Chicco SPRING Manual Download Page 14

14

15

CHICCO SPRING

DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ 

DŮLEŽITÉ: PŘED POUŽITÍM SI POZORNĚ PROČTĚTE TENTO NÁ

-

• 

VOD, ABYSTE SE VYHNULI  MOŽNÝM  NEBEZPEČÍM A USCHO

-

VEJTE JEJ PRO DALŠÍ POUŽITÍ. ŘIĎTE SE PŘESNĚ POKYNY UVEDE

-

NÝMI V TOMTO NÁVODU, ABYSTE NEOHROZILI BEZPEČNOST 

VAŠEHO DÍTĚTE.

UPOZORNĚNÍ: PŘED POUŽITÍM ODSTRAŇTE A VYHOĎTE IGELI

-

• 

TOVÉ SÁČKY A VŠECHNY DALŠÍ ČÁSTI OBALU VÝROBKU NEBO 

JE ALESPOŇ USCHOVEJTE MIMO DOSAH DĚTÍ.

Upozornění:

POZOR: Veškeré úkony, ať už skládání nebo úprava výrobku nebo 

• 

montáž doplňků musí být prováděny pouze dospělou osobou.

POZOR: Postýlka je vhodná pro děti od narození do 4 roků.

• 

POZOR: Postýlku nikdy neskládejte, pokud je v ní uloženo dítě.

• 

POZOR: Před použitím si ověřte, zda jsou všechny čtyři strany po

-

• 

stýlky dobře rozevřeny a bezpečnostní pojistky zajištěny tak, jak je 

znázorněno v tomto návodu.

POZOR:  Nepřipevňujte  na  postýlku doplňky,  náhradní díly  nebo 

• 

části, které nejsou dodávány nebo schváleny výrobcem.

POZOR: Postýlku nepoužívejte, pokud nějaká její část chybí, je na

-

• 

tržená nebo jinak poškozená.

POZOR: Pokud výrobek nepoužíváte, uložte jej mimo dosah dětí.

• 

POZOR: Postýlku nepřemisťujte, pokud je dítě v postýlce.

• 

POZOR: Používejte postýlku vždy pouze pro jedno dítě.

• 

POZOR: Nedovolte, aby si v blízkosti postýlky hrály děti bez dozoru

• 

POZOR: Nikdy nenechávejte stát postýlku na šikmé ploše, pokud 

• 

je v ní umístěno dítě.

POZOR:  Neumisťujte  postýlku  do  blízkosti  stěn  nebo  překážek, 

• 

abyste zabránili riziku přiskřípnutí nebo uvěznění dítěte.

POZOR: Nenechávejte v postýlce předměty ani přídavné polstro

-

• 

vání, které by dítěti usnadnily vyšplhat se na bočnice postýlky.

POZOR:  Nenechávejte  v  postýlce  žádný  předmět,  kterým  by  se 

• 

dítě mohlo uškrtit nebo přidusit.

POZOR:  Postýlku  umístěte do  bezpečné vzdálenosti od  elektric

-

• 

kých  kabelů  nebo  šňůr.  Nikdy  neumisťujte  postýlku  do  blízkosti 

oken, protože dítě by se mohlo udusit nebo uškrtit záclonami, zá

-

věsy nebo šňůrami od nich. Abyste omezili riziko uškrcení, nikdy 

nedávejte předměty se šňůrami a pásky dítěti na hraní ani do jeho 

blízkosti.

POZOR: Abyste omezili riziko vzniku požáru, neumisťujte postýlku 

• 

do  blízkosti ventilátorů,  elektrických  nebo  plynových  kamen  ani 

jiných tepelných zdrojů.

POZOR: Výška případné další matrace musí být taková, aby vnitřní 

• 

výška postýlky, měřená mezi horní stranou matrace a horní hranou 

ohrádky byla alespoň 50 cm.

POZOR: Matrace nesmí být menší než 119 cm x 60 cm a větší než 

• 

124 cm x 64 cm. Matrace nesmí být vyšší než 10 cm. Nepoužívejte 

vodní matrace.

POZOR: Dlouhodobé vystavení slunečním paprskům může způso

-

• 

bit změnu barev výrobku. Pokud výrobek stál delší dobu na slunci, 

počkejte dokud nevychladne, dříve než do něj znovu umístíte dítě.

POZOR: Do postýlky nedávejte víc než jednu matraci.

• 

POZOR: V případě, že dítě zvládne přelézt ohrádku postýlky, je lépe 

• 

postýlku již nepoužívat.

Čištění a údržba:

Tento výrobek vyžaduje pravidelnou údržbu. 

Výrobek může čistit pouze dospělá osoba. Totéž platí pro údržbu.

Postýlka  nemá  snímatelný  potah. Čistěte  ji  houbičku  a  mýdlem  na 

praní.

•  Části z umělé hmoty pravidelně čistěte vlhkým hadříkem.

•  Osušujte kovové části, abyste zabránili jejich zrezivění.

•  Pravidelně kontrolujte, zda není nějaká část postýlky opotřebova

-

ná nebo poškozená. Pokud ano, výrobek nepoužívejte.

•  Postýlka nemá snímatelný potah, při čištění používejte houbičku a 

neutrální čistící prostředek.

NÁVOD K POUŽITÍ:

SOUČÁSTI POSTÝLKY

a)  Postýlka (viz obrázek 5)

b)  Matrace (viz obrázek 5)

c)  Taška/Batůžek (viz obrázek 6)

Rozložení postýlky:

1.  Vyjměte postýlku z tašky a opřete ji svisle tak, aby rohy směřovaly 

směrem nahoru. Uvolněte suchý zip a odstraňte matraci (obrázek 

1).

2.  Uchopte obě kratší strany, roztáhněte je směrem od sebe a nahoru, 

až se samy zablokují (obrázek 2). Uslyšíte cvaknutí bezpečnostní 

pojistky.

3.  Stejným způsobem postupujte u zbývajících dvou stran (obrázek 

3). POZOR: Pro co nejsnadnější rozevření postýlky, musíte držte 

nohy postýlky co nejblíže u sebe.

4.  Lehce tlačte rukama směrem dolů střed stranic a ujistěte se tak, že 

všechny čtyři stranice jsou zajištěné. Potom zatlačte dno postýlky 

vyvinutím tlaku na jeho střed (uslyšíte  zacvaknutí pojistky potvr

-

zující jeho zajištění) (viz obrázek 4).

5.  Na dnÏ  post˝lky  je  pojistn·  z·padka,  kter·  se  sama  zablokuje,  jak

-

mile je dno post˝lky rovnÈ. Druh· pojistka zabraÚuje n·hodnÈmu 

sklopenÌ post˝lky a nelze ji uvolnit, pokud se dÌtÏ nach·zÌ v post˝lce.

(obrázek 4A - 4B).

6.  Uložte matraci na dno postýlky (obrázek 5).

7.  Připevněte tašku na příslušný háček na krátké stěně postýlky (ob

-

rázek 6).

Délku látkového popruhu je možno upravit dle potřeby.

UPOZORNĚNÍ: Krosnička není vhodná pro děti ve věku do 18 měsíců.

UPOZORNĚNÍ: Pokud si dítě hraje, např. na houpačce nebo skluzavce, 

nikdy mu nenechávejte krosničku nasazenou.

Nyní je postýlka připravena k použití. Na obou delších stranách po

-

stýlky se nachází okénko ze síťoviny, které je možno otevřít zipem (viz 

obrázek 5). 

UPOZORNĚNÍ: Pokud je dítě v postýlce, ověřte si, zda jsou zipy dobře 

a úplně zapnuty.

Složení postýlky:

8.  Odstraňte matraci (obrázek 7). UvolnÏte, tj. otoËte a zvednÏte asi o 

15 cm druhou pojistku ve st¯edu dna post˝lky (obrázek 8).

9.  Jednou rukou přidržte zvednutou rukojeť a druhou rukou stiskněte 

pojistky na vnější straně kloubů na delších stranách postýlky (ob

-

rázek 9). Lehce nadzvedněte klouby, abyste uvolnili dané pojistky a 

složte je směrem dolů.

10. Postupujte stejným způsobem na kratších horních stranách postýl

-

ky.

UPOZORNĚNÍ: Pokud se při skládání spodních delších stran náhod

-

ně zablokují delší strany v rozložené poloze, je nutno je ručně uvolnit 

tak. 

UPOZORNĚNÍ! Při provádění tohoto úkonu se ujistěte, zda je dítě v 

bezpečné vzdálenosti a věnujte pozornost pohyblivým částem kostry 

postýlky.

Po dokončení tohoto úkonu, přetočte postýlku za střední rukojeť do 

svislé polohy.

11. Zatáhněte za látkovou rukojeť na dně postýlky směrem nahoru a 

složte k sobě nohy postýlky (obrázek 10).

12. Oviňte matraci okolo složené postýlky a připevněte ji suchými zipy 

(obrázek 11).

13. Vloæte post˝lku do taπky, aby se v·m lÈpe p¯en·πela. (obrázek 

12).

FORMACE VAM POSKYTNE:

adresa: ARTSANA S.p.A.

Servizio Clienti

Via Saldarini Catelli 1

22070 Grandate - Como – Italie

telefon: +39 031 382 00   

 

www.chicco.com

CZ

CHICCO SPRING

ważna informacja

•  Ważne: przed przystąpieniem do użytkowania produktu w celu za

-

pewnienia jego bezpiecznego używania prosimy uważnie przeczytać 

niniejszą instrukcję i zachować ją na przyszłość. w celu zapewnienia 

pełnego  bezpieczeństwa  państwa  dziecku  prosimy  uważnie  prze

-

strzegać niniejszej instrukcji

•  Uwaga: przed użyciem produktu usunąć i wyeliminować ewentualne 

plastikowe worki i wszystkie inne elementy wchodzące w skład opa

-

kowania i przechowywać je w miejscu niedostępnym dla dzieci

Ostrzeżenia:

•  UWAGA: Wszystkie  czynności  związane  z otwieraniemi,  regulowa

-

niem wyrobu oraz montowaniem akcesoriów muszą być wykonywa

-

ne wyłącznie przez osobę dorosłą.

•  UWAGA: Zalecany wiek do używania łóżeczka: dla dziecka w wieku 

od urodzenia do 4 lat.

•  UWAGA: Nie wykonywać czynności składania gdy dziecko znajduje 

się w łóżeczku.

•  UWAGA: Przed przystąpieniem do używania zawsze upewnić się czy 

wszystkie cztery boki łóżeczka zostały zablokowane oraz czy mecha

-

nizm otwierania łóżeczka został zablokowany w pozycji rozłożenia, 

tak jak zostało to przedstawione w instrukcji użytkowania. 

•  UWAGA:  Nie  montować  na  łóżeczku  akcesoriów,  części  zamiennych 

oraz elementów, które nie zostały zatwierdzone lub dostarczone przez 

producenta.

•  UWAGA: Nie używać łóżeczka jeżeli jakikolwiek jego element został 

uszkodzony, wyrwany lub zgubiony. 

•  UWAGA: kiedy nie jest używane, łóżeczko powinno być przechowy

-

wane w miejscu niedostępnym dla dzieci.

•  UWAGA: nie przesuwać wyrobu kiedy dziecko znajduje się w łóżeczku.

•  UWAGA: Łóżeczko jest przeznaczone tylko dla jednego dziecka.

•  UWAGA: Nie dopuszczać aby inne dzieci bawiły się bez opieki w po

-

bliżu łóżeczka

•  UWAGA: Nie pozostawiać nigdy łóżeczka na pochyłej powierzchni 

jeśli znajduje się w nim dziecko.

•  UWAGA: Nie ustawiać łóżeczka w pobliżu ścian i innych przeszkód, 

aby uniknąć zagrożenia uwięzienia dziecka.

•  UWAGA: Nie pozostawiać przedmiotów, nie stosować dodatkowych 

kołder w łóżeczku, mogą one ułatwić wspinanie sie dziecka na jego 

boki.

•  UWAGA:  Nie  pozostawiać  w  łóżeczku  jakiegokolwiek  przedmiotu, 

który mógłby spowodować zagrożenie zakrztuszenia i/lub uduszenia 

się dziecka. 

•  UWAGA: Łóżeczko musi być ustawione z daleka od przewodów elek

-

trycznych i sznurów: nie stawiać łóżeczka w pobliżu okien. Sznury, 

zasłony i podobne przedmioty mogą spowodować zakrztuszenie lub 

uduszenie się dziecka. W celu uniknięcia tego rodzaju zagrożenia nie 

należy dawać dziecku lub kłaść w pobliżu dziecka przedmiotów ze 

sznurami.

•  UWAGA: aby uniknąć ryzyka pożaru, łóżeczko nie powinno być nigdy 

pozostawiane w pobliżu wentylatorów, grzejników elektrycznych lub 

gazowych oraz innych źródeł ciepła.

•  UWAGA: w celu uniknięcia zagrożenia pożarem nigdy nie stawiać łó

-

żeczka w pobliżu wentylatorów, pieców elektrycznych czy gazowych 

lub w pobliżu innych silnych  źródeł ciepła.

•  UWAGA: Grubość ewentualnego dodatkowego materaca używane

-

go w łóżeczku  musi być taka, aby wewnętrzna wysokość łóżeczka 

mierzona od górnej powierzchni materaca  do górnego brzegu bo

-

ków łóżeczka wynosiła przynajmniej 500 mm.

•  UWAGA: Wymiary  materaca  muszą  się  mieścić  pomiędzy  119  cm 

długości i 60 cm szerokości  a 124 cm długości i 64 cm szerokości. 

Maksymalna grubość dodatkowego materaca nie może przekraczać 

10 cm wysokości. W tym wyrobie nie należy używać materacyków 

wodnych.

•  UWAGA:  Przedłużone  ustawienie  łóżeczka  w  miejscu  silnie  nasło

-

necznionym może spowodować zmiany koloru wyrobu. Jeżeli łóżecz

-

ko stało w miejscu silnie nasłonecznionym, przed ułożeniem w nim 

dziecka, należy odczekać kilka minut aż łóżeczko się ochłodzi.

•  UWAGA: Nie należy używać w łóżeczku więcej niż jednego materacyka.

•  UWAGA: Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżeczka, nie 

należy go więcej używać.

Czyszczenie i konserwacja:

Produkt ten wymaga okresowej konserwacji.

Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony

-

wane tylko przez osobę dorosłą.

Summary of Contents for SPRING

Page 1: ...UÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...G FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK LÄS NOGGRANT ...

Page 3: ...PŘEČTĚTE WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ ΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟΜΕΛΛΟΝ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAKÜZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ TR RUS SA ...

Page 4: ...4 5 3 4 4B 2 1 6 ...

Page 5: ...5 8 7 9 12 10 11 ...

Page 6: ...icamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido Asciugare le parti in metallo per evitare il formarsi di ruggine Controllare periodicamente il lettino per verificare l assenza di parti consumate o deteriorate in tal caso non utilizzarlo Poiché il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro ISTRUZIONI D USO COMPONENTI DEL LETTINO a Lettino vedi figura 5 b Mater...

Page 7: ...entretien Ce produit a besoin d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uniquement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge hu mide et du savon neutre Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chiffon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rouille Inspecter régu...

Page 8: ... nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reini gen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel GEBRAUCHSANWEISUNG BESTANDTEILE DES BETTCHENS a Bettchen siehe Abbildung 5 b Matratze siehe Abbildung 5 c Utensilientasche siehe Abbildung 6 Öffnung 1 Nehmen Sie das Bettchen aus der Transporttasche und stellen Sie es in senkrechter Position mit den Ecken nach oben auf Öffnen Sie die Klett verschlüsse Ab...

Page 9: ...ean the cover with a damp sponge and neutral detergent Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPON...

Page 10: ...tes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén desgas tadas o deterioradas en ese caso no utilizarla La cuna no se puededesenfundar utilizar una esponjay jabón neutro INSTRUCCIONES DE USO COMPONENTES DE LA CUNA a Cuna véase figura 5 b Colchón véase figura 5 c Bolso Mochila véase figura 6 ...

Page 11: ...uto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aformaçãodeferrugem Controle regularmente a cama para verificar a existência de peça...

Page 12: ...hoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of beschadigd zijn Gebruik het in dat geval niet Gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel omdat de stof van het bedje niet verwijderd kan worden GEBRUIKSAANWIJZING ONDERDELEN VAN HET BEDJE a Bedje zie figuur 5 b Matrasje zie figuur 5 ...

Page 13: ...ängens klädsel är inte avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller förstörda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvä...

Page 14: ...kozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku a neutrální čistící prostředek NÁVOD K POUŽITÍ SOUČÁSTI POSTÝLKY a Postýlka viz obrázek 5 b Matrace viz obrázek 5 c Taška Batůžek viz obrázek 6 Rozložení postýlky 1 Vyjměte postýlku z tašky a opřete ji svisle tak aby rohy směřovaly směrem nahoru Uvolněte suchý zip a odstraňte matraci obrázek 1 2 Uc...

Page 15: ...a minut aż łóżeczko się ochłodzi UWAGA Nie należy używać w łóżeczku więcej niż jednego materacyka UWAGA Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżeczka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia...

Page 16: ...φύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρμέ νων ή κατεστραμμένων τμημάτων Στην περίπτωση αυτή μην το χρησι μοποιείτε Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται χρησιμοποιήστε ένα σφουγ γάρι και ουδέτερο σαπούνι ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TMHMATA ΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ a Κρεβατάκι βλ σχέδιο 5 b Στρωματάκι βλ σχέδιο 5 c Τσάντα Σακίδιο βλ σχέδιο 6 Άνοιγμα 1 Βγάλτε το κρε...

Page 17: ...eden önce birkaç dakika bekleyiniz UYARI Çocuk yatağında birden fazla şilte kullanmayınız UYARI Çocuk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasiteye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürünün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılma lıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nem...

Page 18: ...нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенных деталей при их наличии не используйте далее кроват ку Поскольку подкладка кроватки незаменяема используйте губку с нейтральным моющим средством ИНСТРУКЦИ...

Page 19: ...центру кировку сунок 4 зм кото 4B Вто учайного ождении иальный ей в воз ет в под етки ри молнии имо удо акрыты кроватки я и оття енную в тях цен 9 слегка и согни оватки нию кро длинные унке 13 енок на частями ое поло стью вы унок 10 унок 11 рисунок SA CHICCOSPRING 39 031 382000 ...

Page 20: ... S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: