background image

LIB111R04EU

OKBABY S.r.l. 

  Via del Lavoro 26  

  24060 Telgate (BG) Italy

Tel. +39 035 830004  

  Fax +39 035 832961

e-mail: [email protected]

Cavalletto 

art

.

 845

Utilizzabile con le vaschette Okbaby modelli Onda, Onda Evolution e Laguna.

Suitable for Okbaby bathtubs model Onda, Onda Evolution and Laguna.

Pour soutenir les baignores Okbaby modèles Onda, Onda Evolution et Laguna.

Utilizzabile come fasciatoio 

in abbinamento al materassino 

Okbaby art. 884
Usable as a changing table in 

conjunction with the Okbaby 

mattress, article no. 884

Summary of Contents for 845

Page 1: ...e con le vaschette Okbaby modelli Onda Onda Evolution e Laguna Suitable for Okbaby bathtubs model Onda Onda Evolution and Laguna Pour soutenir les baignores Okbaby modèles Onda Onda Evolution et Laguna Utilizzabile come fasciatoio in abbinamento al materassino Okbaby art 884 Usable as a changing table in conjunction with the Okbaby mattress article no 884 ...

Page 2: ...Cavalletto 2 3 4 1a 1b 2 3 4 1 2 5 6 7 8 A B CLICK ...

Page 3: ...Cavalletto 3 10 12 11 5 7 8 9 6 ...

Page 4: ...i produttori o marche non sono adatte per questo supporto Seguite le presenti istruzioni per utilizzare al meglio questo supporto e conservatele per future referenze CONTENUTO DELLA CONFEZIONE E PANORAMICA DEL PRODOTTO 1 Piano del cavalletto 2 N 4 Gambe 3 N 4 Viti M5x20 4 N 4 Dadi esagonali M5 5 N 2 Lacci con velcro 6 N 1 Tubo di scarico 7 N 4 Piedini antiscivolo 8 N 4 Perni di fissaggio ASSEMBLAG...

Page 5: ...anda di utilizzare esclusivamente il piano di cambio imbottito OKBABY cod 884 PULIZIA DEL PRODOTTO Pulire il cavalletto con acqua tiepida e con un detergente neutro Asciugare bene prima di riporre il prodotto in luogo asciutto ed arieggiato ITALIANO ENGLISH INSTRUCTIONS FOR MOUNTING AND USE OF THE OKBABY BATH STAND FOR ONDA ONDA EVOLUTION AND LAGUNA BATHS COD 845 Read the instructions carefully be...

Page 6: ...and those on the side with the Laguna bath HOW TO CLOSE THE BATH STAND AFTER ITS USE 1 Remove the bathtub from the top of the bath stand 1 2 Unlock the 4 locking systems fig 4 3 Fold the legs 2 fig 10 4 Lock the legs with the Velcro restraint strap 5 fig 11 USING THE BATH STAND AS A CHANGING TABLE In combination with the OKBABY padded changing top code no 884 sold separately the bath stand can be ...

Page 7: ...rs ou marques ne sont pas adaptées pour ce support Veuillez suivre ce mode d emploi pour utiliser le mieux possible ce support et veuillez le conserver pour toute consultation future CONTENU DE LA CONFECTION ET VUE D ENSEMBLE DU PRODUIT 1 Surface du support 2 N 4 Pieds 3 N 4 Vis M5x20 4 N 4 Ecrous hexagonaux M5 5 N 2 Sangles avec velcro 6 N 1 Tuyau de vidange 7 N 4 Patins antidérapants 8 N 4 Piece...

Page 8: ...er le support à l eau tiède et avec un détergent neutre Bien sécher le produit avant de le ranger dans un endroit sec et aéré DEUTSCH MONTAGE UND GEBRAUCHSANLEITUNG FÜR DAS GESTELL OKBABY FÜR BADEWANNEN ONDA ONDA EVOLUTION UND LAGUNA CODE 845 Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch die vorliegende Anleitung aufmerksam durch und bewahren Sie diese für zukünftiges Nachschlagen auf ACHTUNG LASSEN SIE DAS KI...

Page 9: ...SEN DES GESTELLS NACH DEM GEBRAUCH 1 Die Wanne von der Tragfläche des Gestells 1 nehmen 2 Die 4 Verriegelungen aushaken Abb 4 3 Die Beine 2 einklappen Abb 10 4 Die Beine mit dem Riemen mit Klettverschluss 5 sichern Abb 11 VERWENDUNG DES STÄNDERS ALS WICKELTISCH Zusammen mit der gepolsterten Wickelauflage OKBABY Art Nr 884 separat verkauft kann der das Gestell als Wickeltisch verwendet werden Abb 1...

Page 10: ...E LA CAJA Y PANORÁMICA DEL PRODUCTO 1 Plataforma del caballete 2 4 Patas 3 4 Tornillos M5x20 4 4 Tuercas hexagonales M5 5 2 Lazos con velcro 6 1 Tubo de desagüe 7 4 Pies antideslizantes 8 4 Topes de fijación ENSAMBLADO DEL CABALLETE 1 Insertar los cuatro topes de fijación de las patas 8 en sus huecos específicos fig A presionándolos hasta oír los clics fig B 2 Aplique los pies antideslizantes 7 a ...

Page 11: ...NHEIRAS ONDA ONDA EVOLUTION E LAGUNA COD 845 Leia com atenção estas instruções antes de utilizar o produto e guarde as para outras consultas ATENÇÃO NUNCA DEIXE A CRIANÇA SEM VIGILÂNCIA A PRESENÇA DE UM ADULTO PERTO DA CRIANÇA É OBRIGATÓRIA PARA PREVENIR QUE SE AFOGUE ADVERTÊNCIAS IMPORTANTES Não deixar que outras crianças brinquem perto do suporte sem vigilância Quando não estiver a ser utilizado...

Page 12: ...r do cavalete 1 2 Abrir os 4 ganchos de bloqueio fig 4 3 Fechar as pernas 2 fig 10 4 Bloquear as pernas com a fita com velcro 5 fig 11 UTILIZAÇÃO DO CAVALETE COMO TROCADOR DE FRALDAS Combinado com a base de troca acolchoada OKBABY cod 884 vendida separadamente o cavalete pode ser utilizado como trocador fig 12 ADVERTÊNCIAS Antes de utilizar a banheira certificar se que as pernas do cavalete esteja...

Page 13: ...olution en Laguna Andere badkuipjes van andere fabrikanten of merken zijn niet geschikt voor deze steun Deze instructies volgen om deze staander op zijn best te gebruiken en ze bewaren voor latere raadplegingen INHOUD VAN DE VERPAKKING EN PANORAMISCH ZICHT VAN HET PRODUCT 1 Vlak van de staander 2 4 Poten 3 4 Schroeven M5x20 4 4 Zeskantmoeren M5 5 2 Riemen met dubbele kleefband 6 1 Afvoerbuis 7 4 A...

Page 14: ...NDER TERUG TE SLUITEN NA HET GEBRUIK 1 De badkuip van het vlak van de staander 1 nemen 2 De 4 blokkeerhaken loshaken fig 4 3 De poten 2 terug sluiten fig 10 4 De poten blokkeren middels de riem met de dubbele kleefband 5 fig 11 GEBRUIK VAN DE STAANDER ALS VERSCHOONTAFELTJE In combinatie met het gevoerde luierkussen OKBABY code 884 afzonderlijk verkocht kan de staander gebruikt worden als verschoon...

Page 15: ...endige åbninger til Laguna badekarret GENLUKNING AF STATIVET EFTER BRUG 1 Fjern badekarret fra stativets plade 1 2 Frigør de 4 låsebeslag fig 4 3 Luk støttebenene sammen 2 fig 10 4 Lås støttebenene ved hjælp af velcrobåndet 5 fig 11 BRUG AF STATIVET SOM PUSLEBORD Stativet kan anvendes som puslebord sammen med OKBABY puslemadras art nr 884 sælges særskilt fig 12 ADVARSLER Man skal inden brugen af b...

Page 16: ...ttöä varten ja säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten PAKKAUKSEN SISÄLTÖ JA TUOTTEEN KUVAUS 1 Telineen taso 2 4 kpl jalaksia 3 4 kpl ruuveja M5x20 4 4 kpl kuusiomuttereita M5 5 2 kpl Velcro nauhoja 6 1 kpl poistoputki 7 4 kpl liukumisen estäviä kumitulppia 8 4 kpl Kiinnitys tappia TELINEEN KOKOAMINEN 1 Aseat kiinnitystapit 8 niille tarkoitettuihin kohtiin ammejalkoihin Kuva A Paina tapit kunnoll...

Page 17: ...OLUTION OCH LAGUNA KOD 845 Läs noggrant igenom följande bruksanvisning innan användningen och förvara den för framtida bruk OBSERVERA LÄMNA ALDRIG BARNET UTAN UPPSIKT EN VUXEN PERSON MÅSTE ALLTID FINNAS I NÄRHETEN AV BARNET FÖR ATT FÖRHINDRA DRUNKNINGSOLYCKOR VIKTIGT Låt inga andra barn leka obevakade i närheten av baljstativet När stativet inte används bör det förvaras utom räckhåll för barn Var ...

Page 18: ...d 1 2 Lossa de fyra låskrokarna fig 4 3 Vik ihop benen 2 fig 10 4 Lås ihop benen med kardborrbandet 5 fig 11 ANVÄNDNING AV STATIV SOM SKÖTBORD Tillsammans med den stoppade skötbädden OKBABY kod 884 säljs separat kan stativet användas som skötbord fig 12 OBSERVERA Kontrollera innan badbaljan används att stativets ben sitter korrekt fast med de fyra låsklämmorna som finns på stativets bord Gör inga ...

Page 19: ...알맞습니다 온다 온다 에볼루션 라구나 다른 생산자나 다른 브랜드들의 욕조들은 이 받침에 맞지 않 습니다 이 받침을 올바로 사용하기 위해서는 아래서 보이는 설명을 잘 따르시고 나중 참고를 위해 설명서를 잘 보관하십시오 패캐지의 내용물과 제품의 개요 1 받침판 2 다리 4개 3 나사 4개 4 육각형의 너트 4개 5 벨크로 스트랩 2개 6 방출 튜브 1개 7 미끄럼 방지 파킹 4개 8 고정 축 4개 받침다리의 조립 1 다리의 고정축 8 4개를 특정 위치 Fig A 에 넣고 딸깍 소리가 날 때까지 밀어넣어주세 요 Fig B 2 각개의 다리 2 에 미끄럼 방지 파킹 7 을 끼웁니다 그림 1a 3 알루미늄으로 된 4개의 다리 2 를 알맞은 곳에 끝까지 밀어넣습니다 그림 1b 4 각개의 다리에 너트 4 를 준비된 알맞은...

Page 20: ...tasjon ADVARSEL ETTERLAT ALDRI BARNET UTEN OPPSYN DET SKAL ALTID VÆRE EN VOKSEN TIL STEDET SAMMEN MED BARNET FOR Å FORHINDRE DRUKNING VIKTIGE ADVARSLER Ikke la andre barn leke i nærheten av badekarstativet uten tilsyn Når det ikke er i bruk skal badekarstativet oppbevares utilgjengelig for barn Vær oppmerksom på eventuell åpen ild eller andre varmekilder i nærheten av stativet Alt tilbehør og elle...

Page 21: ... badekaret GJENLUKKING AV STATIVET ETTER BRUK 1 Fjern badekaret fra stativets plate 1 2 Frigjør de 4 låsebeslagene fig 4 3 Slå støttebeina sammen 2 fig 10 4 Lås fast støttebeina ved hjelp av borrelåsbåndene 5 fig 11 BRUK AV STATIVET SOM STELLEBORD Stativet kan brukes som stellebord fig 12 sammen med den polstrede stelleputen OKBABY kod 884 selges separat ADVARSLER Før man bruker badekaret forsikre...

Page 22: ... pentru acest suport Respectaţi instrucţiunile de faţă pentru a utiliza cât mai bine acest suport şi păstraţi le pentru referințe ulterioare CONŢINUTUL CUTIEI ŞI VEDERE DE ANSAMBLU A PRODUSULUI 1 Suprafaţa de sprijin a suportului 2 N 4 Picioare 3 N 4 Şuruburi M5x20 4 N 4 Piuliţe hexagonale M5 5 N 2 Curele de fixare cu scai 6 N 1 Tub de scurgere 7 N 4 Tălpiţe anti alunecare 8 N 4 Pivoti de fixare A...

Page 23: ...asă de schimbat se recomandă utilizarea exclusivă a saltelei căptuşite pentru schimbat OKBABY cod 884 CURĂŢAREA PRODUSULUI Curăţaţi suportul pentru cădiţă cu apă călduţă şi cu un detergent neutru Uscaţi cu grijă înainte de a depozita produsul într un loc uscat şi aerisit NÁVOD PRO MONTÁŽ A POUŽITÍ STOJÁNKU OKBABY PRO VANY ONDA ONDA EVOLUTION A LAGUNA KÓD 845 Před použitím si pozorně přečtěte tento...

Page 24: ...on a vnější otvory u vaničky Laguna PRO UZAVŘENÍ STOJÁNKU PO POUŽITÍ 1 Sundejte vanu z plochy stojánku 1 2 Odpojte 4 blokovací háčky obr 4 3 Uzavřete nohy 2 obr 10 4 Zablokujte nohy pomocí pásky se suchým zipem 5 obr 11 POUŽITÍ STOJANU V ÚLOZE PŘEBALOVACÍHO PULTU Ve spojení s čalouněnou přebalovací plochou OKBABY kód 884 prodávanou samostatně lze použít stojan jako přebalovací pult obr 12 UPOZORNĚ...

Page 25: ...marek nie nadają się do tego stojaka W celu jak najlepszego użytkowania stojaka należy przestrzegać niniejszej instrukcji i zachować ją do przyszłych konsultacji ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA I PRZEGLĄD PRODUKTU 1 płaszczyzna stojaka 2 4 nogi 3 4 śruby M5x20 4 4 nakrętki sześciokątne M5 5 2 pasy z rzepami 6 1 przewód odprowadzający 7 4 stopki antypoślizgowe 8 4 sworznie mocujące MONTAŻ STOJAKA 1 Umieść czt...

Page 26: ...h kvôli nás lednému použitiu SLOVENSKY SK ZAMYKANIE STOJAKA PO ZAKOŃCZENIU UŻYTKOWANIA 1 Ściągnąć wanienkę z płaszczyzny stojaka 1 2 Odczepić 4 zaczepy blokujące rys 4 3 Złożyć nogi 2 rys 10 4 Zablokować nogi przy pomocy paska z rzepem 5 rys 11 UŻYTKOWANIE STOJAKA JAKO PRZEWIJAKA W połączeniu z wyściełaną podkładką OKBABY kod 884 sprzedawaną oddzielnie stojak może być użytkowany jako przewijak rys...

Page 27: ...nkajšie štrbiny ZATVORENIE STOJANA PO POUŽITÍ 1 Odložte vaničku z nosnej plochy stojana 1 2 Odopnite 4 poistné úchyty obr 4 3 Poskladajte naspäť nohy 2 obr 10 4 Zaistite nohy prúžkami so suchým zipsom 5 obr 11 POUŽITIE STOJANA V ÚLOHE PREBAĽOVACIEHO PULTU V spojení s čalúnenou prebaľovacou plochou OKBABY kód 884 predávanou samostatne je možné použiť stojan ako prebaľovací pult obr 12 UPOZORNENIE P...

Page 28: ...utasításokat és őrizze meg hogy később is bármikor el tudja olvasni A CSOMAG TARTALMA ÉS A TERMÉK ÁTTEKINTÉSE 1 Az állvány tartófelülete 2 4 db láb 3 4 db M5x20 csavar 4 4 db M5 hatlapú anya 5 2 db tépőzáras pánt 6 1 db lefolyócső 7 4 db csúszásgátló talp 8 4 db rögzítő csapok AZ ÁLLVÁNY ÖSSZESZERELÉSE 1 A négy rögzítő csapot 8 helyezze be a lábakba a megfelelő helyekre A ábra és nyomja be őket am...

Page 29: ... cijev 1 kom 7 Neklizajuće nožice 4 kom 8 Fiksirajući vijak 4 kom SKLAPANJE STALKA 1 Umetnite 4 fiksirajuća vijka 8 na nogama na mjestima koji su predviđeni za to Fig A i gurnite dok ne čujete kilk Fig B 2 Navucite neklizajuće nožice 7 na sve noge 2 sl 1a 3 Uvucite četiri aluminijske noge 2 do kraja u odgovarajuća sjedišta sl 1b 4 Uvucite maticu 4 za svaku nogu u predviđeno sjedište sl 2 5 Uvucite...

Page 30: ... mekanom podlogom za previjanje OKBABY posl br 884 prodaje se odvojeno stalak možete koristiti kao stolić za previjanje sl 12 UPOZORENJA Prije korištenje kade uvjerite se da su noge stalka pravilno pričvršćene pomoću 4 kukice za blokiranje koje se nalaze na gornjoj površini stalka Nemojte vršiti preinake na proizvodu Popravke dijelova važnih za sigurnost smije obavljati jedino specijalizirano osob...

Page 31: ...由厂商或分销商负责提供 如任何部件破裂或缺失 请不要使用该产品 请拧紧所有的螺丝并定期确认螺丝是否已被拧紧 为能安全地使用OKBABY牌小浴盆 请参考阅读该浴盆配 有的使用说明书 最大载重为 15公斤 该支架板适用于支撑OKBABY牌以下型号的小浴盆 Onda 型 Onda Evolution型以及Laguna型 其他厂家或其他品牌的小浴盆均不适用于该支架 为能最 好地使用该支架 请按照以下说明安 装 并保留说明书以备日后参考 装箱内容及产品全貌图 1 支架板 2 支架脚 4 个 3 M5x20螺丝4枚 4 M5六角螺母4枚 5 魔术贴绑带2根 6 排水管1根 7 防滑脚套 4枚 8 固定轴 4枚 ...

Page 32: ... 塞入每根支脚筒旁边预留的孔内 图2 5 塞入螺丝 3 并将之完全拧紧 图3 使用方法 1 将支脚 2 打开并完全扩展开 并将支架板上的4个固 定钩板关上 图4 如何将浴盆放置到支架上 1 将排水管 6 安装至浴盆上 图5 2 将排水管插入支架板 1 上的其中一个孔洞中 图7 3 将浴盆放置在支架上 用两根魔术贴绑带 5 按说明 图 7 8 9 将其固定 注意 对于Onda型和 Onda Evolution型的浴盆请使用中间 的两道缝隙 而Laguna型的浴盆则是外面的 两道缝隙 使用后如何收起支架 1 将浴盆从支架板 1 上分离下来 2 松开4个固定钩板 图4 3 收起支脚 2 图10 4 用魔术贴绑带 5 绑起支脚 图11 ...

Page 33: ...告 在使用以前请确认4个支架板上的固定钩板已将支架的 支脚正确地固定在浴盆上 请不要擅自调整变动产品 对于安全防护部件的修理应 该并只能由专业人员进行 该支架板设计好了用来支撑装有婴儿及水的浴盆的重 量 因此请不要使其承受其他无关的重量 请在平整 水平 稳定并干燥的地面上使用该产品 请不要在无人看管情况下让其他孩童在产品附近玩耍 无视以上说明 可能会造成婴儿溺水或从浴盆中意外跌 出的危险 当将本澡盆支架用作换尿片台时 为保证使用安全 建议 只与 编号为884的原装OKBABY牌便携式换尿 布垫配合使用 产品的清洗 请用中性洗涤剂及温水清洗支架 将产品擦干并置于干燥通风处 ...

Page 34: ... бъдеща консултация СЪДЪРЖАНИЕ НА ОПАКОВКАТА И ПАНОРАМЕН ПРЕГЛЕД НА ПРОДУКТА 1 Плоскост на поставката 2 4 бр крака 3 4 бр винтове М5х20 4 4 бр шестоъгълни гайки М5 5 2 бр ленти с велкро 6 1 бр тръба за изпразване 7 4 бр подложки против подхлъзване за краката 8 4 бр фиксиращи шарнири МОНТИРАНЕ НА ПОСТАВКАТА 1 Поставете четирите фиксиращи шарнири 8 на краката в техните специфични места Фиг А и ги на...

Page 35: ...čo rabo POZOR OTROKA NE SMETE NIKOLI PUSTITI BREZ VARSTVA POLEG OTROKA MORA VEDNO OSTATI ODRASLA OSEBA DA PREPREČI UTOPITEV POMEMBNA OPOZORILA Drugim otrokom ne dovolite nenadzorovanega igranja v bližini stojala za kad Ko ga ne uporabljate ga shranite izven dosega otrok Bodite pozorni na morebitni odprt plamen in na druge vire toplote v bližini stojala Vsak dodatek in ali nadomestni del mora biti ...

Page 36: ...nahajajo na podlagi za banjico 1 slika 7 3 V skladu z navodili slika 7 8 9 kad namestite na vrh stojala za kad in jo pritrdite z dvema trakovoma z ježkom 5 Opomba Za banjice Onda in Onda Evolution uporabite 2 centralni reži za kad Laguna pa zunanji reži KAKO ZLOŽITI STOJALO PO UPORABI 1 Odstranite banjico s podlage stojala 1 2 Odpnite 4 blokirne ploščice slika 4 3 Zložite noge 2 slika 10 4 Blokira...

Page 37: ... στερεώνετε με τα 2 Κορδόνια με Βέλκρο 5 ακολουθώντας τις οδηγίες εικ 7 8 9 Σημείωση Χρησιμοποιήστε τις 2 κεντρικές σχισμές με τις λεκάνες Onda και Onda Evolution και τις εξωτερικές για την λεκάνη Laguna ΓΙΑ ΝΑ ΚΛΕΙΣΕΤΕ ΤΟ ΣΤΑΝΤ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΧΡΗΣΗ 1 Αφαιρέστε την λεκάνη από το επίπεδο του σταντ 1 2 Απαγκιστρώστε τα 4 άγκιστρα φραγής εικ 4 3 Ξανακλείστε τα πόδια 2 εικ 10 4 Μπλοκάρετε τα πόδια διαμέσου ...

Page 38: ...leri bu destek ile kullanım için uygun değildir Bu destekten en iyi şekilde faydalanmak için işbu bilgilere uyun ve ileride danışmak için saklayın AMBALAJIN İÇERİĞİ VE ÜRÜNE GENEL BAKIŞ 1 Destek ayağı düzlemi 2 4 adet bacak 3 4 adet M5x20 vida 4 4 adet M5 altıgen somun 5 2 adet keçeli bağ 6 1 adet tahliye hortumu 7 4 adet kaymayı önleyici ayak 8 4 adet sabitleme mili DESTEK AYAĞININ MONTAJI 1 4 ad...

Page 39: ...İĞİ Destek ayağını ılık su ve nötr bir deterjan ile temizleyin Ürünü kuru ve havadar bir yere kaldırmadan önce iyice kurulayın ИНСТРУКЦИИ ПО СБОРКЕ И ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ОПОРНОГО СТОЛИКА OKBABY ДЛЯ ВАННОЧЕК ONDA ONDA EVOLUTION И LAGUNA АРТ 845 Внимательно прочтите эти инструкции перед использованием и сохраните их для прочтения в будущем ВНИМАНИЕ НИКОГДА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ РЕБЕНКА БЕЗ ПРИСМОТРА КТО ТО ИЗ ВЗР...

Page 40: ...ожить ножки 2 рис 10 4 Блокировать ножки с помощью ремешков с липучками 5 рис 11 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПОДСТАВКИ В КАЧЕСТВЕ ПЕЛЕНАЛЬНОГО СТОЛИКА В сочетании с мягким пеленальным матрасиком OKBABY код 884 продается отдельно подставку можно использовать в качестве пеленального столика рис 12 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ Перед использованием ванночки необходимо убедиться что ножки столика правильно зафиксированы с ...

Page 41: ...alles edaspidi konsulteerimiseks PAKENDI SISU JA TOOTE TUTVUSTUS 1 Puki tasapind 2 Jalad 4 tk 3 Kruvid M5 20 4 tk 4 Kuusnurksed mutrid M5 4 tk 5 Takjaribaga velcro paelad 2 tk 6 Äravoolutoru 1 tk 7 Libisemisvastased jalaotsad 4 tk 8 Lukustuspolt 4 tk PUKI KOKKUPANEMINE 1 Aseta kohale lukustuspolt 8 asend A suru lõpuni pesasse kuni see lukustub asend B 2 Pange libisemisvastased jalaotsad 7 iga jala...

Page 42: ...INĀJUMI Neļaujiet citiem bērniem bez uzraudzības rotaļāties vanniņas statīva tuvumā Kad vanniņas statīvs netiek lietots glabājiet to vietā kur tam nevar piekļūt bērni Pievērsiet uzmanību atklātas liesmas un siltuma avotiem kas var atrasties statīva tuvumā Visus piederumus un vai rezerves daļas ir jāiegādājas pie ražotāja vai izplatītāja Neizmantojiet izstrādājumu ja kāda no tā daļām ir saplīsusi v...

Page 43: ...citas slodzei Lietojiet izstrādājumu tikai uz plakanām horizontālām stabilām un sausām virsmām Neļaujiet citiem bērniem rotaļāties bez uzraudzības izstrādājuma tuvumā Šo norādījumu neievērošana var radīt bērna noslīkšanas vai vanniņas apgāšanās risku Lai statīva izmantošana kā pārtinamais galdiņš būtu droša iesakām izmantot tikai mīksto pārtinamo palagu OKBABY art 884 IZSTRĀDĀJUMA TĪRĪŠANA Tīriet ...

Page 44: ...r vadovaudamiesi instrukcijomis 7 8 9 pav pritvirtinkite ją dviem dirželiais su velcro lipduku 5 Pastaba Naudokite 2 centrinius plyšius vonelėms Onda ir Onda Evolution ir išorinius plyšius vonelei Laguna STOVO SURINKIMAS PO NAUDOJIMO 1 Nuimkite vonelę nuo stovo pagrindo 1 2 Atkabinkite 4 blokavimo gnybtus pav 4 3 Uždarykite kojas 2 pav 10 4 Užblokuokite kojas naudojantis dirželiu su velcro lipduku...

Page 45: ... ги инструкциите за најдобра употреба на оваа потпора и зачувајте го упатството за идни осврти СОДРЖИНА НА ПАКУВАЊЕТО И КРАТОК ПРЕГЛЕД НА ПРОИЗВОДОТ 1 Плоча на постолјето 2 Четири нозе 3 Четири штрафа M5x20 4 Четири шестоаголни навртки M5 5 Две ременчиња со лепење 6 Една одводна цевка 7 Четири стапала против пролизгување 8 Чивии за прицвстување МОНТИРАЊЕ НА ПОСТОЛЈЕТО 1 вматнете четирите чивии 8 н...

Page 46: ...4 ЧИСТЕЊЕ НА ПРОИЗВОДОТ Чистете го постолјето со млака вода и неутрален детергент Добро да се исуши пред да го ставите производот на суво и проветрено место Інструкції з монтажу та використання підставки OKBABY для ванночок ONDA ONDA EVOLUTION та LAGUNA код 845 Уважно прочитайте ці інструкції перед використанням виробу і зберігайте їх для консультацій у майбутньому Увага Ніколи не залишати дитину ...

Page 47: ...UTION а зовнішні прорізі для ванночки LAGUNA ЩОБ ЗАКРИТИ ПІДСТАВКУ ПІСЛЯ ВИКОРИСТАННЯ 1 зняти ванночку із стільниці підставки 1 2 розчепити 4 крючки блокування мал 4 3 закрити ніжки 2 мал 10 4 заблокувати ніжки за допомогою застібки на липучці 5 мал 11 ВИКОРИСТАННЯ ПІДСТАВКИ У ЯКОСТІ СТОЛИКА ДЛЯ ПОВИВАННЯ Разом з матрацом для повивання OKBABY код 884 продається окремо підставка може використовуват...

Page 48: ...Cavalletto 48 ...

Page 49: ...بيت ا ﻷ ر ﺑﻌﺔ لﻸ ر ﺟﻞ ﻓﻲ ﻣجﺎلهﺎ ا لﺨﺎ ص ا لﺼﻮ رة Fig A أد ﻓﻊ ا لﻤﺤﺎ ور ﺣتﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺼﻮ ت ا لﻘﺮﻋﺔ ا لﺼﻮ رة Fig B 8 ﻋﺪ د 4 ﻣﺤ ا و ر للتثبيت اد ﺧﻞ ﻣﺤﺎ ور ا لتثبيت ا ﻷ ر ﺑﻌﺔ لﻸ ر ﺟﻞ ﻓﻲ ﻣجﺎلهﺎ ا لﺨﺎ ص ا لﺼﻮ رة Fig A أد ﻓﻊ ا لﻤﺤﺎ ور ﺣتﻰ ﺗﺴﻤﻊ ﺼﻮ ت ا لﻘﺮﻋﺔ ا لﺼﻮ رة Fig B 1 2 3 4 5 15 ...

Page 50: ......

Page 51: ......

Page 52: ...atoio in abbinamento al materassino Okbaby art 884 Usable as a changing table in conjunction with the Okbaby mattress article no 884 Cavalletto art 845 Utilizzabile con le vaschette Okbaby modelli Onda Onda Evolution e Laguna Suitable for Okbaby bathtubs model Onda Onda Evolution and Laguna Pour soutenir les baignores Okbaby modèles Onda Onda Evolution et Laguna ...

Reviews: