19
18
l’entrejambe des boutonnières présentes sur le dossier
et sur l’assise (Fig. 17A-17B).
18. Décrocher le rabat en tissu de la cheville située sous
l’assise (Fig. 18) en ayant soin d’effectuer la même opéra-
tion également de l’autre côté puis compléter l’opération
en relâchant la sangle présente sous l’assise (Fig. 18A). Le
tissu de l’assise est alors dégagé du châssis et il peut être
enlevé du repose-jambes (Fig. 18B). Détacher le tissu des
supports de l’arceau de sécurité par le côté (Fig. 18C) et
l’enlever. Pour compléter le déhoussage du dossier, faire
glisser vers l’intérieur l’élément en plastique situé sur les
côtés et tirer le tissu vers le haut (Fig. 18D). L’opération
doit être effectuée des deux côtés du dossier.
Pour remettre la housse sur la poussette, répéter les opé-
rations décrites ci-dessus mais dans le sens inverse, sans
oublier, une fois le rehoussage terminé, de tendre soigneu-
sement la sangle présente sous l’assise (Fig. 18A).
PLIAGE DE LA POUSSETTE
AVERTISSEMENT :
Effectuer cette opération en veillant à
ce que les enfants soient suffisamment éloignés.
AVERTISSEMENT
:
Lors de ces phases, s’assurer que les
parties mobiles de la poussette n’entrent pas en contact
avec l’enfant.
Avant le pliage, s’assurer que le panier porte-objets est vide
et la capote fermée.
19. Pour plier la poussette, pousser le curseur A vers la gauche
et appuyer en même temps sur le bouton B (Fig.19).
Tourner la poignée en avant jusqu’à l’aligner sur le tube
latéral (19A), saisir les tubes latéraux de la poussette (Fig.
19B) et appliquer une légère pression sur ces derniers pour
replier la structure.
20. Pour compléter l’opération de pliage, appuyer vers le
bas jusqu’à percevoir le déclic de blocage (Fig. 20).
Une fois pliée, la poussette reste debout toute seule (Fig.
20A) et pourra facilement être transportée grâce à la pra-
tique sangle de transport (Fig. 20B).
ARCEAU DE SÉCURITÉ
La poussette est munie d’un arceau de sécurité, repliable
pendant les opérations de fermeture.
21. Pour extraire l’arceau de sécurité, appuyer sur les deux
boutons situés sous l’arceau (fig. 21) et le tirer vers soi. Il
est possible d’ouvrir un seul côté de l’arceau pour facili-
ter l’installation de l’enfant dans la poussette.
22. Pour raccrocher l’arceau à la structure, insérer les deux
extrémités en plastique de l’arceau dans les supports
prévus à cet effet, comme l’illustre la fig. 22.
AVERTISSEMENT :
Toujours attacher l’enfant avec les cein-
tures de sécurité. L’arceau de sécurité N’EST PAS un disposi-
tif de retenue de l’enfant.
AVERTISSEMENT :
Ne pas utiliser l’arceau de sécurité pour
soulever la poussette avec l’enfant assis dedans.
Le siège-auto Chicco Key Fit peut être accroché à la
poussette Chicco Miinimo² grâce à l’adaptateur (vendu
séparément). Pour le montage et l’utilisation de l’adapta-
teur et du siège-auto, consulter les notices d’emploi cor-
respondantes.
GARANTIE
Le produit est garanti contre les défauts de conformité
dans des conditions normales d’utilisation selon les indi-
cations prévues par la notice d’emploi. La garantie ne sera
donc pas appliquée en cas de dommages dérivant d’un
usage inapproprié, de l’usure ou d’événements acciden-
tels. En ce qui concerne la durée de la garantie contre les
défauts de conformité, consulter les conditions prévues par
les normes nationales applicables, le cas échéant, dans le
pays d’achat.
GEBRAUCHSANLEITUNG
WICHTIG – BEWAHREN SIE DIESE GE-
BRAUCHSANLEITUNG FÜR SPÄTE-
RES NACHLESEN GUT AUF.
WARNUNG:
VOR DEM GEBRAUCH
EVENTUELLE POLYBEUTEL UND ALLE
ELEMENTE, DIE TEIL DER PRODUKTVER-
PACKUNG SIND, ABNEHMEN UND ENT-
SORGEN SOWIE VON KINDERN FERN-
HALTEN.
SICHERHEITSHINWEISE
• WARNUNG:
Lassen Sie Ihr Kind nie
unbeaufsichtigt.
• WARNUNG:
Vergewissern Sie sich
vor Gebrauch, dass alle Verriege-
lungen eingerastet sind.
• WARNUNG:
Damit Ihr Kind nicht
verletzt wird, sollten Sie darauf ach-
ten, dass Ihr Kind nicht in der Nähe
ist, wenn Sie das Produkt aufklap-
pen oder zusammenklappen.
• WARNUNG:
Lassen Sie Ihr Kind
nicht mit dem Produkt spielen.
• WARNUNG:
Verwenden Sie im-
mer das Rückhaltesystem.
• Zur Sicherheit Ihres Kindes ist die
Verwendung von Sicherheitsgur-
ten und Mittelsteg unerlässlich.
Verwenden Sie den Sicherheits-
gurt stets in Verbindung mit dem
Schrittgurt.
• WARNUNG:
Kontrollieren Sie vor
dem Gebrauch, dass die Feststell-
vorrichtungen des Kinderautosit-
zes korrekt eingeführt wurden.
• WARNUNG:
Dieses Produkt ist
nicht zum Joggen oder Skaten ge-
eignet.
• Die Verwendung des Sportwagens
Summary of Contents for miinimo 2
Page 1: ......
Page 2: ......
Page 3: ...3 1B 4A 1A 4C 4D 3 2 1 4B 4 5 5A ...
Page 4: ...7A 11 7 13 14 9 8 6A 12 10 15 6 ...
Page 5: ...5 16 17B 17A 18A 18B 18 17 18C 18D 19 19B 19A 2 a b 1 ...
Page 6: ...6 20B 21 20A 22 20 AV IM ST FU A M SA EL FE Q D A L s r U r s ...
Page 87: ...мя ...