background image

38

39

gedrang te brengen moeten de poten op dezelfde hoogte 

afgesteld worden. 

Druk de knoppen (K) in om de stoelverhoger lager te zetten 

en duw het frame omlaag zodat de poten (J) in het frame 

verdwijnen (fig. 6) tot u de gewenste hoogte bereikt.

5. Positioneer de stoelverhoger op de stoel voor volwasse-

nen (fig. 7); om dit product te gebruiken wordt aanbevolen 

dat de stoel voor volwassenen de vereiste minimumafme-

tingen heeft die in figuur 8 staan. Laat de bevestigingsrie-

men aan de achterkant (M) achter de rugleuning van de 

stoel voor volwassenen en de bevestigingsriemen aan de 

onderkant (I) om de zitting ervan lopen (fig.9) en maak ze 

vast tot u een “klik” hoort die de correcte bevestiging aan-

geeft. 

Om de stoelverhoger stevig op de stoel voor volwassenen 

te bevestigen drukt u op de vergrendelknop van de intrek-

bare riemen (O) tegenover het midden van het zitje (fig. 10) 

zodat de bevestigingsriemen niet kunnen verschuiven. 

LET OP:

 Trek tenslotte aan het vrije uiteinde van de riemen 

(M) en (I) om de lengte ervan af te stellen zodat ze goed 

gespannen zijn en de stoelverhoger stevig op de stoel voor 

volwassenen bevestigd is (fig. 11).

LET OP:

 Controleer of de antislip pootjes (L) goed op het 

oppervlak van de zitting van de stoel voor volwassenen 

staan.

LET OP:

 Controleer altijd of de bevestigingsriemen niet 

verdraaid zijn. 

6. Zodra de stoelverhoger aan de zitting en de rugleuning 

van de stoel voor volwassenen is bevestigd, kunt u het kind 

er als volgt in zetten:

a. 

Maak de gesptongen van de driepuntsveiligheidsgor-

dels (E) los (fig. 12).

b. 

Zet het kind op de stoelverhoger en zet het met de vei-

ligheidsgordels vast (fig. 13). Controleer of de gesptongen 

van de gordels goed vastzitten. Stel de lengte van de gor-

dels af zodat ze goed om het lichaam van het kind aan-

sluiten.

7. Maak het blad vast aan de stoelverhoger. Druk de arm-

leuningen (C) naar buiten en bevestig het blad met de 

middelste bevestigingspin (H) die u aan beide zijden van 

de stoelverhoger vindt (fig. 14). De stabilisatoren aan de zij-

kanten van de bevestigingspin zijn nodig voor de stabiliteit 

van het blad; verzeker u ervan dat het blad op ten minste 

één punt aan de bevestigingspin vastzit en nooit alleen aan 

de stabilisatoren (figuur 15). Het blad kan op 3 verschillen-

de standen worden versteld. 

 

SLUITEN EN VERVOER

Neem het kind uit de stoelverhoger en voer de volgende 

handelingen uit:

8. Maak het blad los door op de handgrepen aan de zijkan-

ten te drukken, zoals bij punt 2 wordt uitgelegd.

9. Schakel de vergrendeling van de oprolbare riemen uit 

met de knop (P) en open de gespen van de riemen aan de 

onderkant (I) en de achterkant (M) om het product weg te 

nemen van de stoel (fig. 16).

10. Als het product gebruikt wordt op een andere hoogte 

dan de ruststand, moet u het product op de kleinste hoog-

te afstellen. Volg de aanwijzingen onder punt 4.

11. Sluit de gespen van beide riemen en druk op de ont-

grendelknop van de riemen (P) onder het zitje van de stoel-

verhoger om de riemen op de juiste wijze op te rollen (fig. 

17).

12. Druk op de ontgrendelknop van de rugleuning (D), trek 

de rugleuning (A) omlaag en klap hem helemaal neer tot in 

de sluitstand (fig. 18).

13. Bevestig het blad aan de stabilisatoren (H) en plaats 

hem zodanig dat het product zo compact mogelijk is voor 

het transport.

14. Blokkeer het oprolmechanisme van de riemen met de 

vergrendelknop (O) (fig.19) om de stoelverhoger volledig 

dicht te plooien. Op deze wijze kunt u de riemen gebruiken 

om de stoelverhoger te vervoeren zonder dat hij door zijn 

gewicht omlaag zakt (fig. 20). 

Om dit te doen kan de lengte van de riemen indien nodig 

worden afgesteld.

 

DE STOFFEN GEDEELTEN VERWIJDEREN

Om de stoelverhoger correct en zorgvuldig te reinigen 

kunt u de watteringen van de rugleuning (Q) en van het 

zitje (R) verwijderen.

Volg de onderstaande aanwijzingen om dit te doen:

15. Om de wattering van de rugleuning te verwijderen 

maakt u de elastiekjes aan de achterkant van de wattering 

(Q) (fig. 21) los van de openingen in het frame.

16. Om de wattering (Q) te bevestigen voert u de aanwij-

zingen onder punt 15 in omgekeerde volgorde uit: duw de 

elastiekjes in de daarvoor bedoelde openingen (fig.22).

17. Om de wattering van het zitje (R) te verwijderen maakt 

u de elastiekjes aan de achterkant van de wattering (R) los 

van de openingen in het zitje en trekt u het tussenbeenstuk 

uit (fig. 23/24).

18. Om het stoffen gedeelte van het zitje te bevestigen 

duwt u het tussenbeenstuk door de opening in de watte-

ring en voert u de aanwijzingen onder punt 17 in omge-

keerde volgorde uit. 

 

WAARSCHUWING VOOR GE-

BRUIK 36-60m

BELANGRIJK! BEWAAR VOOR LA-

TERE RAADPLEGING.

LET OP:

 VERWIJDER VOOR HET GE-

BRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN 

EN ALLE ANDERE VERPAKKINGSON-

DERDELEN EN GOOI ZE WEG OF 

HOUD ZE IN IEDER GEVAL BUITEN 

HET BEREIK VAN KINDEREN.

WAARSCHUWINGEN 

•  

LET OP:

 Dit product is bestemd 

voor kinderen van 36 tot 60 maan-

den, met een gewicht van maxi-

maal 23 kg.

•  

LET OP:

 Om de stoelverhoger te 

gebruiken voor een kind dat ouder 

is dan 36 maanden verwijdert u 

de veiligheidsgordels (leg ze in de 

speciale opbergruimten onder de 

wattering van het zitje) en de ach-

terste rugleuning.

•  

LET OP:

 Controleer voor het ge-

bruik of de systemen voor bevesti-

ging op de stoel goed gemonteerd 

en afgesteld zijn.

•  

LET OP:

 Controleer voor gebruik 

altijd of het zitje veilig kan worden 

gebruikt en stabiel is.

•  

LET OP:

 Gebruik deze stoelverho-

ger niet op krukken of banken.

•  

LET OP:

 Gebruik de stoelverhoger in 

de laagste stand: trek de poten niet uit.

•  De aanbevolen minimumafmetin-

gen van de stoel voor volwasse-

nen voor het gebruik van dit pro-

duct zijn: lengte van de zitting 370 

mm; breedte van de zitting 350 

mm; hoogte van de rugleuning 

215 mm.

•  Verzeker u ervan dat de stoel voor 

volwassenen, waar de stoelver-

hoger op gemonteerd is, op een 

plaats staat waar het kind zijn voet-

jes niet kan gebruiken om tegen 

de tafel of een ander voorwerp te 

duwen, waardoor de stoel voor vol-

wassenen, waar de stoelverhoger 

op staat, kan kantelen.

•  Gebruik de stoelverhoger niet als 

welk onderdeel dan ook stuk of ge-

scheurd is, of ontbreekt.

•  Gebruik geen andere accessoires 

of reserveonderdelen dan degene 

die door de fabrikant goedgekeurd 

zijn.

•  

Gebruik de stoelverhoger nooit 

op wiebelende of kapotte stoelen, 

klapstoelen, schommelstoelen of 

stoelen met armleuningen.

•  Gebruik de stoelverhoger niet voor 

meer dan een kind tegelijk.

•  Voordat u de stoelverhoger op de 

Summary of Contents for Upto5

Page 1: ...composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C...

Page 2: ...2 A E O B C Q R U H J I K L F G S D N M T Z P 1 2 A D 1 4 B E 2 5 C F 3 6...

Page 3: ...3 215 mm 370 mm 350 mm CLICK 1 2 7 10 13 16 8 11 14 17 9 12 15 18...

Page 4: ...4 1 2 19 22 25 28 20 23 26 29 21 24 27 30...

Page 5: ...5 31 32 33...

Page 6: ...io della seduta WARNING UTILIZZO 6 36m IMPORTANTE TENERE PER RIFE RIMENTI FUTURI ATTENZIONE PRIMA DELL USO RI MUOVERE ED ELIMINARE EVENTUA LI SACCHETTI DI PLASTICA E TUTTI GLI ELEMENTI FACENTI PARTE D...

Page 7: ...seduta e o schienale Una prolungata esposizione al sole potrebbe creare variazione ai toni di colore del prodotto Dopo una prolungata esposizione del prodotto alle alte temperature attendere qualche m...

Page 8: ...one di riposo occorrer riportare il pro dotto ad altezza minima seguendo le indicazioni riportate al Punto 4 11 Chiudere le fibbie di entrambe le cinghie a questo pun to premere il pulsante di sblocco...

Page 9: ...mente orizzontali non utilizzare il prodotto installato sulla sedia su pavimenti in penden za Non lasciare giocare altri bambini incustoditi vicino al rialzo sedia Le attivit di apertura regolazione e...

Page 10: ...edia ATTENZIONE Assicurarsi che i piedi di appoggio antisci volo L siano ben aderenti alla superficie di seduta della sedia ATTENZIONE Per un corretto e sicuro funzionamento del le cinghie di fissaggi...

Page 11: ...FOR FUTURE REFERENCE WARNING BEFORE USE REMOVE AND DISPOSE OF ALL PLASTIC BAGS AND PACKAGING MATERIALS AND KEEP THEM OUT OF REACH OF CHIL DREN WARNINGS WARNING Never leave the child unattended WARNIN...

Page 12: ...om the chair booster seat pulling outwards on the armrests C fig 3 3 Lift the backrest A fig 4 keeping the button D pressed and lock it in vertical position until hearing a Click to confirm the engage...

Page 13: ...le to use the straps for the transport of the chair avoiding that it falls due to its weight fig 20 To do so adjust the length of the straps as needed REMOVAL OF THE FABRIC PARTS For a correct and pro...

Page 14: ...thout seat and or backrest pad ding After a prolonged exposure of the product to high temperatures wait a few minutes before placing your child in it When not in use the chair booster seat must be kep...

Page 15: ...booster seat to correctly rewind the straps fig 31 26 To complete the operation lock the rewinding of the straps by pressing the lock button O fig 32 So it is possi ble to use the straps for the trans...

Page 16: ...ssis de l assise AVERTISSEMENT UTILISATION 6 36 m IMPORTANT CONSERVER POUR CONSULTATION ULT RIEURE AVERTISSEMENT AVANT L EM PLOI ENLEVER ET LIMINER TOUS LES SACS EN PLASTIQUE ET L MENTS QUI FONT PARTI...

Page 17: ...ur direc tement sur le sol Ne pas utiliser le rehausseur sans rembourrage de l assise et ou du dossier Une exposition prolong e du pro duit au soleil pourrait entra ner une d coloration Apr s une expo...

Page 18: ...aise fig 16 10 Dans le cas o le produit aurait t utilis une hau teur diff rente de la position de repos il faudra remettre le produit la hauteur minimale en suivant les indications report es au Point...

Page 19: ...rs contr ler que le sol et l assise de la chaise sont parfaite ment horizontaux ne pas utiliser le produit install sur la chaise sur un sol en pente Ne pas laisser d autres enfants jouer sans surveill...

Page 20: ...urer que les pieds d appui antid rapants L adh rent bien la surface de l assise de la chaise AVERTISSEMENT Pour un fonctionnement correct et s r des sangles de fixation v rifier qu elles ne sont pas e...

Page 21: ...stets sauber sind Essen und Schmutz sollte nicht in die Ritzen am Sitzrahmen eindrin gen GEBRAUCHSHINWEIS 6 36m WARNUNG F R SP TERES NACHLESEN UNBEDINGT AUF BEWAHREN WARNUNG VOR DEM GEBRAUCH EVENTUEL...

Page 22: ...Fl che zu verwenden Lassen Sie keine kleinen Gegen st nde auf der Sitzerh hung lie gen die vom Kind verschluckt wer den k nnen Verwenden Sie die Sitzerh hung nicht in der N he von Vorhangkor deln Fens...

Page 23: ...eren Abb 14 Die Sta bilisatoren neben dem Befestigungsknopf dienen dazu die Stabilit t der Tischplatte zu garantieren vergewissern Sie sich dass die Tischplatte in mindestens einem Punkt am Befestigun...

Page 24: ...estigten Sitzerh hung umf llt Verwenden Sie nicht den Stuhl montiert Sitz wenn ein Teil defekt ist zerrissen oder fehlt Verwenden Sie keine Zubeh r oder Ersatzteile die nicht vom Her steller genehmigt...

Page 25: ...E nach dem Entfernen der Sitzpolste rung R wie in Punkt 15 angegeben in die entsprechen den F cher Z am Rahmen des Sitzes Abb 26 27 gegeben werden 22 Die Polsterung R wieder am Rahmen befestigen Dabe...

Page 26: ...los alojamientos de los cinturones de seguridad del ni o evitando que comidas y suciedad entren en las ranu ras presentes en el bastidor del asiento ADVERTENCIAS DE USO 6 36 meses IMPORTANTE GUARDE ES...

Page 27: ...un sill n No utilice el producto para trans portar el ni o en el autom vil Es peligroso utilizar este producto sobre una superficie elevada No deje en la silla elevador peque os objetos que puedan se...

Page 28: ...menos en un punto al perno de enganche y no solamente a los estabilizadores fig 15 La bandeja se puede regular en 3 posiciones diferentes CIERRE Y TRANSPORTE Retire el ni o de la silla elevador y real...

Page 29: ...partes o si stas est n rotas o desgarradas No utilice accesorios ni partes de repuesto diferentes de aquellos aprobados por el fabricante Nunca utilice la silla elevador sobre sillas inestables o rot...

Page 30: ...9 ADVERTENCIA Por ltimo habr que tirar del extremo libre de las correas M e I para ajustar su longitud de ma nera que stas queden bien tensas y que la silla elevador quede bien fijada a la silla ADVER...

Page 31: ...timentos de en caixe dos cintos de seguran a da crian a sempre limpos evitando deixar cair comida ou sujidade nas ranhuras pre sentes na estrutura do assento AVISO UTILIZA O 6 36m IMPORTANTE CONSERVE...

Page 32: ...igoso utilizar o assento eleva t rio sobre uma superf cie muito elevada N o deixe sobre o assento elevat rio objetos pequenos que possam ser engolidos pela crian a N o instale o assento elevat rio pr...

Page 33: ...res existentes ao lado do perno de engate servem para garantir a estabilidade do tampo certifique se de que o tampo est preso pelo menos num ponto do perno de engate e nunca apenas nos estabilizadores...

Page 34: ...s rios ou pe as de substitui o diferentes das aprova das pelo fabricante Nunca utilize o assento elevat rio em cadeiras inst veis ou partidas cadeiras dobr veis cadeiras de ba loi o ou cadeiras com ap...

Page 35: ...se de que inseriu corretamente no compartimento de encaixe tamb m a correia separadora de pernas fig 26 23 Para unir o assento cadeira necess rio realizar as opera es indicadas no ponto 5 fig 28 29 A...

Page 36: ...n van het frame van het zitje terecht komen WAARSCHUWING VOOR GE BRUIK 6 36m BELANGRIJK BEWAARVOOR LA TERE RAADPLEGING LET OP VERWIJDER VOOR HET GE BRUIK EVENTUELE PLASTIC ZAKKEN EN ALLE ANDERE VERPAK...

Page 37: ...of sterke warmtebronnen Gebruik het product nooit als zwemband of drijvende stoel in een zwembad Gebruik de stoelverhoger niet op de vloer Gebruik de stoelverhoger niet zon der de wattering in het zit...

Page 38: ...nt 2 wordt uitgelegd 9 Schakel de vergrendeling van de oprolbare riemen uit met de knop P en open de gespen van de riemen aan de onderkant I en de achterkant M om het product weg te nemen van de stoel...

Page 39: ...ebelende of kapotte stoelen klapstoelen schommelstoelen of stoelen met armleuningen Gebruik de stoelverhoger niet voor meer dan een kind tegelijk Voordat u de stoelverhoger op de zitting vastzet contr...

Page 40: ...P Trek tenslotte aan het vrije uiteinde van de riemen M en I om de lengte ervan af te stellen zodat ze goed gespannen zijn en de stoelverhoger stevig op de stoel voor volwassenen bevestigd is LET OP C...

Page 41: ...41 te en ijn dig or als us en de we die ze I UPTO5 A B C D E F G H E J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 EL...

Page 42: ...42 6 36 U 1 I M 2 2 F 3 4 K 5 L 6 7...

Page 43: ...43 I C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 E 12 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P M 16 10 4 11 P 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17 36 60...

Page 44: ...44 36 60 23 36 370 350 215 19 20...

Page 45: ...45 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R 15 E Z 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 M 30 25 P 31 26 O 32 33 45...

Page 46: ...si przez nie resztki jedzenia ani zabrudzenia OSTRZE ENIE U YTKOWANIE 6 36 mies WA NE ZACHOWA NA PRZY SZ O OSTRZE ENIE ABY UNIKN NIE BEZPIECZE STWA UDUSZENIA TRZYMA OPAKOWANIE PLASTIKO WEW MIEJSCU NIE...

Page 47: ...ie Nie u ywa nak adki na krzes o bezpo rednio na pod odze Nie u ywa nak adki na krzes o bez wype nienia siedziska i lub oparcia Przed u one wystawianie produktu na dzia anie promieni s onecznych mo e...

Page 48: ...minimaln tak jak om wiono w punkcie 4 11 Zapi sprz czki obu pas w Teraz nacisn przycisk odblokowania pas w P znajduj cy si pod nak adk co u atwi prawid owe zwini cie pas w fig 17 12 Nacisn przycisk od...

Page 49: ...ni si czy ruchome cz ci nak adki nie doty kaj cia a dziecka Nie rozk ada ani nie sk ada na k adki je eli siedzi na niej dziecko Nie zak ada produktu na krzese ko do karmienia Nie u ywa produktu to prz...

Page 50: ...znajduj si w odpowiedniej odle g o ci Uwaga zdj dziecko z nak adki przed jej z o eniem i wyko naniem poni szych czynno ci 24 Rozpi sprz czki pas w dolnych I i tylnych M i zdj produkt z krzes a rys 30...

Page 51: ...lik girmesini nleyiniz UYARI KULLANIM 6 36 ay NEML LER DE BA VURMAK N SAKLAYINIZ UYARI KULLANMAYA BA LAMA DAN NCE R N N T M PLAST K PO ETLER VE AMBALAJ MALZEME LER N IKARIP ATINIZ VE BUNLARI OCUKLARIN...

Page 52: ...yard mc s veya y zer san dalye olarak kullanmay n z Sandalyeye monte edilebilir koltu u do rudan zemin zerine kon mu ekilde kullanmay n z Sandalyeye monte edilebilir koltu u koltuk minderi ve veya s r...

Page 53: ...ocu u sandalyeye monte edilebilir koltuktan al n z ve a a daki ad mlar izleyiniz 8 Madde 2 de a kland gibi ilgili yan saplardan d ar ya ekerek tepsiyi kar n z 9 Sar labilir kay lar n kilidini d meye P...

Page 54: ...ilir koltu u sandalyeye ba lamadan nce zeminin ve sandalyenin oturma yerinin tamamen yatay oldu unu daima kontrol ediniz r n e imli bir y zeye yerle tirilmi sandalyele re kesinlikle monte etmeyiniz Ba...

Page 55: ...min olunuz ek 26 23 Koltu u sandalyeye takmak i in madde 5 te belirtilen ad mlar izleyiniz ek 28 29 UYARI Ard ndan kay lar M ile I nin serbest u lar uzun lu u ayarlamak i in ekilmelidir b ylece iyice...

Page 56: ...56 I UPTO5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 RU...

Page 57: ...57 50 6 36...

Page 58: ...58 U 1 I M 2 2 F C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 a E 12 b 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P I M 16 10 4 11 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17...

Page 59: ...59 C 36 60 36 60 23 36 370 350 215...

Page 60: ...60 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R 15 E Z 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 I M 30 25 31 26 O 32 33 60 A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z U...

Page 61: ...61 D T 15 UPTO5 A B C D F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 3 15 370 350 215 UK...

Page 62: ...62 6 36 U 1 I M 2 2 F C 3 3 A 4 D 4 D 4 3 J 5 7 O 10 6 a 7 15 8 9 I 10...

Page 63: ...63 M 4 K C J 5 J K J 6 5 7 8 M I 9 O 10 M I 11 L 6 a E 12 13 7 C H 14 15 3 8 2 9 P I M 16 10 4 11 P 17 12 D A 18 13 H 14 O 19 20 Q R 15 Q 21 16 Q 15 22 17 R R 23 24 18 17 36 60 36 60 23...

Page 64: ...64 36 370 350 215 19 20 D 21 R 22 23...

Page 65: ...65 36 60 J 19 2 20 A D D S T 25 D 21 R E Z 15 26 27 22 R 26 23 5 28 29 M I L 24 I M 30 25 P 31 26 O 32 33 65...

Page 66: ...66 UPTO5 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V Z 6 36 6 15 3 370 215 350 AR 5...

Page 67: ...67 6 36 U 2 M I 1 F 2 3 C D 4 A 3 4 D 3 4 K 5 J C J K 6 J 7 5 M 8 9 I 10 O I M 11 L 6 12 E 13 7 H C 14 15 3 8 2 P 9 M I 16 10 4 11 P 17 A D 12 18 H 13 14 19 O 20 R Q Q 15 21 15 Q 16 22 R R 17 23 24...

Page 68: ...68 18 17 36 60 23 60 36 36 370 215 350 D 25...

Page 69: ...69 36 60 J 2 19 D A 20 D 25 T S D 15 R 21 E 26 27 Z R 22 26 5 23 28 29 I M L M I 24 30 25 P 31 26 32 O 33...

Page 70: ...C Industria 10 Pol Industrial Urtinsa Apartado De Correos 212 E 28923 Alcorcon Madrid Spain 902 117 093 www chicco es ARTSANA PORTUGAL S A Rua Humberto Madeira 9 2730 097 Queluz De Baixo Barcarena Por...

Page 71: ...Brasil CEP 05307 000 55 11 2246 2100 www chicco com br ARTSANA MEXICO S A Dec V Ruben Dario 1015 Colonia Lomas De Providencia 44647 Guadalajara Jalisco Mexico 01800 702 8983 www chicco com mx ARTSANA...

Page 72: ...p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 800 188 898 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso...

Reviews: