Chicco SPRING Manual Download Page 13

12

13

•  Gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel, omdat de 

stof van het bedje niet verwijderd kan worden.

GEBRUIKSAANWIJZING:

ONDERDELEN VAN HET BEDJE

a)  Bedje (zie figuur 5)

b)  Matrasje (zie figuur 5)

c)  Tas/Rugzakje (zie figuur 6)

Openen:

1. Neem het bedje uit de zak. Zet het verticaal met de hoeken naar bo

-

ven. Maak de velcro lipjes (figuur 1) los en verwijder de matras van 

het product.  

2. Pak de twee korte tegenover elkaar liggende kanten vast en spreid ze 

naar buiten en naar boven (figuur 2) tot ze vergrendeld zijn (u hoort 

een klik die aangeeft dat het bedje is geopend).

3. Herhaal deze handeling voor de andere twee kanten (figuur 3). LET OP: 

om  de  koppeling  van  de  zijdelingse  scharnieren  te  vereenvoudigen, 

houdt u de pootjes van het bed zo dicht mogelijk bij elkaar.

4.  Controleer of de 4 zijden geblokkeerd zijn door lichtjes op het mid

-

den van de zijkanten te duwen. Duw daarna op het midden van de 

bodem van het bedje (een klikgeluid zal bevestigen dat hij vastzit) 

(zie figuur 4).

5.   Op de bodem is er een zelfblokkerende ‘beveiliging’ die vasthaakt als 

de bodem plat is. De tweede beveiliging dient om ongewild dicht

-

klappen te verhinderen.  Ze  kan onmogelijk  gedeblokkeerd worden 

als het kind in het bedje ligt (figuur 4A - 4B).

6. Leg de matras op de  bodem van het bedje (figuur 5).

7. Zet de zak met de speciale haak aan de korte kant van het bedje vast 

(figuur 6).

De lengte van de stoffen riem is verstelbaar.

LET OP: de rugzak is niet geschikt om te worden gebruikt door kinderen 

onder de 18 maanden. LET OP: laat het kind de rugzak niet dragen als 

het zich op bewegend speelgoed bevindt   (bijv. schommels, glijbanen, 

... enz.). Nu is het bedje klaar om te worden gebruikt.

Aan beide lange kanten van het bedje bevindt zich een raam van net

-

weefsel ( zie figuur 5 ), dat met een ritssluiting helemaal kan worden 

geopend. 

LET OP: verzeker u er altijd van dat de ritssluitingen helemaal dicht zijn, 

als het kind in het bedje ligt

Dichtplooien:

8.  Verwijder de matras (figuur 7). Deblokkeer de 2de beveiliging door 

het  handvat  in  het  midden van de  bodem  rond te draaien  en  het 

ongeveer 15 cm omhoog te trekken (figuur 8).

9.  Terwijl u het handvat met éen hand omhooghoudt, drukt u met uw 

andere hand op de knoppen op de centrale scharnieren aan de bui

-

tenkant van de lange zijden (figuur 9), til de scharnieren lichtjes op 

om het mechanisme te deblokkeren en duw ze vervolgens omlaag.

10.  Herhaal de vorige handeling voor de korte zijden.

OPGELET: als tijdens het dichtplooien van het bed, de lange zijden in 

open stand geblokkeerd zouden zijn, moet u deze manueel deblokkeren 

zoals aangeduid. 

OPGELET! Zorg ervoor dat uw kind zich op veilige afstand bevindt tij

-

dens deze handelingen en pas op met de bewegende delen tussen de 

buizen. Na deze handeling, zet u het bedje in verticale positie door het 

handvat in het midden van de bodem omhoog te trekken.

11. Trek het handvat in het midden van de bodem volledig omhoog om 

de vier poten bij elkaar te kunnen brengen (figuur 10).

12. Vouw de matras om het bedje heen en maak ze vast met de velcro 

strip (figuur 11).

13. 

 Steek het bed in de tas om het gemakkelijk te kunnen transporteren

.

(figuur 12). 

VOOR MEER INFORMATIE:

Post: Pharsana N.V.

Temselaan 5

B-1853 Strombeek-Bever - BELGIE

Telefoon: +32-2-300-82-40

Site: www.chicco.be

CHICCO SPRING

VIKTIGT MEDDELANDE 

•  VIKTIGT:  INNAN ANVÄNDNING  SKA  DENNA  BRUKSANVISNING 

LÄSAS NOGA FÖR ATT UNDVIKA FAROR VID ANVÄNDNING.  SPAR 

DEN  FÖR  FRAMTIDA  BRUK.  DITT  BARNS  SÄKERHET  KAN ÄVEN

-

TYRAS OM DU INTE NOGA FÖLJER DESSA INSTRUKTIONER. 

•  VARNING:  INNAN  ANVÄNDNING    SKA  ALLT  EMBALLAGE 

AVLÄGSNAS  OCH  SLÄNGAS  SAMT  HÅLLAS  UTOM  RÄCKHÅLL 

FÖR BARN.

Varning:

•  VARNING: Varje öppning och reglering av produkten samt installa

-

tion av tillbehör får endast utföras av vuxna personer.

•  VARNING:  Rekommenderad  åldersgrupp  för  användning  av  sän

-

gen: barn från födseln upp till 4 år.

•  VARNING: Fäll inte ihop sängen när barnet befinner sig i den.

•  VARNING: Innan användning ska Du alltid kontrollera att sängens 

alla fyra sidor är låsta och att sängens öppningsmekanism är låst i 

öppet läge, såsom visas i bruksanvisningen. 

•  VARNING: Använd endast tillbehör, reservdelar eller beståndsdelar 

som tillverkaren levererar eller har godkänt, på sängen.

•  VARNING:  Använd  inte  sängen  om  några  delar  har  gått  sönder, 

slitits bort eller fattas. 

•  VARNING! När sängen inte används ska den hållas utom räckhåll för barn. 

•  VARNING: förflytta inte produkten med barnet i sängen.

•  VARNING: Använd inte sängen med mer än ett barn åt gången.

•  VARNING: Låt inte andra barn leka i närheten av sängen utan tillsyn.

•  VARNING: Lämna inte sängen på ett sluttande plan med barnet i.

•  VARNING: Placera inte sängen i närheten av väggar eller hinder, för 

att förhindra att barnet blir instängt.

•  VARNING: Lämna inga föremål eller tillsätt ingen vaddering i sän

-

gen som kan tillåta att barnet klättrar upp  på sidorna.

•  VARNING: Lämna inte något föremål i sängen som kan orsaka risk 

för att barnet kvävs eller stryps. 

•  VARNING: Sängen ska hållas på långt avstånd från elektriska slad

-

dar  och  snören:  placera  inte  sängen  i  närheten  av  fönster,  där 

snoddar, gardiner eller liknande kan orsaka att barnet kvävs eller 

stryps. Ge inte snören till barnet och placera inte barnet i närheten 

av föremål som är försedda med snören, för att undvika risk för 

strypning. 

•  VARNING:  För  att  undvika  risk  för  brand  eller  risk  för  upphov  till 

brand ska sängen aldrig placeras i närheten av fläktar, elektriska 

element, gaskaminer eller andra värmekällor.

•  En eventuell extra madrass som används i sängen ska ha en sådan 

tjocklek så att höjden inne i sängen, mätt från madrassens övre yta, 

är åtminstone 50 cm.

•  VARNING:  Madrassens  mått  ska  inte  vara  mindre  än  119  cm  på 

längden och 60 cm på bredden och inte större än 124 cm på läng

-

den och 64 cm på bredden. En eventuell extra madrass ska ha en 

sådan tjocklek så att höjden inte överskrider  10 cm. Använd inte 

vattenmadrasser tillsammans med denna produkt.

•  VARNING: Om sängen utsätts för sol under en längre tid kan pro

-

duktens färger förändras. Om produkten har utsatts för höga tem

-

peraturer under en längre tid ska Du vänta några minuter innan 

Du lägger barnet i sängen.

•  VARNING: Använd bara en madrass i sängen

•  VARNING:  Om  barnet  kan  klättra  över  sängkanterna  bör  sängen 

inte användas längre.

Skötsel och underhåll:

Produkten kräver regelbundet underhåll.

Rengöringen och underhåll får endast utföras av en vuxen person.

Sängens klädsel är inte avtagbar: använd en tvättsvamp och ett milt 

rengöringsmedel för rengöring.

•  Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk

•  Torka delarna i metall för att hindra rostbildning.

•  Kontrollera  regelbundet  att  sängen  inte  har  några förslitna  eller 

förstörda delar. Använd inte sängen om så är fallet.

•  Eftersom  sängens  klädsel  inte  kan tas  av  ska den  rengöras  med 

hjälp av en tvättsvamp och en mild tvål.

INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING:

SÄNGENS BESTÅNDSDELAR

a)  Säng (se figur 5)

b)  Madrass (se figur 5)

c)  Väska/Ryggsäck (se figur 6)

Hur produkten öppnas:

1.  Ta ut sängen från väskan, ställ den i vertikalt läge med hörnen rik

-

tade uppåt. Lossa kardborremsorna (figur 1) och ta bort madrassen  

från produkten. 

2.  Grip tag i de två motsatta kortsidorna och bredda dem utåt och 

uppåt (figur 2) tills läget för låsningen (det hörs ett ”klick” som 

bekräftar att låsningen skett).

3.  Upprepa det föregående momentet på de två långsidorna (figur 3). 

VARNING: för att underlätta inkopplingen av fogarna på sidorna 

ska sängens fötter hållas så nära varandra som möjligt.

4.  Känn först  efter  att  sängens fyra  sidor  är  låsta, tryck  sedan  lätt 

neråt med händerna på sidornas mitt. Skjut därefter ner sängbot

-

ten så långt det går genom att trycka på mitten (ett klickljud hörs 

när den blir låst) (se bild 4).

5.

  

 På botten hittar Du en självlåsande “säkerhetsspärr”  som hakas fast 

när sängens botten är platt (figur 4A - 4B). Den andra säkerhetsspär

-

ren används för att hindra att sängen oavsiktligt fälls ihop  och det är 

omöjligt att frikoppla den  med barnet inne i sängen.

6.  Lägg madrassen på sängbottnen (figur 5).

7.  Sätt fast väskan på sängens kortsida med hjälp av den avsedda ha

-

ken (figur 6).

Tygremmens längd kan regleras.

VARNING: användningen av ryggsäcken är inte lämplig för barn under 

18 månader.

VARNING: Låt inte barnet ha på sig ryggsäcken när det befinner sig 

på lekar i rörelse (t. ex.: gungor, rutschbanor...). Sängen är nu klar att 

användas.På var och en av sängens två långsidor finns det ett nätfönster 

(se figur 5) som kan öppnas helt och hållet med hjälp av blixtlås. 

VARNING: när barnet befinner sig i sängen ska Du alltid försäkra Dig 

om att blixtlåsen är fullständigt stängda.

Hopfällning:

8.  Ta ur madrassen från sängen (figur 7). Frigör den andra säkerhets

-

spärren på botten genom att vrida  handgreppet som sitter i mitten 

på sängbotten och dra  det uppåt uppåt, i ungefär 15 cm (figur 8). 

9.  Håll hela tiden handtaget i mitten upplyft med hjälp av den ena 

handen och tryck, med den andra handen, på knapparna som sitter 

på de yttre sidorna av de övre långsidornas mittfogar (figur 9), lyft 

dem något för att frikoppla säkerhetsmekanismen och fäll dem ne

-

dåt.

10. Upprepa den ovan beskrivna åtgärden på de övre kortsidorna.

VARNING: om de undre långsidorna oavsiktligt skulle låsa sig i öppet 

läge under hopfällningen är det nödvändigt att frikoppla dem för hand 

på det sätt. 

VARNING! Försäkra Dig om, under denna åtgärd, att barnet befinner 

sig på ett lämpligt avstånd  och var uppmärksam på de rörliga delarna 

mellan rören.

Efter att denna åtgärd har avslutats återför Du sängen i upprättståen

-

de läge genom att lyfta sängen med handtaget i mitten.

11. Dra sängens handtag i mitten fullständigt uppåt för att fälla ihop 

benen (figur 10).

12. Rulla madrassen runt sängen och fäst den med hjälp av kardborr

-

förslutningen (figur 11).

13.

 

Sätt i sängen i väskan så att den kan transporteras på ett bekvämt 

sätt. 

(figur 12). 

För ytterligare information :

Postadress: Artsana Spa

Servizio Clienti (Kundtjanst)

Via Saldarini Catelli, 1

22070 Grandate – Como – Italia (Italien)

Tfn: +39 031 382 000 - Hemsida: www.chicco.com   

S

Summary of Contents for SPRING

Page 1: ...UÇÕES PARAAUTILIZAÇÃO GEBRUIKSAANWIJZINGEN ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER NÁVOD K POUŽITÍ INSTRUKCJE SPOSOBU UŻYCIA ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ KULLANIM BİLGİLERİ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Page 2: ...G FÜR ZUKÜNFTIGES NACHSCHLAGENAUFBEWAHREN BITTE DIESEGEBRAUCHSANLEITUNG SORGFÄLTIG LESEN IMPORTANT RETAIN FOR FUTURE REFERENCE READCAREFULLY IMPORTANTE CONSERVELO PARA FUTURAS CONSULTAS LEAATENTAMENTE IMPORTANTE CONSERVE O PARA CONSULTAS FUTURAS LEIA ATENTAMENTE BELANGRIJK VOOR LATERE RAADPLEGING BEWAREN LEES DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGEN VIKTIGT SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK LÄS NOGGRANT ...

Page 3: ...PŘEČTĚTE WAŻNE ZACHOWAĆNAPRZYSZL OŚĆ PRZECZYTAĆUWAŻNIE ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΚΡΑΤΗΣΤΕΤΙΣΟΔΗΓΙΕΣΓΙΑ ΝΑΤΙΣΣΥΜΒΟΥΛΕΥΕΣΤΕΣΤΟΜΕΛΛΟΝ ПРОЧТИТЕВНИМАТЕЛЬНО ÖNEMLİ ILERDEREFERANSOLMAKÜZERE SAKLAYINIZ DIKKATLICEOKUYUNUZ ОЧЕНЬВАЖНО СОХРАНИТЕДЛЯ ПОСЛЕДУЮЩИХКОНСУЛЬТАЦИЙ ΔΙΑΒΆΣΤΕΠΡΟΣΕΧΤΙΚΆ TR RUS SA ...

Page 4: ...4 5 3 4 4B 2 1 6 ...

Page 5: ...5 8 7 9 12 10 11 ...

Page 6: ...icamente i componenti plastici del lettino con uno straccio umido Asciugare le parti in metallo per evitare il formarsi di ruggine Controllare periodicamente il lettino per verificare l assenza di parti consumate o deteriorate in tal caso non utilizzarlo Poiché il lettino non è sfoderabile utilizzare una spugna e sapone neutro ISTRUZIONI D USO COMPONENTI DEL LETTINO a Lettino vedi figura 5 b Mater...

Page 7: ...entretien Ce produit a besoin d un entretien régulier Les opérations de nettoyage et d entretien doivent être effectuées uniquement par un adulte Le lit n est pas déhoussable Pour l entretenir utiliser une éponge hu mide et du savon neutre Nettoyer régulièrement les éléments en plastique du lit avec un chiffon humide Sécher les parties métalliques pour éviter la formation de rouille Inspecter régu...

Page 8: ... nicht abziehbar ist verwenden Sie zum Reini gen einen Schwamm mit einem neutralen Waschmittel GEBRAUCHSANWEISUNG BESTANDTEILE DES BETTCHENS a Bettchen siehe Abbildung 5 b Matratze siehe Abbildung 5 c Utensilientasche siehe Abbildung 6 Öffnung 1 Nehmen Sie das Bettchen aus der Transporttasche und stellen Sie es in senkrechter Position mit den Ecken nach oben auf Öffnen Sie die Klett verschlüsse Ab...

Page 9: ...ean the cover with a damp sponge and neutral detergent Periodically clean the plastic components of the cot with a damp cloth Dry the metal parts to prevent the formation of rust Check the cot periodically for signs of damage or wear Should any part be damaged do not use the product The cover of the cot is not removable Clean with a damp sponge and neutral detergent INSTRUCTIONS FOR USE COT COMPON...

Page 10: ...tes de plástico de la cuna con un paño húmedo Secar las partes de metal para evitar que se oxiden Controlar periódicamente que las partes de la cuna no estén desgas tadas o deterioradas en ese caso no utilizarla La cuna no se puededesenfundar utilizar una esponjay jabón neutro INSTRUCCIONES DE USO COMPONENTES DE LA CUNA a Cuna véase figura 5 b Colchón véase figura 5 c Bolso Mochila véase figura 6 ...

Page 11: ...uto necessita de manutenção regularmente As operações de limpeza e manutenção devem ser efectuadas exclusi vamente por um adulto O revestimento da cama não é removível utilize uma esponja e sabão neutro Limpe regularmente os componentes de plástico da cama com um pano húmido Sequeos componentesde metal para evitar aformaçãodeferrugem Controle regularmente a cama para verificar a existência de peça...

Page 12: ...hoon met een vochtige doek Droog de metalen delen af om roest te voorkomen Controleer het bedje regelmatig om te checken dat er geen onderde len versleten of beschadigd zijn Gebruik het in dat geval niet Gebruik een doekje en een neutraal schoonmaakmiddel omdat de stof van het bedje niet verwijderd kan worden GEBRUIKSAANWIJZING ONDERDELEN VAN HET BEDJE a Bedje zie figuur 5 b Matrasje zie figuur 5 ...

Page 13: ...ängens klädsel är inte avtagbar använd en tvättsvamp och ett milt rengöringsmedel för rengöring Rengör regelbundet sängens delar i plast med en fuktig duk Torka delarna i metall för att hindra rostbildning Kontrollera regelbundet att sängen inte har några förslitna eller förstörda delar Använd inte sängen om så är fallet Eftersom sängens klädsel inte kan tas av ska den rengöras med hjälp av en tvä...

Page 14: ...kozená Pokud ano výrobek nepoužívejte Postýlka nemá snímatelný potah při čištění používejte houbičku a neutrální čistící prostředek NÁVOD K POUŽITÍ SOUČÁSTI POSTÝLKY a Postýlka viz obrázek 5 b Matrace viz obrázek 5 c Taška Batůžek viz obrázek 6 Rozložení postýlky 1 Vyjměte postýlku z tašky a opřete ji svisle tak aby rohy směřovaly směrem nahoru Uvolněte suchý zip a odstraňte matraci obrázek 1 2 Uc...

Page 15: ...a minut aż łóżeczko się ochłodzi UWAGA Nie należy używać w łóżeczku więcej niż jednego materacyka UWAGA Jeśli dziecko jest w stanie samo wydostać się z łóżeczka nie należy go więcej używać Czyszczenie i konserwacja Produkt ten wymaga okresowej konserwacji Czynności związane z czyszczeniem i konserwacją powinny być wykony wane tylko przez osobę dorosłą Nie można zdjąć obicia łóżeczka do czyszczenia...

Page 16: ...φύγετε τη δημιουργία σκουριάς Ελέγχετε τακτικά το κρεβατάκι για να διαπιστώσετε την ύπαρξη φθαρμέ νων ή κατεστραμμένων τμημάτων Στην περίπτωση αυτή μην το χρησι μοποιείτε Η επένδυση του κρεβατιού δεν αφαιρείται χρησιμοποιήστε ένα σφουγ γάρι και ουδέτερο σαπούνι ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ TMHMATA ΤΟΥ ΚΡΕΒΑΤΙΟΥ a Κρεβατάκι βλ σχέδιο 5 b Στρωματάκι βλ σχέδιο 5 c Τσάντα Σακίδιο βλ σχέδιο 6 Άνοιγμα 1 Βγάλτε το κρε...

Page 17: ...eden önce birkaç dakika bekleyiniz UYARI Çocuk yatağında birden fazla şilte kullanmayınız UYARI Çocuk yatağın kenarları üzerinden atlayabilecek kapasiteye ulaştığında yatak daha fazla kullanılmamalıdır Temizlik ve bakım önerileri Bu ürünün temizliği ve bakımı düzenli aralıklarla yapılmalıdır Bu ürünün temizliği ve bakımı sadece yetişkinler tarafından yapılma lıdır Pusetin kumaş kılıfı sabittir nem...

Page 18: ...нейтральным моющим средством Периодически протирайте пластиковые детали кроватки влажной тряпкой Высушите насухо металлические детали кроватки во избежание по явления ржавчины Периодически проверяйте кроватку на наличие разрушенных или изношенных деталей при их наличии не используйте далее кроват ку Поскольку подкладка кроватки незаменяема используйте губку с нейтральным моющим средством ИНСТРУКЦИ...

Page 19: ...центру кировку сунок 4 зм кото 4B Вто учайного ождении иальный ей в воз ет в под етки ри молнии имо удо акрыты кроватки я и оття енную в тях цен 9 слегка и согни оватки нию кро длинные унке 13 енок на частями ое поло стью вы унок 10 унок 11 рисунок SA CHICCOSPRING 39 031 382000 ...

Page 20: ... S p A Via Saldarini Catelli 1 22070 Grandate CO Italy Tel 39 031 382 111 Fax 39 031 382 400 www chicco com composit chicco con trapping sul pallino rosso logo chicco con trapping sul pallino rosso rosso pantone 186 C blu pantone 2747 C ...

Reviews: