότι τα λουριά στερέω-

σης δεν είναι μπερδεμένα. 

6. Αφού συνδεθεί το κάθισμα φαγητού στο κάθισμα και 

στην πλάτη της καρέκλας ενήλικα, μπορείτε να ακουμπήσε-

τε το παιδί με τις ακόλουθες ενέργειες:

α. 

Αποσυνδέστε τις διχάλες των ζωνών ασφαλείας τριών 

σημείων (E) (εικ. 12).

β. 

Τοποθετήστε το παιδί στο κάθισμα φαγητού και ασφα-

λίστε το με τις ζώνες ασφαλείας (εικ. 13). Βεβαιωθείτε ότι οι 

διχάλες των ζωνών είναι σωστά στερεωμένες. Ρυθμίστε το 

μήκος των ζωνών με τρόπο ώστε να εφαρμόζουν με τον 

καλύτερο τρόπο στο σώμα του παιδιού.

7. Συνδέστε το τραπεζάκι στο κάθισμα φαγητού πιέζοντας 

προς τα έξω τα μπράτσα (C) και στερεώστε τα με τον κε-

ντρικό πείρο σύνδεσης (H) που υπάρχει και στις δύο πλευ-

ρές του καθίσματος φαγητού (εικ. 14). Οι ασφάλειες που 

υπάρχουν στα πλαϊνά του πείρου σύνδεσης χρησιμεύουν 

για να διασφαλίζεται ότι το τραπεζάκι είναι σταθερό. Βεβαι-

ωθείτε ότι το τραπεζάκι είναι συνδεδεμένο τουλάχιστον σε 

ένα σημείο στον πείρο σύνδεσης και ποτέ μόνο στις ασφά-

λειες (εικ. 15). Το τραπεζάκι ρυθμίζεται σε 3 διαφορετικές 

θέσεις. 

ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΚΑΙ ΜΕΤΑΦΟΡΑ

Βγάλτε το παιδί από το κάθισμα φαγητού και προχωρήστε 

στις ακόλουθες ενέργειες:

8. Αποσυνδέστε το τραπεζάκι πιέζοντας τις πλαϊνές χειρολα-

βές όπως εξηγήθηκε στο Σημείο 2.

9. Αφού απενεργοποιήσετε την ασφάλεια των ιμάντων με 

το πλήκτρο (P), ανοίξτε τις αγκράφες από τα κάτω και πίσω 

λουριά (M) για να βγάλετε το προϊόν από το κάθισμα (εικ. 

16).

10. Στην περίπτωση που το προϊόν χρησιμοποιήθηκε σε 

ύψος διαφορετικό από το ύψος ανάπαυσης, πρέπει να επα-

ναφέρετε το προϊόν στο ελάχιστο ύψος ακολουθώντας τις 

υποδείξεις στο Σημείο 4.

11. Κλείστε τις αγκράφες και στα δύο λουριά, στο σημείο 

αυτό πατήστε το πλήκτρο απασφάλισης των λουριών (P), 

που βρίσκεται κάτω από το κάθισμα φαγητού, για να ξανα-

τυλίξετε σωστά τα λουριά (εικ. 17).

12. Πατήστε το πλήκτρο αποσύνδεσης της πλάτης (D), τρα-

βήξτε και ρίξτε προς τα κάτω την πλάτη (A) έω ςότου φτάσει 

στη θέση κλεισίματος (εικ. 18).

13. Στερεώστε το τραπεζάκι στις ασφάλειες (H) και τοποθε-

τήστε το με τρόπο ώστε να μαζευτεί όσο το δυνατόν περισ-

σότερο το προϊόν για τη μεταφορά.

14. Για να ολοκληρωθεί το κλείσιμο του καθίσματος φαγη-

τού, πρέπει να μπλοκάρετε την επανατύλιξη των λουριών 

μέσω του πλήκτρου μπλοκαρίσματος (O) (εικ.19). Με αυτόν 

τον τρόπο μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τα λουριά για τη 

μεταφορά του καθίσματος φαγητού αποφεύγοντας την 

πτώση του λόγω βάρους (εικ. 20). 

Για να γίνει αυτό, μπορείτε να ρυθμίσετε το μήκος των λου-

ριών όπως επιθυμείτε.

 

ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΤΩΝ ΥΦΑΣΜΑΤΙΝΩΝ ΜΕΡΩΝ

Για το σωστό και σε βάθος καθαρισμό του καθίσματος φα-

γητού μπορείτε να αφαιρέσετε το υλικό γέμισης της πλάτης 

(Q) και του καθίσματος (R).

Για να το κάνετε αυτό, ακολουθήστε τις παρακάτω υποδεί-

ξεις:

15. Για να αφαιρέσετε το υλικό γέμισης της πλάτης, αποσυν-

δέστε τα λάστιχα στην πίσω πλευρά του υλικού γέμισης (Q) 

(εικ. 21) από τοις σχισμές στο πλαίσιο.

16. Για να τοποθετήσετε το υλικό γέμισης (Q) ακολουθήστε 

αντίστροφα τη διαδικασία που αναφέρεται στο Σημείο 15, 

εισάγοντας τα λάστιχα στις ειδικές σχισμές (εικ. 22).

17. Για να αφαιρέσετε το υλικό γέμισης του καθίσματος (R), 

αποσυνδέστε τα λάστιχα που υπάρχουν στην πίσω πλευ-

ρά του υλικού γέμισης (R) από τις σχισμές στο κάθισμα και 

βγάλτε το διαχωριστικό ποδιών (εικ. 23/24).

18. Για να συνδέσετε το υφασμάτινο τμήμα του καθίσματος 

περάστε το διαχωριστικό ποδιών μέσα από τη σχισμή στο 

υλικό γέμισης και ακολουθήστε αντίστροφα τη διαδικασία 

που αναφέρεται στο Σημείο 17. 

 

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΧΡΗΣΗΣ 36-60 

μηνών

ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ 

ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΓΙΑ ΝΑ ΤΙΣ ΣΥΜ-

ΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕ ΣΤΟ ΜΕΛΛΟΝ.

ΠΡΟΣΟΧΗ:

 ΠΡΙΝ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ ΑΦΑΙ-

ΡΕΣΤΕ ΚΑΙ ΠΕΤΑΞΤΕ ΤΥΧΟΝ ΠΛΑΣΤΙ-

Summary of Contents for Upto5

Page 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C...

Page 2: ...2 A E O B C Q R U H J I K L F G S D N M T Z P 1 2 A D 1 4 B E 2 5 C F 3 6...

Page 3: ...3 215 mm 370 mm 350 mm CLICK 1 2 7 10 13 16 8 11 14 17 9 12 15 18...

Page 4: ...4 1 2 19 22 25 28 20 23 26 29 21 24 27 30...

Page 5: ...5 31 32 33...

Page 6: ...io della seduta WARNING UTILIZZO 6 36m IMPORTANTE TENERE PER RIFE RIMENTI FUTURI ATTENZIONE PRIMA DELL USO RI MUOVERE ED ELIMINARE EVENTUA LI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE D...

Page 7: ...seduta e o schienale Una prolungata esposizione al sole potrebbe creare variazione ai toni di colore del prodotto Dopo una prolungata esposizione del prodotto alle alte temperature attendere qualche m...

Page 8: ...one di riposo occorrer riportare il pro dotto ad altezza minima seguendo le indicazioni riportate al Punto 4 11 Chiudere le fibbie di entrambe le cinghie a questo pun to premere il pulsante di sblocco...

Page 9: ...mente orizzontali non utilizzare il prodotto installato sulla sedia su pavimenti in penden za Non lasciare giocare altri bambini incustoditi vicino al rialzo sedia Le attivit di apertura regolazione e...

Page 10: ...edia ATTENZIONE Assicurarsi che i piedi di appoggio antisci volo L siano ben aderenti alla superficie di seduta della sedia ATTENZIONE Per un corretto e sicuro funzionamento del le cinghie di fissaggi...

Page 11: ...FOR FUTURE REFERENCE WARNING BEFORE USE REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHIL DREN WARNINGS WARNING Never leave the child unattended WARNIN...

Page 12: ...om the chair booster seat pulling outwards on the armrests C fig 3 3 Lift the backrest A fig 4 keeping the button D pressed and lock it in vertical position until hearing a Click to confirm the engage...

Page 13: ...le to use the straps for the transport of the chair avoiding that it falls due to its weight fig 20 To do so adjust the length of the straps as needed REMOVAL OF THE FABRIC PARTS For a correct and pro...

Page 14: ...thout seat and or backrest pad ding After a prolonged exposure of the product to high temperatures wait a few minutes before placing your child in it When not in use the chair booster seat must be kep...

Page 15: ...booster seat to correctly rewind the straps fig 31 26 To complete the operation lock the rewinding of the straps by pressing the lock button O fig 32 So it is possi ble to use the straps for the trans...

Page 16: ...ssis de l assise AVERTISSEMENT UTILISATION 6 36 m IMPORTANT CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE AVERTISSEMENT AVANT L EM PLOI ENLEVER ET LIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET L MENTS QUI FONT PARTI...

Page 17: ...ur direc tement sur le sol Ne pas utiliser le rehausseur sans rembourrage de l assise et ou du dossier Une exposition prolong e du pro duit au soleil pourrait entra ner une d coloration Apr s une expo...

Page 18: ...aise fig 16 10 Dans le cas o le produit aurait t utilis une hau teur diff rente de la position de repos il faudra remettre le produit la hauteur minimale en suivant les indications report es au Point...

Page 19: ...rs contr ler que le sol et l assise de la chaise sont parfaite ment horizontaux ne pas utiliser le produit install sur la chaise sur un sol en pente Ne pas laisser d autres enfants jouer sans surveill...

Page 20: ...urer que les pieds d appui antid rapants L adh rent bien la surface de l assise de la chaise AVERTISSEMENT Pour un fonctionnement correct et s r des sangles de fixation v rifier qu elles ne sont pas e...

Page 21: ...stets sauber sind Essen und Schmutz sollte nicht in die Ritzen am Sitzrahmen eindrin gen GEBRAUCHSHINWEIS 6 36m WARNUNG F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUF BEWAHREN WARNUNG VOR DEM GEBRAUCH EVENTUEL...

Page 22: ...Fl che zu verwenden Lassen Sie keine kleinen Gegen st nde auf der Sitzerh hung lie gen die vom Kind verschluckt wer den k nnen Verwenden Sie die Sitzerh hung nicht in der N he von Vorhangkor deln Fens...

Page 23: ...eren Abb 14 Die Sta bilisatoren neben dem Befestigungsknopf dienen dazu die Stabilit t der Tischplatte zu garantieren vergewissern Sie sich dass die Tischplatte in mindestens einem Punkt am Befestigun...

Page 24: ...estigten Sitzerh hung umf llt Verwenden Sie nicht den Stuhl montiert Sitz wenn ein Teil defekt ist zerrissen oder fehlt Verwenden Sie keine Zubeh r oder Ersatzteile die nicht vom Her steller genehmigt...

Page 25: ...E nach dem Entfernen der Sitzpolste rung R wie in Punkt 15 angegeben in die entsprechen den F cher Z am Rahmen des Sitzes Abb 26 27 gegeben werden 22 Die Polsterung R wieder am Rahmen befestigen Dabe...

Page 26: ...los alojamientos de los cinturones de seguridad del ni o evitando que comidas y suciedad entren en las ranu ras presentes en el bastidor del asiento ADVERTENCIAS DE USO 6 36 meses IMPORTANTE GUARDE ES...

Page 27: ...un sill n No utilice el producto para trans portar el ni o en el autom vil Es peligroso utilizar este producto sobre una superficie elevada No deje en la silla elevador peque os objetos que puedan se...

Page 28: ...menos en un punto al perno de enganche y no solamente a los estabilizadores fig 15 La bandeja se puede regular en 3 posiciones diferentes CIERRE Y TRANSPORTE Retire el ni o de la silla elevador y real...

Page 29: ...partes o si stas est n rotas o desgarradas No utilice accesorios ni partes de repuesto diferentes de aquellos aprobados por el fabricante Nunca utilice la silla elevador sobre sillas inestables o rot...

Page 30: ...9 ADVERTENCIA Por ltimo habr que tirar del extremo libre de las correas M e I para ajustar su longitud de ma nera que stas queden bien tensas y que la silla elevador quede bien fijada a la silla ADVER...

Page 31: ...timentos de en caixe dos cintos de seguran a da crian a sempre limpos evitando deixar cair comida ou sujidade nas ranhuras pre sentes na estrutura do assento AVISO UTILIZA O 6 36m IMPORTANTE CONSERVE...

Page 32: ...igoso utilizar o assento eleva t rio sobre uma superf cie muito elevada N o deixe sobre o assento elevat rio objetos pequenos que possam ser engolidos pela crian a N o instale o assento elevat rio pr...

Page 33: ...res existentes ao lado do perno de engate servem para garantir a estabilidade do tampo certifique se de que o tampo est preso pelo menos num ponto do perno de engate e nunca apenas nos estabilizadores...

Page 34: ...s rios ou pe as de substitui o diferentes das aprova das pelo fabricante Nunca utilize o assento elevat rio em cadeiras inst veis ou partidas cadeiras dobr veis cadeiras de ba loi o ou cadeiras com ap...

Page 35: ...se de que inseriu corretamente no compartimento de encaixe tamb m a correia separadora de pernas fig 26 23 Para unir o assento cadeira necess rio realizar as opera es indicadas no ponto 5 fig 28 29 A...

Page 36: ...n van het frame van het zitje terecht komen WAARSCHUWING VOOR GE BRUIK 6 36m BELANGRIJK BEWAARVOOR LA TERE RAADPLEGING LET OP VERWIJDER VOOR HET GE BRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAK...

Page 37: ...of sterke warmtebronnen Gebruik het product nooit als zwemband of drijvende stoel in een zwembad Gebruik de stoelverhoger niet op de vloer Gebruik de stoelverhoger niet zon der de wattering in het zit...

Page 38: ...nt 2 wordt uitgelegd 9 Schakel de vergrendeling van de oprolbare riemen uit met de knop P en open de gespen van de riemen aan de onderkant I en de achterkant M om het product weg te nemen van de stoel...

Page 39: ...ebelende of kapotte stoelen klapstoelen schommelstoelen of stoelen met armleuningen Gebruik de stoelverhoger niet voor meer dan een kind tegelijk Voordat u de stoelverhoger op de zitting vastzet contr...

Page 40: ...P Trek tenslotte aan het vrije uiteinde van de riemen M en I om de lengte ervan af te stellen zodat ze goed gespannen zijn en de stoelverhoger stevig op de stoel voor volwassenen bevestigd is LET OP C...

Page 41: ...41 te en ijn dig or als us en de we die ze I UPTO5 A B C D E F G H E J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 EL...

Page 42: ...42 6 36 U 1 I M 2 2 F 3 4 K 5 L 6 7...

Page 43: ...43 I C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 E 12 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P M 16 10 4 11 P 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17 36 60...

Page 44: ...44 36 60 23 36 370 350 215 19 20...

Page 45: ...45 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R 15 E Z 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 M 30 25 P 31 26 O 32 33 45...

Page 46: ...si przez nie resztki jedzenia ani zabrudzenia OSTRZE ENIE U YTKOWANIE 6 36 mies WA NE ZACHOWA NA PRZY SZ O OSTRZE ENIE ABY UNIKN NIE BEZPIECZE STWA UDUSZENIA TRZYMA OPAKOWANIE PLASTIKO WEW MIEJSCU NIE...

Page 47: ...ie Nie u ywa nak adki na krzes o bezpo rednio na pod odze Nie u ywa nak adki na krzes o bez wype nienia siedziska i lub oparcia Przed u one wystawianie produktu na dzia anie promieni s onecznych mo e...

Page 48: ...minimaln tak jak om wiono w punkcie 4 11 Zapi sprz czki obu pas w Teraz nacisn przycisk odblokowania pas w P znajduj cy si pod nak adk co u atwi prawid owe zwini cie pas w fig 17 12 Nacisn przycisk od...

Page 49: ...ni si czy ruchome cz ci nak adki nie doty kaj cia a dziecka Nie rozk ada ani nie sk ada na k adki je eli siedzi na niej dziecko Nie zak ada produktu na krzese ko do karmienia Nie u ywa produktu to prz...

Page 50: ...znajduj si w odpowiedniej odle g o ci Uwaga zdj dziecko z nak adki przed jej z o eniem i wyko naniem poni szych czynno ci 24 Rozpi sprz czki pas w dolnych I i tylnych M i zdj produkt z krzes a rys 30...

Page 51: ...lik girmesini nleyiniz UYARI KULLANIM 6 36 ay NEML LER DE BA VURMAK N SAKLAYINIZ UYARI KULLANMAYA BA LAMA DAN NCE R N N T M PLAST K PO ETLER VE AMBALAJ MALZEME LER N IKARIP ATINIZ VE BUNLARI OCUKLARIN...

Page 52: ...yard mc s veya y zer san dalye olarak kullanmay n z Sandalyeye monte edilebilir koltu u do rudan zemin zerine kon mu ekilde kullanmay n z Sandalyeye monte edilebilir koltu u koltuk minderi ve veya s r...

Page 53: ...ocu u sandalyeye monte edilebilir koltuktan al n z ve a a daki ad mlar izleyiniz 8 Madde 2 de a kland gibi ilgili yan saplardan d ar ya ekerek tepsiyi kar n z 9 Sar labilir kay lar n kilidini d meye P...

Page 54: ...ilir koltu u sandalyeye ba lamadan nce zeminin ve sandalyenin oturma yerinin tamamen yatay oldu unu daima kontrol ediniz r n e imli bir y zeye yerle tirilmi sandalyele re kesinlikle monte etmeyiniz Ba...

Page 55: ...min olunuz ek 26 23 Koltu u sandalyeye takmak i in madde 5 te belirtilen ad mlar izleyiniz ek 28 29 UYARI Ard ndan kay lar M ile I nin serbest u lar uzun lu u ayarlamak i in ekilmelidir b ylece iyice...

Page 56: ...56 I UPTO5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 RU...

Page 57: ...57 50 6 36...

Page 58: ...58 U 1 I M 2 2 F C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 a E 12 b 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P I M 16 10 4 11 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17...

Page 59: ...59 C 36 60 36 60 23 36 370 350 215...

Page 60: ...60 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R 15 E Z 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 I M 30 25 31 26 O 32 33 60 A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z U...

Page 61: ...61 D T 15 UPTO5 A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 UK...

Page 62: ...62 6 36 U 1 I M 2 2 F C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 J 5 7 O 10 6 a 7 15 8 9 I 10...

Page 63: ...63 M 4 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 a E 12 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P I M 16 10 4 11 P 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17 36 60 36 60 23...

Page 64: ...64 36 370 350 215 19 20 D 21 R 22 23...

Page 65: ...65 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R E Z 15 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 I M 30 25 P 31 26 O 32 33 65...

Page 66: ...66 UPTO5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 15 3 370 215 350 AR 5...

Page 67: ...67 6 36 U 2 M I 1 F 2 3 C D 4 A 3 4 D 3 4 K 5 J C J K 6 J 7 5 M 8 9 I 10 O I M 11 L 6 12 E 13 7 H C 14 15 3 8 2 P 9 M I 16 10 4 11 P 17 A D 12 18 H 13 14 19 O 20 R Q Q 15 21 15 Q 16 22 R R 17 23 24...

Page 68: ...68 18 17 36 60 23 60 36 36 370 215 350 D 25...

Page 69: ...69 36 60 J 2 19 D A 20 D 25 T S D 15 R 21 E 26 27 Z R 22 26 5 23 28 29 I M L M I 24 30 25 P 31 26 32 O 33...

Page 70: ...C Industria 10 Pol Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 E 28923 Alcorcon Madrid Spain 902 117 093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Queluz De Baixo Barcarena Por...

Page 71: ...Brasil CEP 05307 000 55 11 2246 2100 www chicco com br ARTSANA MEXICO S A Dec V Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara Jalisco Mexico 01800 702 8983 www chicco com mx ARTSANA...

Page 72: ...p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Reviews: