background image

• Ne jamais laisser un enfant sans surveillance 

dans la poussette ou à proximité de celle-ci.

• Afin d’éviter que l’enfant ne se blesse 

gravement en tombant ou en glissant hors 

du siège: toujours se servir de la ceinture 

de sécurité. Après avoir attaché les boucles, 

régler les ceintures pour qu’elles s’ajustent 

parfaitement au corps de l’enfant.

• Ne rien suspendre aux poignées car cela risque 

de déstabiliser la poussette.

• Avant d’effectuer quelque réglage que ce soit, 

s’assurer que tout enfant est à bonne distance 

des pièces mobiles de la poussette.

• S’assurer que toutes les personnes utilisant la 

poussette savent le faire en toute sécurité.

• Ne jamais laisser d’enfant jouer avec la 

poussette ou se pendre sur celle-ci.

• Ne pas utiliser la poussette à des fins autres que 

celles auxquelles elle est destinée.

• Monter ou descendre les bordures de trottoir, 

les escaliers ou les escaliers roulants avec 

beaucoup de prudence. Enlever l’enfant de 

la poussette et plier celle-ci avant de monter 

ou de descendre des escaliers ou des escaliers 

roulants.

L’enfant est prêt pour cette poussette s’il :

• est âgé de 6 à 36 mois

• pèse moins de 18 kg (40 livres).

Mesures de sécurité pour les pièces et accessoires 

• Ne pas utiliser d’accessoires, de pièces de 

rechange ou de composants non fournis par le 

fabricant, car ils risquent de rendre la poussette 

dangereuse.

• Ne pas utiliser la poussette s’il manque une 

pièce ou si une pièce est endommagée.

• Toute modification non autorisée de cette 

poussette annulera toutes les garanties du 

fabricant.

• Ne pas transporter plus de 5 kg (11 livres) dans 

chacun des paniers. S’assurer que les articles 

sont distribués également.

• Les pochettes de baldaquin peuvent contenir 

454 g (1 livre) chacune.  Ne pas dépasser les 

limites de poids et ne pas utiliser les pochettes 

pour ranger de gros objets, car cela pourrait 

déstabiliser la poussette.

• Pour éviter les brûlures, ne jamais placer de 

liquide chaud dans le porte-gobelet.  Afin de 

prévenir les risques de basculement, le poids 

total ne doit pas dépasser 1 livre.

Si l’utilisateur respecte ces consignes et 

utilise son bon sens, la poussette demeurera 

sécuritaire et servira aussi longtemps que 

l’utilisateur en aura besoin.

Ne pas se conformer à toutes ces mises en garde et directives pourrait causer 

des blessures graves ou même la mort. Pour la sécurité de l’enfant, lire les 

étiquettes et le manuel d’utilisation avant d’utiliser ce produit. La sécurité des 

enfants est importante pour nous; c’est pourquoi nous recommandons aux 

utilisateurs du produit de prendre les précautions suivantes. 

• Jamás deje desatendido a su niño en este 

cochecito o cerca del mismo.

• Evite las lesiones graves por caídas o resbalones. 

Siempre use el cinturón de seguridad. Después 

de sujetar las hebillas, ajuste los cinturones para 

que su hijo encaje bien.

• No cuelgue nada en las maniguetas del 

cochecito, ya que esto afecta la estabilidad del 

mismo.

• Tenga cuidado de que los niños estén alejados 

de piezas movibles antes de hacerle algún 

ajuste   al cochecito.

• Ocúpese de que todos los que operen este 

cochecito sepan hacerlo con seguridad.

• No permita que los niños jueguen con él ni se 

cuelguen del mismo.

• No utilice el cochecito sino para su debida 

finalidad.

• Tenga cuidado al subir o bajar contenes, 

escaleras fijas o mecánicas. Desmonte al niño 

y pliegue el   cochecito cuando vaya a subir o 

bajar escaleras fijas o mecánicas.

Su niño está listo para montar este cochecito:

• Si tiene más de 6 meses y no más de 36 meses .

• Si pesa menos de 40 libras (18 kg)

Precauciones de Seguridad para piezas y 

accesorios:

• No utilice ningún accesorio, repuesto o 

componentes que el fabricante no haya 

suministrado, ya que   su empleo puede 

resultar peligroso.

• No utilice el cochecito si le falta alguna pieza o 

tiene piezas dañadas.

• Cualquier modificación desautorizada de este 

cochecito deja sin efecto toda garantía del 

fabricante.

• La canasta carga hasta 11 libras (5 kg.) de 

mercancía. Tenga cuidado de que estos 

artículos queden   uniformemente distribuidos.

• Los bolsillos de las capotas pueden soportar 1 

libra (454 g) cada uno. No exceda este límite 

de peso y no utilice los bolsillos para guardar 

objetos voluminosos; de lo contrario, el 

cochecito perderá estabilidad.

• Para evitar quemaduras, nunca ponga liquidos 

calientes en el apoyavasos. Para prevenir que 

se tumbe, el peso total no debe exceder 1 libra.

Si Ud. observa estos lineamientos y emplea el 

sentido común, tanto Ud.

como su niño disfrutarán de este producto 

mientras le corresponda.

El incumplimiento de todas las advertencias e instrucciones puede provocar 

lesiones graves o la muerte. Por la seguridad de su hijo, lea las etiquetas 

y el manual del propietario antes de utilizar el producto. Le damos mucha 

importancia a la seguridad de su niño, y por eso le urgimos tomar las 

siguientes precauciones al utilizar este producto. 

FBL>>G@:K=>

:=O>KM>G<B:

Summary of Contents for TREVI TWIN

Page 1: ......

Page 2: ...eyourstrollerforanythingotherthan itsintendedpurpose Becarefulwhengoingupordowncurbs stairs andescalators Removeyourchildandfold thestrollerwhengoingupordownstairsor escalators Yourchildisreadyforthis...

Page 3: ...lire les tiquettes et le manuel d utilisation avant d utiliser ce produit La s curit des enfants est importante pour nous c est pourquoi nous recommandons aux utilisateurs du produit de prendre les p...

Page 4: ...ents faisantpartiedel emballagedu produitetlesgarderhorsdeport e desenfants Pendantl ouverturedela poussette veiller cequetoutenfant pr sentsetrouve bonnedistance S assurerquelespartiesmobilesde lapou...

Page 5: ...RNING Children should be har nessed in at all times To ensure your child s safety it is essential to use the crotch strap and safety harness at the same time MISE ENGARDE Pour garantir la s curit de l...

Page 6: ...nar el respaldar antesde montar al ni o en el cochecito 6A The leg restsofthe stroller can be used in 2 positionstooffer extra comforttoyour chil dren Pressthetwo lateral catches atthe sametime as sho...

Page 7: ...illo ubicado debajodel apoyapiernas Reclined Carriage Position Poussette en position inclin e Posici n reclinada del cochecito 10 Fasten the four straps through each of the four eyelets two on each si...

Page 8: ...enos accionados Las ruedas giratorias permiten maniobrar el co checito con mayor facilidad pero en terrenos impracti cables grava camino sin asfaltar etc se aconseja mantener las ruedas blo queadas pa...

Page 9: ...bloquear las ruedas volver a situar la palanca en la posici n alta 15 16 Storage baskets Paniers Cestillo portaobjetos WARNING Do not load the storage baskets with weights over 11lbs 5kgs per basket M...

Page 10: ...n in 18A and lock it by pressing the two side calliper shaped mechanisms one on each side 18B Ouvrir la capote comme le montre la figure 18A et la bloquer en agissant sur les deux compas lat raux 18B...

Page 11: ...ways beusedunderthesupervi sionofanadult Donotuse theraincoverifthestroller isnotfittedwithcanopyor sunshadetopreventtherisk ofsuffocation Toprevent theriskofoverheating never leavethestrollerunderthe...

Page 12: ...oconelcuerpodel ni o Antesdelcierreverificar tambi nqueelcestilloportao bjetosest vac o To closethe stroller first raisethetwo handles located onthe rear locking mechanisms 23 then pressthe pedalonthe...

Page 13: ...glagedessi ges es sieuxetfixationspours assurerqu ilssontbienfix setenbon tatdemarche Aubesoinseulement lubrifier lespartiesmobilesavecunelubrifiantbas delasilicone Contr lerp riodiquementl tatdesfrei...

Page 14: ...ISInc at PourserviceauCanadacommuniquez avecISISInc au 514 344 3045or ou 2260Guenette SaintLaurent QuebecH4R2N7 Canada Sitienealgunapreguntaocomentariosobreesteproducto olefaltaalgunapieza s rvasecomu...

Page 15: ...www chiccousa com...

Reviews: