To Open Stroller
Ouverture de la poussette
Para desplegar el cochecito
Remove the stroller from the packaging and hold it from the handles in a
vertical position, with the wheels facing forward.
Enlever la poussette de sa boîte et la tenir par les poignées en position
verticale, roues orientées vers l’avant.
Extraer el cochecito de la caja y sujetarla por los manillares en posición
vertical con las ruedas giradas hacia adelante.
WARNING
Before use, ensure that the
stroller is locked in the open
position, by checking that
the locking mechanism, at
the rear of the stroller, is ef-
fectively secured.
MISE EN GARDE
Avant toute utilisation,
s’assurer que la poussette est
bloquée en position ouverte
en vérifiant si les croisillons,
situés à l’arrière, sont effec-
tivement bloqués.
ADVERTENCIA
Antes del uso asegurarse
de que el cochecito esté en
posición abierta, comproban-
do que la estructura en forma
de cruz esté perfectamente
bloqueada.
WARNING
Before use, remove and dispose of all
plastic bags and packaging materials
and keep them out of reach of
children. When opening the stroller,
ensure that your child, or other
children, are at a safe distance. Ensure
that during these operations the mov-
able parts of the stroller do not come
into contact with your child.
MISE EN GARDE
Avant l’emploi, enlever et éliminer
tous les sacs en plastique et éléments
faisant partie de l’emballage du
produit et les garder hors de portée
des enfants. Pendant l’ouverture de la
poussette, veiller à ce que tout enfant
présent se trouve à bonne distance.
S’assurer que les parties mobiles de
la poussette n’entrent pas en contact
avec le corps de l’enfant.
ADVERTENCIA
Antes del uso quitar y eliminar
las bolsas de plástico y todos los
elementos que formen parte de la
caja del producto y mantenerlos fuera
del alcance de los niños. Efectuar esta
operación prestando atención a que
el niño y otros niños se encuentren a
la debida distancia. Durante las opera-
ciones de apertura, regulación o cierre
asegurarse de que las partes móviles
del producto no estén en contacto
directo con el cuerpo del niño.
WARNING
Before use, ensure that the
wheel units are safely locked
into position.
MISE EN GARDE
Avant l’emploi, s’assurer pour
les autres bloc de roues sont
correctement fixés.
ADVERTENCIA
Asegurarse de que los disposi-
tivos de bloqueo de las ruedas
estén fijados correctamente.
Fit the front wheel unit to the stroller; a click indicates that
the wheel unit is safely locked into position. Repeat this
operation with the other wheel units.
Installer le bloc de roues avant sur la poussette jusqu’à ce
qu’un déclic de blocage se fasse entendre. Répéter cette
opération pour l’autre bloc de roues.
Insertar el dispositivo de bloqueo de las ruedas delanteras
en el cochecito, hasta oír el click que indica que han
quedado bloqueadas. Repetir esta operación en el resto de
dispositivos de bloqueo de las ruedas.
1
How to assemble the front wheels
Assemblage des roues avant
Montaje de las ruedas delanteras
Summary of Contents for TREVI TWIN
Page 1: ......
Page 15: ...www chiccousa com...