background image

16

17

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ

TMHMATA ΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ

a)  Κρεβατάκι (βλ. σχέδιο 5)

b)  Στρωματάκι (βλ. σχέδιο 5)

c)  Τσάντα /Σακίδιο (βλ. σχέδιο 6)

Άνοιγμα:

1.  Βγάλτε το κρεβατάκι από το σάκο, τοποθετώντας το σε κάθετη θέση με 

τις γωνίες προς τα πάνω. Λύστε τις ταινίες Velcro (σχέδιο 1) και βγάλτε το 

στρωματάκι από το προϊόν. 

2.  Πιάστε τις δύο απέναντι κοντές πλευρές και τραβήξτε τις προς τα έξω και 

προς επάνω μέχρι τη θέση στερέωσης (σχέδιο 2). Θα ακουστεί ένα «κλικ» 

που επιβεβαιώνει το άνοιγμα.

3.  Επαναλάβετε  την  προηγούμενη  ενέργεια  και  στις  άλλες  δύο  πλευρές 

(σχέδιο 3). ΠΡΟΣΟΧΗ: Για να διευκολύνετε το άνοιγμα κρατήστε τα πο

-

δαράκια του κρεβατιού όσο το δυνατόν πιο κοντά.

4.  Πιέστε προς τα κάτω με τα χέρια σας το κεντρικό τμήμα των πλευρών για 

να βεβαιωθείτε ότι και οι τέσσερις είναι μπλοκαρισμένες. Κατόπιν, πιέστε 

στο κέντρο του πάτου του κρεβατιού (θα ακουστεί ένα κλικ για την επι

-

βεβαίωση της πραγματοποίησης του μπλοκαρίσματος) (δείτε την εικόνα 

4).

5.

 

Στον πυθμένα υπάρχει μία αυτόματη ασφάλεια, που ενεργοποιείται όταν 

ο πυθμένας του κρεβατιού είναι επίπεδος (σχέδιο 4A - 4B).. Η δεύτερη 

ασφάλεια χρησιμεύει για να εμπδίζει κατά λάθος κλεισίματα του κρεβα

-

τιού και είναι αδύνατον να απενεργοποιηθεί με το παιδί στο εσωτερικό 
του κρεβατιού.

6.  Τοποθετήστε το στρώμα στη βάση του κρεβατιού (σχέδιο 5).

7.  Εφαρμόστε την τσάντα στην κοντή πλευρά του κρεβατιού με το ειδικό 

άγκιστρο (σχέδιο 6).

Το μήκος των υφασμάτινων λουριών είναι ρυθμιζόμενο.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η χρήση του σακιδίου δεν ενδείκνυται για παιδιά μικρότερα των 

18 μηνών.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Το παιδί δεν πρέπει να φορά το σακίδιο όταν κινείται παίζοντας 

(πχ: κούνιες, τσουλήθρες, κ.λπ).

Τώρα το κρεβατάκι είναι έτοιμο για χρήση.

Σε κάθε μία από τις δύο μακριές πλευρές του κρεβατιού υπάρχει ένα δικτυ

-

ωτό παραθυράκι (βλ. σχέδιο 5) που ανοίγει εντελώς με το φερμουάρ.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Όταν το παιδί είναι στο κρεβατάκι, να βεβαιώνεστε πάντα ότι τα 

φερμουάρ είναι εντελώς κλειστά.   

Κλείσιμο

8.  Βγάλτε το στρωματάκι. (σχέδιο 7). Απελευθερώστε τη δεύτερη ασφάλεια 

στον πυθμένα, στρέφοντας και τραβόντας προς επάνω για 15 εκ.περίπου, 
τη λαβή που βρίσκεται στο κέντρο του πυθμένα

 

(σχέδιο 8)..

9.  Κρατώντας πάντα ανασηκωμένη την κεντρική λαβή με το ένα χέρι, πιέ

-

στε με το άλλο τα πλήκτρα που βρίσκονται στις εξωτερικές πλευρές των 

κεντρικών συνδέσμων των επάνω μακριών πλευρών (σχέδιο 9), αναση

-

κώστε τους ελαφρώς για να απελευθερώσετε το μηχανισμό ασφαλείας 

και διπλώστε τους προς τα κάτω.

10. Επαναλάβετε  την  προηγούμενη  ενέργεια  και  στις  επάνω  κοντές  πλευ

-

ρές.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Σε περίπτωση που κατά την ενέργεια κλεισίματος οι κάτω μακριές 

πλευρές μπλοκάρουν στην ανοικτή θέση είναι απαραίτητο να ξεμπλοκάρετε 

με το χέρι τις κάτω μακριές πλευρές όπως υποδεικνύεται στην:

ΠΡΟΣΟΧΗ! Κατά τη διάρκεια αυτής της ενέργειας βεβαιωθείτε ότι το παιδί βρίσκεται 

σε ασφαλή απόσταση και προσέχετε τα κινητά τμήματα των σωλήνων.

Όταν ολοκληρωθεί αυτή η ενέργεια, φέρτε και πάλι το παρκοκρέβατο στην 

κάθετη θέση ανασηκώνοντάς το από την κεντρική λαβή.

11. Τραβήξτε εντελώς προς τα επάνω την κεντρική λαβή του παρκοκρέβα

-

του για να πλησιάσουν μεταξύ τους τα τέσσερα πόδια (σχέδιο 10).

12. Τυλίξτε το στρωματάκι στο παρκοκρέβατο και στερεώστε το με το velcro 

(σχέδιο 11).

13. 

 

Βάλτε το κρεβατάκι στο σάκο για να το μεταφέρετε με άνεση (σχέδιο 12).

 

      

ή με τον αντιπρόσωπο στην Ελλάδα :

Β.&Μ. ΣΚΑΡΜΟΥΤΣΟΣ Α.Ε.

Ανδρέα Μεταξά 6

145 64, Κάτω Κηφισιά

Τηλέφωνο: 210 6241300

[email protected]

www.chicco.com

CHICCO SPRING

UYARI SAYFASI

•  DİKKAT: BU ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE KULLANIM 

TALİMATLARINI DİKKATLE OKUYUNUZ VE KULLANIM KILAVUZUNU 

İLERİDE REFERANS OLARAK KULLANMAK ÜZERE SAKLAYINIZ. ÇO

-

CUĞUNUZUN GÜVENLİĞİNİ TEHLİKEYE SOKMAMAK İÇİN BU KUL

-

LANIM TALİMATLARINI DİKKATLE OKUYUNUZ.

•  DİKKAT: ÜRÜNÜ KULLANMAYA BAŞLAMADAN ÖNCE TÜM PLASTİK 

POŞET  VE  AMBALAJ  MALZEMELERİNİ  ATINIZ  VEYA  ÇOCUKLARIN 

ULAŞAMAYACAĞI BİR YERDE SAKLAYINIZ.

Uyarılar:

•  UYARI: Ürünün ambalajından çıkarılması, gerekli ayarların yapılma

-

sı ve aksesuarların takılması gibi işlemlerin tümü sadece yetişkinler 

tarafından yapılmalıdır.

•  UYARI: Puset, bebeğin doğumu ile 4 yaşına basması arasında ge

-

çen süreçte kullanılmak üzere tasarlanmıştır.

•  UYARI: Çocuk pusetin içerisindeyken puseti kapatmayınız.

•  UYARI:  Kullanmadan  önce  pusetin  dört  yanındaki  güvenlik  me

-

kanizmalarının doğru bir şekilde bloke edilmiş olduğundan emin 

olunuz. Özellikle puset açık konumdayken puseti açık tutan me

-

kanizmanın kullanım talimatlarında gösterildiği gibi açık durumda 

bloke edildiğinden emin olunuz.

•  UYARI:  Pusete  üreticinin  sağladığı  veya  onayladığı  aksesuar  veya 

yedek parçadan başka parça takmayınız veya kullanmayınız. 

•  UYARI:  Bir  parçanın  kopuk,  bozuk  veya  eksik  olması  durumunda 

puseti kullanmayınız.

•  UYARI: Kullanılmadığında puseti çocukların erişemeyeceği bir yer

-

de saklayınız.

•  UYARI: Çocuk pusetin içerisinde iken pusetin yerini değiştirmeyi

-

niz.

•  UYARI: Pusette aynı zamanda birden fazla çocuk taşımayınız.

•  UYARI: Başka çocukların pusetin yakınında denetimsiz olarak oyna

-

malarına izin vermeyiniz.

•  UYARI: Çocuk pusetin içerisinde iken puseti asla eğimli bir yüzeyde 

terketmeyiniz

•  UYARI: Olası tehlikelere karşı puseti duvar ya da başka engellerin 

yakınında park etmeyiniz.

•  UYARI: Pusetin içerisinde çocuğunuzun pusetten çıkmak amacıyla 

üzerine tırmanabileceği başka eşya bırakmayınız, ek minder kullan

-

mayınız. 

•  UYARI: Boğulma ve/veya tıkanma olasılığını ortadan kaldırmak için 

pusetin içerisinde başka cisimler bırakmayınız. 

•  UYARI: Puset sarkan kablo ve kordonlardan uzak tutulmalıdır: Ço

-

cuğun boğulma ve/veya tıkanma olasılığını ortadan kaldırmak için 

puseti pencere, perde, perde telleri veya benzeri cisimlerin yakının

-

da bırakmayınız. Boğulma tehlikesini önlemek icin çocuğunuza ipli 

cisimler vermeyiniz ve çocuğunuzu bu tarz cisimlerin yakınında bı

-

rakmayınız.

•  UYARI: Yangını önlemek için, puseti asla vantilatör, elektrikli veya 

gazlı ısıtıcıların ya da başka herhangi bir ısı kaynağının yakınında 

bırakmayınız.

•  UYARI:  Ek  bir  minder  kullanmak  istediğiniz  taktirde  pusetin  iç 

yüksekliğinin, ek minderin üst yüzeyi ile pusetin üst yan kenarları 

arasındaki mesafe ölçüldüğünde, en az 500 mm olmasına dikkat 

etmelisiniz. 

•  UYARI: Minder ölçütleri en az 119 cm (boy) ve 60 cm (en) ve en 

fazla 124 cm (boy) ve 64 cm (en) olmalıdır. Ek minderin kalınlığı 10 

cm’yi aşmamalıdır. Bu ürünle su yatağı kullanmayınız

•  UYARI: Puseti uzun süre güneş altında bırakmak kumaş renginin sol

-

masına neden olabilir. Puset uzun süre yüksek sıcaklık altında kalmış 

ise, çocuğu pusete yerleştirmeden önce birkaç dakika bekleyiniz. 

•  UYARI: Çocuk yatağında birden fazla şilte kullanmayınız.

•  UYARI: Çocuk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasiteye 

ulaştığında, yatak daha fazla kullanılmamalıdır.

Temizlik ve bakım önerileri:

Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır.

Bu ürünün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılma

-

lıdır. 

Pusetin kumaş kılıfı sabittir, nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile 

temizlenmelidir.

•  Pusetin plastik kısımlarını düzenli aralıklarla nemli bir bezle siliniz. 

•  Pusetin metal kısımlarını, paslanmayı önlemek üzere, kurulayınız.• 

Hasar veya aşınmaların tesbiti için puseti düzenli olarak kontrolden 

geçiriniz.  Herhangi  bir  parçanın  hasarlanmış  olması  durumunda 

puseti kullanmayınız. 

•  Pusetin kumaş kılıfı sabittir: nemli bir sünger ve hafif bir deterjan ile 

temizleyiniz. 

KULLANIM TALİMATLARI

YATAĞI OLUŞTURAN PARÇALAR

a)  Yatak (resim 5’e bkz)

b)  Şilte (resim 5’e bkz)

c)  Çanta/Sırt çantası (resim 6’ya bkz)

Pusetin Açılması:

1.  Puseti kılıfından çıkartınız ve kenarları yukarıya bakacak şekilde di

-

key  duruma  getiriniz.  Cırt  cırtlı  kuşakları  açarak  (şekil  1),  minderi 

pusetten çıkartınız. 

2.  Pusetin birbirine karşıt iki kısa yanından tutarak bunları dışa ve yu

-

karıya doğru, pozisyonda (şekil 2) kilitlenene kadar çekiniz. Pusetin 

doğru biçimde açıldığını belirten bir ‘klik’ sesi duyulacaktır. 

3.  Yukarıdaki işlemi diğer iki yan için tekrarlayınız (şekil 3). 

UYARI: Yan millerin kolayca pozisyonda kilitlenmelerini kolaylaştırmak 

için, pusetin ayaklarını birbirine mümkün olduğu kadar yaklaştırı

-

nız. 

4.  Слегка нажав вниз руками по центру сторон, убедитесь в том, 

что все четыре стороны заблокированы, вслед за чем надавите 

по центру дна кроватки (раздастся «щелчок», подтверждающий 

блокировку)(см.рисунок 4).

5.   Pusetin tabanında, ‘klik’ sesi duyulana dek aşağı doğru bastırılması 

gereken bir emniyet kolu bulunmaktadır (şekil 4B). İkinci emniyet 

kilidi pusetin kazara kapanmasını engeller ve çocuk pusetin içeri

-

sinde iken serbet bırakılamaz.

6.  Minderi pusetin alt kısmına yerleştiriniz. (şekil 5).

7.  Çantayı pusetin dar yanına özel kancasıyla sabitleştiriniz (şekil 6). 

Kumaş şeritin uzunluğu ayarlanabilir.

UYARI:  Sırt  çantası  18  aydan  küçük  çocukların  kullanımı  için  uygun 

değildir. 

UYARI: Hareket halinde olan oyunlar (salıncak, kaydırak, vs.) üzerinde 

bulunduğunda, çocuğunuza sırt çantasını taşıttırmayınız. 

Puset şimdi kullanıma hazırdır. 

Her iki uzun yan üzerinde fermuar aracılığıyla açılabilen fileli bir açıklık 

mevcuttur (şekil 5). 

UYARI:  Çocuk  pusetin  içerisinde  iken,  daima  fermuarların  tamamen 

kapalı olduğundan emin olunuz. 

Pusetin Kapatılması:

8.  Minderi çıkartıp yan poşeti çıkartınız (şekil 7). Kilitleme mekaniz

-

masını serbet bırakmak için tabanın ortasında bulunan kolu çevi

-

rerek yukarıya doğru yaklaşık 15 cm çekiniz (şekil 8). 

9.  Ana  kolu  yukarıya  kaldırmaya  devam  ederek,  uzun  yan  millerin 

dışa bakan yüzeyinde bulunan 

düğmelere  basınız  (şekil  9). 

Emniyet mekanizmasını serbet bırakmak için botonları hafifçe yu

-

karıya doğru kaldırınız ve milleri aşağıya doğru bükünüz. 

10. Alt kısa yanlar için yukarıdakı işlemi tekrarlayınız. 

11. Dört ayağı katlamak için tekrar ana kolunu kavrayarak sonuna ka

-

dar yukarıya doğru kaldırınız (şekil 10).

12. Minderi pusetin çevresine sararak, cırt cırtlı şeritlerle sabitleştiriniz 

(şekil 11). 

13. Kolay taşımanız için puset yatağını saklama poşetine koyunuz (şe

-

kil 12).

DAHA DETAYLI BİLGİ İCİN:

CHICCO SAN VE TIC AS

Eski Uskudar Yolu, Erkut Sokak 

 

 

Uner Plaza no. 4/1  Kat 12  

 

Kozyatagi - Kadikoy  

 

 

34710   ISTANBUL – TURKEY

Tel.  0090 216 570 30 30   

 

www.chicco.com

CS

TR

Summary of Contents for SPRING

Page 1: ...UÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...G FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK LÄS NOGGRANT ...

Page 3: ...PŘEČTĚTE WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ ΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟΜΕΛΛΟΝ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAKÜZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ TR RUS SA ...

Page 4: ...4 5 3 4 4B 2 1 6 ...

Page 5: ...5 8 7 9 12 10 11 ...

Page 6: ...icamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido Asciugare le parti in metallo per evitare il formarsi di ruggine Controllare periodicamente il lettino per verificare l assenza di parti consumate o deteriorate in tal caso non utilizzarlo Poiché il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro ISTRUZIONI D USO COMPONENTI DEL LETTINO a Lettino vedi figura 5 b Mater...

Page 7: ...entretien Ce produit a besoin d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uniquement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge hu mide et du savon neutre Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chiffon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rouille Inspecter régu...

Page 8: ... nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reini gen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel GEBRAUCHSANWEISUNG BESTANDTEILE DES BETTCHENS a Bettchen siehe Abbildung 5 b Matratze siehe Abbildung 5 c Utensilientasche siehe Abbildung 6 Öffnung 1 Nehmen Sie das Bettchen aus der Transporttasche und stellen Sie es in senkrechter Position mit den Ecken nach oben auf Öffnen Sie die Klett verschlüsse Ab...

Page 9: ...ean the cover with a damp sponge and neutral detergent Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPON...

Page 10: ...tes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén desgas tadas o deterioradas en ese caso no utilizarla La cuna no se puededesenfundar utilizar una esponjay jabón neutro INSTRUCCIONES DE USO COMPONENTES DE LA CUNA a Cuna véase figura 5 b Colchón véase figura 5 c Bolso Mochila véase figura 6 ...

Page 11: ...uto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aformaçãodeferrugem Controle regularmente a cama para verificar a existência de peça...

Page 12: ...hoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of beschadigd zijn Gebruik het in dat geval niet Gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel omdat de stof van het bedje niet verwijderd kan worden GEBRUIKSAANWIJZING ONDERDELEN VAN HET BEDJE a Bedje zie figuur 5 b Matrasje zie figuur 5 ...

Page 13: ...ängens klädsel är inte avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller förstörda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvä...

Page 14: ...kozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku a neutrální čistící prostředek NÁVOD K POUŽITÍ SOUČÁSTI POSTÝLKY a Postýlka viz obrázek 5 b Matrace viz obrázek 5 c Taška Batůžek viz obrázek 6 Rozložení postýlky 1 Vyjměte postýlku z tašky a opřete ji svisle tak aby rohy směřovaly směrem nahoru Uvolněte suchý zip a odstraňte matraci obrázek 1 2 Uc...

Page 15: ...a minut aż łóżeczko się ochłodzi UWAGA Nie należy używać w łóżeczku więcej niż jednego materacyka UWAGA Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżeczka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia...

Page 16: ...φύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρμέ νων ή κατεστραμμένων τμημάτων Στην περίπτωση αυτή μην το χρησι μοποιείτε Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται χρησιμοποιήστε ένα σφουγ γάρι και ουδέτερο σαπούνι ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TMHMATA ΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ a Κρεβατάκι βλ σχέδιο 5 b Στρωματάκι βλ σχέδιο 5 c Τσάντα Σακίδιο βλ σχέδιο 6 Άνοιγμα 1 Βγάλτε το κρε...

Page 17: ...eden önce birkaç dakika bekleyiniz UYARI Çocuk yatağında birden fazla şilte kullanmayınız UYARI Çocuk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasiteye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürünün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılma lıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nem...

Page 18: ...нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенных деталей при их наличии не используйте далее кроват ку Поскольку подкладка кроватки незаменяема используйте губку с нейтральным моющим средством ИНСТРУКЦИ...

Page 19: ...центру кировку сунок 4 зм кото 4B Вто учайного ождении иальный ей в воз ет в под етки ри молнии имо удо акрыты кроватки я и оття енную в тях цен 9 слегка и согни оватки нию кро длинные унке 13 енок на частями ое поло стью вы унок 10 унок 11 рисунок SA CHICCOSPRING 39 031 382000 ...

Page 20: ... S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: