background image

18

19

CHICCO SPRING

ВАЖНОЕ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 

•  ВАЖНО: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ ДАН

-

НУЮ  ИНСТРУКЦИЮ,  ЧТОБЫ  ОБЕСПЕЧИТЬ  БЕЗОПАСНОСТЬ,  И  СО

-

ХРАНИТЕ ЕЕ ДЛЯ ВОЗМОЖНЫХ ПОСЛЕДУЮЩИХ КОНСУЛЬТАЦИЙ. ВО 

ИЗБЕЖАНИЕ ПОДВЕРЖЕНИЯ ОПАСНОСТИ ВАШЕГО РЕБЕНКА ВНИМА

-

ТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СЛЕДУЙТЕ НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИИ 

•  ВНИМАНИЕ: ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ СНИМИТЕ ВСЕ ВОЗМОЖНЫЕ 

ПЛАСТИКОВЫЕ ПАКЕТЫ И ДРУГИЕ ЭЛЕМЕНТЫ УПАКОВКИ И ДЕРЖИТЕ 

ИХ ВДАЛИ ОТ ДЕТЕЙ 

Предупреждения:

•  ВНИМАНИЕ: Все операции по раскладыванию и регулировке кроват

-

ки и установке аксессуаров должны проводиться только взрослы

-

ми.

•  ВНИМАНИЕ:  Рекомендуемый  возраст  использования  кроватки:  для 

новорожденных детей и до 4 лет.

•  ВНИМАНИЕ: Не закрывайте кроватку, если ребенок находится вну

-

три. 

•  ВНИМАНИЕ: Перед использованием убедитесь, что все четыре сто

-

роны  кроватки  заблокированы  и  что  механизм  открытия  кроватки 

заблокирован в открытом положении, как указано на рисунке в ин

-

струкции по использованию.

•  ВНИМАНИЕ:  Не  присоединяйте  к  кроватке  аксессуары,  запасные 

части  или  комплектующие,  не  поставленные  или  не  проверенные 

производителем.

•  ВНИМАНИЕ: Не используйте кроватку, если некоторые ее части сло

-

маны, изорваны или отсутствуют.

•  ВНИМАНИЕ:  Когда  кроватка  не  используется,  держите  ее  вдали  от 

детей.

•  ВНИМАНИЕ: Не переносите кроватку с находящимся внутри ребен

-

ком.

•  ВНИМАНИЕ: Не кладите в кроватку более одного ребенка.

•  ВНИМАНИЕ:  Не  позволяйте  другим  детям  играть  без  присмотра 

вблизи кроватки.

•  ВНИМАНИЕ: Не оставляйте кроватку с находящимся в ней ребенком 

на наклонной поверхности.

•  ВНИМАНИЕ: Не ставьте кроватку вблизи стен и препятствий во из

-

бежание рисков захватывания.

•  ВНИМАНИЕ: Не оставляйте внутри кроватки предметов и не добав

-

ляйте набивку внутри кроватки, которые могли бы позволить ребен

-

ку взобраться наверх. 

•  ВНИМАНИЕ: Не оставляйте внутри кроватки никаких предметов, ко

-

торые могли бы создать риск удушения и/или удушья для ребенка.

•  ВНИМАНИЕ:  Кроватка  должна  стоять  вдали  от  электрических  про

-

водов и веревок: не ставьте кроватку у окна, где веревки, занавески 

или подобные предметы могли бы вызвать удушение и/или удушье 

ребенка. Во избежание рисков удушения не давайте ребенку и не 

кладите рядом предметы, оснащенные веревками.

•  ВНИМАНИЕ: во избежание рисков или первопричин пожара никогда 

не  ставьте  кроватку  рядом  с  вентиляторами,  электрическими  обо

-

гревателями, газовыми плитами или с другими источниками сильно

-

го тепла. 

•  ВНИМАНИЕ:  Толщина  дополнительного  матраса,  используемого  в 

кроватке, должна быть такой, чтобы внутренняя высота кроватки, из

-

меряемая от верхней поверхности матраса до края кроватки была 

не менее 500 мм.

•  ВНИМАНИЕ: Размеры матраса должны быть не менее 119 см в длину 

и 60 см в ширину и не более 124 см в длину и 64 см в ширину. Мак

-

симальная толщина дополнительного матраса не должна превышать 

10 см в высоту. Не используйте водный матрас для этой кроватки.

•  ВНИМАНИЕ:  Длительное  нахождение  на  солнце  может  привести  к 

изменению тонов окраски кроватки. После длительного нахождения 

кроватки  при  высоких  температурах  подождите  несколько  минут 

перед тем, как положить ребенка в кроватку. 

•  ВНИМАНИЕ: Не используйте более одного матраса в кроватке.

•  ВНИМАНИЕ: Если ребенок уже может перелазить через стенки кро

-

ватки, она уже больше не должна использоваться.

Уход и техобслуживание:

Данный товар нуждается в периодическом техническом обслуживании. 

Операции  по  мойке  и  техобслуживанию  должны  проводиться  только 

взрослыми.

Внутренняя  прокладка  кроватки  незаменяема  используйте  для  мытья 

губку с нейтральным моющим средством.

•  Периодически  протирайте  пластиковые  детали  кроватки  влажной 

тряпкой.

•  Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по

-

явления ржавчины.

•  Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или 

изношенных деталей; при их наличии не используйте далее кроват

-

ку.

•  Поскольку  подкладка  кроватки  незаменяема,  используйте  губку  с 

нейтральным моющим средством. 

ИНСТРУКЦИИ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ:

СОСТАВНЫЕ ЧАСТИ КРОВАТКИ

a)  Кроватка (смотреть рисунок 5)

b)  Матрасик (смотреть рисунок 5)

c)  Сумка/Рюкзачок (смотреть рисунок 6)

Открытие:

1.  Достаньте кроватку из сумки, поставив ее в вертикальное положе

-

ние с углами, направленными вверх. Освободите шпонки из липучки 

(рисунок 1) и уберите матрас с кроватки.

2.  Возьмите в руки короткие противоположные стороны кроватки, рас

-

ширяя их наружу и вверх (рисунок 2) до положения блокировки (вы 

услышите характерный «клик», указывающий на полное открытие).

3.  Повторите  предыдущую  операцию  на  двух  других  сторонах  (рису

-

нок 3). 

  ВНИМАНИЕ: для облегчения зацепления боковых шарниров, держи

-

те ножки кроватки как можно ближе..

4.  Слегка нажав вниз руками по центру сторон, убедитесь в том, что все 

четыре  стороны  заблокированы,  вслед  за  чем  надавите  по  центру 

дна  кроватки  (раздастся  «щелчок»,  подтверждающий  блокировку)

(см.рисунок 4).

На длинных сторон и продолжая на коротких сторонах (см. рисунок 4).

На  дне  присутствует  защитный  самоблокирующийся  механизм,  кото

-

рый  зацепляется,  когда  дно  кроватки  плоское    (рисунок  4B).  Вто

-

рое защитное устройство служит для предотвращения случайного 

закрытия кроватки и не может разблокироваться при нахождении 

ребенка в кроватке.

5.  Положите матрас на дно кроватки (рисунок 5).

6.  Прикрепите сумку на короткую сторону кроватки на специальный 

крючок (рисунок 6).

      Длина ремня, выполненного из ткани, регулируется.

ВНИМАНИЕ: использование рюкзака не рекомендуется для детей в воз

-

расте менее 18 месяцев.

ВНИМАНИЕ:  не надевайте на ребенка рюкзак, когда они играет в под

-

вижные игры (например, качели, горки......).

В данном положении кроватка готова к использованию.

7. На обеих длинных сторонах кроватки имеется окошко из сетки (ри

-

сунок  5),  полностью  открываемое  при  помощи  застежки-молнии.

ВНИМАНИЕ: когда ребенок находится в кроватке, необходимо удо

-

стовериться, чтобы все застежки-молнии были полностью закрыты..

Закрытие:

8.  Уберите матрас и снимите сумку с боковой поверхности кроватки 

(рисунок 7).

9.  Разблокируйте второе защитное устройство на дне, вращая и оття

-

гивая  вверх  приблизительно  на  45  см  рукоятку,  расположенную  в 

центральной части дна (рисунок 8).

10. Нажмите  кнопки,  расположенные  на  внешних  поверхностях  цен

-

тральных шарниров с длинной страны кроватки (рисунок 9), слегка 

приподнимите их, чтобы разблокировать механизм защиты, и согни

-

те их вниз.

11. Повторите ту же самую операцию на коротких сторонах кроватки.

ВНИМАНИЕ:  в  случае,  если  во  время  операции  по  сложению  кро

-

ватки неожиданно заблокируются в открытом виде нижние длинные 

стороны, необходимо разблокировать  их вручную, как рисунке 13:

ВНИМАНИЕ!  Во  время  данной  операции  убедитесь,  что  ребенок  на

-

ходится на достаточной дистанции и следите за подвижными частями 

между трубками.  

Закончив данную операцию, приведите кроватку в вертикальное поло

-

жение, приподняв ее за центральную ручку.

12. Снова возьмите в руки рукоятку в центре кроватки и полностью вы

-

тяните ее вверх, чтобы смочь соединить четыре ножки (рисунок 10)

13. Закатайте матрас в кроватке и закрепите его липучкой (рисунок 11).

14  Поместите кроватку в сумку для удобной транспортировки (рисунок 

12).

За более подробной информа цией

обращайтесь:

ARTSANA SPA

Отдел по обслуживанию клиентов

Via Saldarini Catelli 1

22070 Grandate COMO – ITALY

Тел: +39 031 382 000

www.chicco.com

RUS

Summary of Contents for SPRING

Page 1: ...UÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...G FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK LÄS NOGGRANT ...

Page 3: ...PŘEČTĚTE WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ ΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟΜΕΛΛΟΝ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAKÜZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ TR RUS SA ...

Page 4: ...4 5 3 4 4B 2 1 6 ...

Page 5: ...5 8 7 9 12 10 11 ...

Page 6: ...icamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido Asciugare le parti in metallo per evitare il formarsi di ruggine Controllare periodicamente il lettino per verificare l assenza di parti consumate o deteriorate in tal caso non utilizzarlo Poiché il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro ISTRUZIONI D USO COMPONENTI DEL LETTINO a Lettino vedi figura 5 b Mater...

Page 7: ...entretien Ce produit a besoin d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uniquement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge hu mide et du savon neutre Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chiffon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rouille Inspecter régu...

Page 8: ... nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reini gen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel GEBRAUCHSANWEISUNG BESTANDTEILE DES BETTCHENS a Bettchen siehe Abbildung 5 b Matratze siehe Abbildung 5 c Utensilientasche siehe Abbildung 6 Öffnung 1 Nehmen Sie das Bettchen aus der Transporttasche und stellen Sie es in senkrechter Position mit den Ecken nach oben auf Öffnen Sie die Klett verschlüsse Ab...

Page 9: ...ean the cover with a damp sponge and neutral detergent Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPON...

Page 10: ...tes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén desgas tadas o deterioradas en ese caso no utilizarla La cuna no se puededesenfundar utilizar una esponjay jabón neutro INSTRUCCIONES DE USO COMPONENTES DE LA CUNA a Cuna véase figura 5 b Colchón véase figura 5 c Bolso Mochila véase figura 6 ...

Page 11: ...uto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aformaçãodeferrugem Controle regularmente a cama para verificar a existência de peça...

Page 12: ...hoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of beschadigd zijn Gebruik het in dat geval niet Gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel omdat de stof van het bedje niet verwijderd kan worden GEBRUIKSAANWIJZING ONDERDELEN VAN HET BEDJE a Bedje zie figuur 5 b Matrasje zie figuur 5 ...

Page 13: ...ängens klädsel är inte avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller förstörda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvä...

Page 14: ...kozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku a neutrální čistící prostředek NÁVOD K POUŽITÍ SOUČÁSTI POSTÝLKY a Postýlka viz obrázek 5 b Matrace viz obrázek 5 c Taška Batůžek viz obrázek 6 Rozložení postýlky 1 Vyjměte postýlku z tašky a opřete ji svisle tak aby rohy směřovaly směrem nahoru Uvolněte suchý zip a odstraňte matraci obrázek 1 2 Uc...

Page 15: ...a minut aż łóżeczko się ochłodzi UWAGA Nie należy używać w łóżeczku więcej niż jednego materacyka UWAGA Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżeczka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia...

Page 16: ...φύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρμέ νων ή κατεστραμμένων τμημάτων Στην περίπτωση αυτή μην το χρησι μοποιείτε Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται χρησιμοποιήστε ένα σφουγ γάρι και ουδέτερο σαπούνι ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TMHMATA ΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ a Κρεβατάκι βλ σχέδιο 5 b Στρωματάκι βλ σχέδιο 5 c Τσάντα Σακίδιο βλ σχέδιο 6 Άνοιγμα 1 Βγάλτε το κρε...

Page 17: ...eden önce birkaç dakika bekleyiniz UYARI Çocuk yatağında birden fazla şilte kullanmayınız UYARI Çocuk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasiteye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürünün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılma lıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nem...

Page 18: ...нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенных деталей при их наличии не используйте далее кроват ку Поскольку подкладка кроватки незаменяема используйте губку с нейтральным моющим средством ИНСТРУКЦИ...

Page 19: ...центру кировку сунок 4 зм кото 4B Вто учайного ождении иальный ей в воз ет в под етки ри молнии имо удо акрыты кроватки я и оття енную в тях цен 9 слегка и согни оватки нию кро длинные унке 13 енок на частями ое поло стью вы унок 10 унок 11 рисунок SA CHICCOSPRING 39 031 382000 ...

Page 20: ... S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: